Manuel de l'émetteur-récepteur mobile Icom IC-V3500 - 2M VHF FM
- 1 Important
- 2 Définitions explicites
- 3 Accessoires fournis
- 4 Précautions
- 5 Informations FCC
- 6 Description du panneau
- 7 Microphone
-
8
Opération de base
- 8.1 Mise SOUS/HORS tension de l'émetteur-récepteur
- 8.2 Sélection du mode VFO
- 8.3 Réglage d'une fréquence
- 8.4 Sélection du pas de syntonisation
- 8.5 Sélection du canal d'appel
- 8.6 Réception
- 8.7 Transmission
- 8.8 Fonction de verrouillage
- 8.9 Fonction de monitorage
- 8.10 Atténuateur de squelch
- 8.11 Squelch S-mètre
- 8.12 Sélection de la puissance de sortie
- 9 Recherche
- 10 Canal Mémoire
- 11 Fonctionnement du répéteur
- 12 Modes de réglage
- 13 Réinitialisation
- 14 Spécifications
- 15 Options
- 16 Références
- 17 Télécharger le manuel
- 18 Dans d'autres langues

Important
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS— Ce manuel d'instructions contient les instructions d'utilisation de base pour l'IC-V3500. Pour des instructions d'utilisation avancées, consultez le MANUEL AVANCÉ sur le site web d'Icom.
Le manuel avancé peut être trouvé à l'adresse internet suivante : https://www.icomjapan.com/support/
Cette fiche d'instructions inclut certaines fonctions utilisables uniquement si elles sont préréglées par votre revendeur. L'émetteur-récepteur peut avoir d'autres fonctions et opérations non décrites dans cette fiche d'instructions. Demandez des détails à votre revendeur.
Définitions explicites
| TERME | DÉFINITION |
| | La mort, des blessures graves ou une explosion peuvent survenir. |
| | Des blessures corporelles, un risque d'incendie ou un choc électrique peuvent survenir. |
| | Des dommages matériels peuvent survenir. |
| NOTE | En cas de non-respect, cela n'entraîne que des inconvénients. Aucun risque de blessure corporelle, d'incendie ou de choc électrique. |
Icom n'est pas responsable de la destruction, des dommages ou des performances de tout équipement Icom ou non-Icom, si le dysfonctionnement est dû à :
- Un cas de force majeure, y compris, mais sans s'y limiter, les incendies, les tremblements de terre, les tempêtes, les inondations, la foudre, d'autres catastrophes naturelles, les perturbations, les émeutes, la guerre ou la contamination radioactive.
- L'utilisation des émetteurs-récepteurs Icom avec tout équipement non fabriqué ou approuvé par Icom.
Accessoires fournis
NOTE : Certains accessoires peuvent ne pas être fournis, ou leur forme peut différer, selon la version de l'émetteur-récepteur.

Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Icom.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS attentivement et entièrement avant d'utiliser ce produit.
Précautions
TENSION RF ÉLEVÉE ! NE JAMAIS toucher une antenne ou un connecteur d'antenne pendant l'émission. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou une brûlure.
NE JAMAIS utiliser l'émetteur-récepteur à proximité de détonateurs électriques non blindés ou dans une atmosphère explosive. Cela pourrait provoquer une explosion et la mort.
NE JAMAIS placer l'émetteur-récepteur là où le déploiement de l'airbag pourrait être obstrué lors des opérations mobiles.
EXPOSITION RF ! Cet émetteur-récepteur émet de l'énergie de radiofréquence (RF). Une extrême prudence doit être observée lors de l'utilisation de cet émetteur-récepteur. Si vous avez des questions concernant l'exposition RF et les normes de sécurité, veuillez vous référer au rapport du Federal Communications Commission Office of Engineering and Technology's sur "Evaluating Compliance with FCC Guidelines for Human Radio Frequency Electromagnetic Fields (OET Bulletin 65)".
NE JAMAIS connecter l'émetteur-récepteur à une prise secteur.
Cela peut présenter un risque d'incendie et/ou entraîner un choc électrique.
NE JAMAIS utiliser l'émetteur-récepteur pendant un orage. Cela pourrait entraîner un choc électrique, provoquer un incendie ou endommager l'émetteur-récepteur. Toujours déconnecter la source d'alimentation et l'antenne avant un orage.
NE JAMAIS couper le câble d'alimentation CC entre la prise CC et le porte-fusible. Si une connexion incorrecte est effectuée après la coupe, l'émetteur-récepteur peut être endommagé.
NE JAMAIS connecter l'émetteur-récepteur à une source d'alimentation de plus de 16 V CC, comme une batterie de 24 V. Cela pourrait endommager l'émetteur-récepteur.
NE JAMAIS utiliser ou toucher l'émetteur-récepteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommager l'émetteur-récepteur.
NE JAMAIS placer l'émetteur-récepteur là où le fonctionnement normal du véhicule pourrait être entravé ou là où il pourrait causer des blessures corporelles.
NE JAMAIS laisser du métal, du fil ou d'autres objets entrer en contact avec l'intérieur de l'émetteur-récepteur ou établir un contact incorrect avec les connecteurs du panneau arrière. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommager l'émetteur-récepteur.
NE JAMAIS utiliser l'équipement si vous remarquez une odeur, un son ou de la fumée anormaux. Éteignez immédiatement l'alimentation et déconnectez le câble d'alimentation CC. Contactez votre revendeur ou distributeur Icom pour obtenir des conseils.
NE PAS utiliser l'émetteur-récepteur en conduisant un véhicule. Une conduite sûre exige votre pleine attention – tout manquement peut entraîner un accident.
NE PAS inverser la polarité du câble d'alimentation CC.
Cela pourrait endommager l'émetteur-récepteur.
NE PAS exposer l'émetteur-récepteur à la pluie, à la neige ou à tout liquide. Ceux-ci pourraient endommager l'émetteur-récepteur.
NE PAS utiliser l'émetteur-récepteur sans que le moteur du véhicule ne tourne. La batterie du véhicule se déchargera rapidement si l'émetteur-récepteur est utilisé lorsque le moteur du véhicule est éteint.
NE PAS installer ou placer l'émetteur-récepteur dans un endroit sans ventilation adéquate ou bloquer les fentes de refroidissement sur le dessus, l'arrière, les côtés ou le dessous de l'émetteur-récepteur. La dissipation thermique pourrait être réduite et endommager l'émetteur-récepteur.
NE PAS utiliser de solvants agressifs tels que le Benzine ou l'alcool pour le nettoyage. Cela pourrait endommager les surfaces de l'équipement. Si la surface devient poussiéreuse ou sale, essuyez-la avec un chiffon doux et sec.
NE PAS utiliser ou laisser l'émetteur-récepteur dans des zones où les températures sont inférieures à −10°C ou supérieures à +60°C, ou dans des zones exposées à la lumière directe du soleil, comme le tableau de bord.
NE PAS utiliser ou laisser l'émetteur-récepteur dans des environnements excessivement poussiéreux. Cela pourrait endommager l'émetteur-récepteur.
NE PAS utiliser de microphone non spécifié. D'autres microphones ont des attributions de broches différentes et peuvent endommager l'émetteur-récepteur.
NE JAMAIS placer l'émetteur-récepteur dans un endroit peu sûr pour éviter toute utilisation involontaire par des personnes non autorisées.
NE PAS appuyer sur PTT (Appel) à moins que vous n'ayez réellement l'intention de transmettre.
NE PAS placer l'émetteur-récepteur là où de l'air chaud ou froid souffle directement dessus, pendant le fonctionnement mobile.
NOTE : Lors d'opérations mobiles maritimes, maintenez l'émetteur-récepteur et le microphone aussi éloignés que possible du compas magnétique de navigation pour éviter des indications erronées.
Informations FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Les changements ou modifications apportés à cet émetteur-récepteur, non expressément approuvés par Icom Inc., pourraient annuler votre autorisation d'utiliser cet émetteur-récepteur en vertu des réglementations de la FCC.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis à la condition que cet appareil ne cause pas d'interférences nuisibles.
Informations Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
- cet appareil ne doit pas causer d'interférences, et
- cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Description du panneau
REMARQUE : Le mode canal Marine et WX peut ne pas être utilisé, selon la version de l'émetteur-récepteur.
Panneau avant

- TOUCHE ALIMENTATION [
]
Maintenir enfoncée pendant 1 seconde pour allumer ou éteindre l'émetteur-récepteur. - TOUCHE D'ÉCRITURE MÉMOIRE [S.MW MW]
- Appuyer pour entrer dans le mode d'écriture mémoire.
- Maintenir enfoncée pendant 1 seconde pour régler le canal mémoire sélectionné.
Continuer à maintenir la touche enfoncée pour incrémenter automatiquement les canaux mémoire.
- CONNECTEUR MICROPHONE
Se connecte au microphone fourni. - COMMANDE DE VOLUME [VOL]
Tourner pour régler le niveau audio. - COMMANDE DE SQUELCH [SQL]
Tourner pour régler le niveau de squelch.
Le squelch de l'indicateur S ou le squelch de l'atténuateur est activé en tournant [SQL] vers la droite à partir de la position 12 heures.
- TOUCHE DE VERROUILLAGE DE RÉGLAGE [SET LOCK]
- Appuyer pour entrer dans le mode Configuration.
- Maintenir enfoncée pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage.
- TOUCHE PA DU NOM DU CANAL DE SURVEILLANCE [MONI ANM PA]
- Appuyer pour activer ou désactiver la fonction de surveillance.
- En mode canal mémoire ou d'appel, maintenir enfoncée pendant 1 seconde pour afficher ou masquer le nom ou le numéro du canal.
- En mode canal Marine, maintenir enfoncée pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la fonction d'adresse publique.
- TOUCHE DUPLEX DE PUISSANCE DE SORTIE [LOW DUP]
- Appuyer pour sélectionner la puissance de sortie.
- Maintenir enfoncée pendant 1 seconde pour sélectionner le mode Duplex négatif, Duplex positif ou Simplex.
- TOUCHE TONE-BALAYAGE DE TONALITÉ [TONE T-SCAN]
- Appuyer pour sélectionner la fonction de tonalité.
- Maintenir enfoncée pendant 1 seconde pour démarrer un balayage de tonalité.
- TOUCHE DE PRIORITÉ MÉMOIRE/APPEL [M/CALL PRIO]
- Appuyer pour sélectionner le mode canal mémoire, d'appel, Marine ou WX.
- Maintenir enfoncée pendant 1 seconde pour démarrer une veille prioritaire.
- TOUCHE DE BALAYAGE DE SYNTONISATION VFO/MHz [V/MHz SCAN]
- Appuyer pour sélectionner le mode VFO.
En mode VFO, appuyer pour sélectionner un pas de syntonisation de 10 MHz ou 1 MHz.
- Maintenir enfoncée pendant 1 seconde pour démarrer un balayage.
Appuyer pour annuler un balayage.
- TOUCHE D'OPTION DE BANQUE [BANK OPT]
- En mode mémoire, appuyer pour sélectionner une banque de mémoire.
- Maintenir enfoncée pendant 1 seconde pour entrer dans le mode de réglage des options.
- En mode canal Marine, maintenir enfoncée pendant 1 seconde pour entrer dans le mode de réglage Marine.
Vous pouvez attribuer la fonction d'alerte d'urgence ou la fonction de volume temporaire à cette touche. Consultez le manuel avancé pour plus de détails.
- CADRAN DE SYNTONISATION [DIAL]
- Sélectionner la fréquence de fonctionnement ou le canal mémoire.
- Sélectionner un élément en mode Configuration.
- Changer la direction du balayage.
Informations sur le connecteur du microphone

- Sortie +8 V CC (Maximum 35 mA)
- Canal haut/bas
- Entrée de contrôle 8 V
- PTT
- GND (masse microphone)
- MIC (entrée microphone)
- GND
- Entrée de données
Panneau arrière

- CONNECTEUR D'ANTENNE [ANT]
Se connecte à une antenne 50 Ω via un câble coaxial PL-259 de 50 Ω. - PRISE D'ALIMENTATION [DC13.8V]
Connecter une source d'alimentation de 13,8 V CC ±15% avec le câble d'alimentation CC fourni.
REMARQUE : NE PAS utiliser une prise allume-cigare comme source d'alimentation lors de l'utilisation dans un véhicule. La fiche peut entraîner des chutes de tension, et le bruit d'allumage peut être superposé à l'audio d'émission ou de réception. - PRISE HAUT-PARLEUR [SP]
Se connecte à un haut-parleur de 4 Ω.
La puissance de sortie audio est supérieure à 3,5 W.
Affichage des fonctions

- AFFICHAGE DE FRÉQUENCE
Affiche la fréquence de fonctionnement, le nom du canal, le contenu du mode Configuration, etc.
- Le point décimal de la fréquence clignote pendant un balayage.
- En mode mémoire DTMF, "d" (d) est affiché dans les chiffres 100 MHz.
- ICÔNE D'ÉMISSION
- Affichée pendant l'émission.
- Clignote pendant l'émission lorsque la fonction PTT à une touche est activée.
- ICÔNE DE COUPURE AUDIO
Affichée lorsque la fonction de coupure audio est activée. - ICÔNE DE MODE ÉTROIT
Affichée lorsque "Narrow" (Étroit) est sélectionné dans le réglage Large/Étroit. - ICÔNES DE PUISSANCE DE SORTIE
Affiche le niveau de puissance de sortie sélectionné.
Si aucune icône de puissance de sortie n'est affichée, le niveau est réglé sur "High" (Élevé).
- ICÔNES DE TOUCHE
Affiche les fonctions des touches directement sous l'affichage des fonctions. - ICÔNE DE SAUT
Affichée lorsque le canal mémoire sélectionné est défini comme canal de saut. - AFFICHAGE DU NUMÉRO DE CANAL MÉMOIRE
- Affiche le numéro du canal mémoire sélectionné.
- Un "C" (C) est affiché lorsque le canal d'appel est sélectionné.
REMARQUE : Lorsque le mode VFO est sélectionné à partir du mode canal d'appel, un petit "c" (c) est affiché à la place du numéro de canal mémoire.
- ICÔNE MÉMOIRE
Affichée lorsque le mode mémoire est sélectionné. - INDICATEUR S/RF
- Affiche la force relative du signal lors de la réception de signaux.
- Affiche le niveau de puissance de sortie lors de l'émission.
- ICÔNE OCCUPÉ
- Affichée lors de la réception d'un signal ou lorsque le squelch est ouvert.
- Clignote lorsque la fonction de surveillance est activée.
- ICÔNE SQUELCH DE L'INDICATEUR S
Affichée lorsque la fonction Squelch de l'indicateur S est activée. - ICÔNE ATTÉNUATEUR DE SQUELCH
Affichée lorsque la fonction d'atténuateur de squelch est activée. - ICÔNE DE VEILLE PRIORITAIRE
Affichée pendant une veille prioritaire. - ICÔNE D'EXTINCTION AUTOMATIQUE
Affichée lorsque la fonction d'extinction automatique est activée. - ICÔNES DE TONALITÉ
Affichées lorsque la fonction de tonalité est activée.
Appuyer sur [TONE T-SCAN] pour sélectionner la fonction de tonalité.
![]() |
Encodeur de tonalité subaudible (TX only) (émission uniquement) |
et ![]() |
Fonction CTCSS Pocket Beep |
![]() |
Fonction CTCSS Squelch |
et ![]() |
Encodeur DTCS (only TX) (émission uniquement) |
et ![]() |
Fonction DTCS Pocket Beep |
![]() |
Fonction DTCS Squelch |
et -R |
Fonction Reverse CTCSS Squelch |
et -R |
Fonction Reverse DTCS Squelch |
- ICÔNES DUPLEX
- Un "+" (+) est affiché en mode Duplex positif.
- Un "–" (–) est affiché en mode Duplex négatif.
- ICÔNE DE CORNE DE BRUME
Affichée lorsque la fonction de corne de brume est activée. - ICÔNE DE VERROUILLAGE
Affichée lorsque la fonction de verrouillage est activée.
Microphone
REMARQUE : Le microphone fourni est différent, selon la version de l'émetteur-récepteur.
HM-133V

- PTT SWITCH (COMMUTATEUR PTT)
- Maintenez enfoncé pour transmettre, relâchez pour recevoir.
- Appuyez pour basculer entre l'émission et la réception lorsque la fonction One-Touch PTT est activée.
- UP/DOWN KEYS (TOUCHES HAUT/BAS) [▲] ou [▼]
- Appuyez pour sélectionner la fréquence d'utilisation, le canal mémoire, le réglage du mode, etc.
- Maintenez l'une ou l'autre touche enfoncée pendant 1 seconde pour démarrer le balayage.
La direction du balayage suit la direction de la flèche de la touche.
- ACTIVITY INDICATOR (INDICATEUR D'ACTIVITÉ)
- S'allume en rouge lorsqu'une touche autre que [FUNC] ou [DTMF-S] est enfoncée, ou pendant la transmission.
- S'allume en orange lorsque la fonction Microphone Keypad Lock est activée.
- S'allume en vert lorsque la fonction One-Touch PTT est activée.
- KEYPAD (CLAVIER)
Appuyez sur les touches pour activer diverses fonctions. - FUNCTION INDICATOR (INDICATEUR DE FONCTION)
- S'allume en orange lorsque [FUNC] est activé—indiquant que la fonction secondaire des touches peut être utilisée.
- S'allume en vert lorsque [DTMF-S] est activé—les signaux DTMF peuvent être transmis à l'aide du clavier.
- FUNCTION KEY (TOUCHE DE FONCTION) [FUNC]
Appuyez sur cette touche puis sur le clavier pour activer ou désactiver la fonction secondaire. - DTMF MEMORY SELECT KEY (TOUCHE DE SÉLECTION MÉMOIRE DTMF) [DTMF-S]
Appuyez pour activer la sélection directe DTMF.
Voir le tableau ci-dessous pour plus de détails.
- FUNCTION KEYS (TOUCHES DE FONCTION) [F-1] et [F-2]
Appuyez pour activer les fonctions assignées. - BANK/OPTION KEY (TOUCHE BANQUE/OPTION) [BANK/OPTION]
- En mode Mémoire, appuyez pour sélectionner l'option de banque de mémoire.
- En mode Canal Marine, maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour sélectionner le mode de réglage Marine.
- En mode de réglage Marine, appuyez pour sélectionner l'élément suivant.
- Maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour sélectionner le mode de réglage des options.
Lorsque la fonction Emergency Alert ou la fonction Temporary Volume est assignée, chaque fonction est activée.
- MEMORY/CALL KEY (TOUCHE MÉMOIRE/APPEL) [MR/CALL]
- Appuyez pour sélectionner le mode Mémoire.
- Maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour sélectionner le canal d'appel.
- En mode de réglage Marine, appuyez pour sélectionner l'élément précédent.
- VFO/LOCK KEY (TOUCHE VFO/VERROUILLAGE) [VFO/LOCK]
- Appuyez pour sélectionner le mode VFO.
- Maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la fonction Lock.
Clavier HM-133V
| KEY (TOUCHE) | FUNCTION (FONCTION) | SECONDARY FUNCTION (FONCTION SECONDAIRE) ( [FUNC]+key) |
![]() [MONI 1 ANM] |
Ouvre ou ferme le silencieux. | En mode Mémoire, active ou désactive l'affichage des noms ou des numéros de canal. |
[SCAN 2 T-SCAN] |
Démarre ou arrête le balayage. | Démarre et arrête un balayage de tonalité. |
[PRIO 3 PTT-M] |
Démarre ou arrête une Priority Watch. | Active ou désactive la fonction One-Touch PTT. i Voir le manuel avancé pour plus de détails. |
[HIGH 4 DTCS] |
Sélectionne la puissance de sortie élevée. | Active la fonction DTCS Squelch. |
[MID 5 DTCS ]
|
Sélectionne la puissance de sortie moyenne. | Active la fonction DTCS Pocket Beep. |
[LOW 6 DTMF] |
Sélectionne la puissance de sortie faible. | Active l'encodeur de mémoire DTMF. |
[DUP- 7 TONE] |
Sélectionne le mode Duplex moins. | Active l'encodeur de tonalité subaudible. |
[DUP+ 8 TSQL ]
|
Sélectionne le mode Duplex plus. | Active la fonction CTCSS Pocket Beep. |
[SIMP 9 TSQL] |
Sélectionne le mode Simplex. | Active la fonction Tone Squelch. |
[VOL▲ 0 TONE-2] |
Augmente le niveau audio. | Envoie une tonalité de 1750 Hz tant que la touche est maintenue enfoncée. |
![]() [CLR A MW] |
|
|
[SET B D-OFF] |
|
Désactive le mode DTMF Memory. |
[ENT C T-OFF] |
|
Désactive la fonction silencieux DTCS/Tonalité, la fonction pocket beep DTCS/CTCSS ou l'encodeur de tonalité subaudible. |
[SQL▲ D MUTE] |
Augmente le niveau du silencieux. |
Active ou désactive la fonction Audio Mute.
|
[VOL▼ TONE-1]
|
Diminue le niveau audio. | Envoie une tonalité de 1750 Hz pendant 1 seconde. |
[SQL▼ # 16KEY-L]
|
Diminue le niveau du silencieux. |
Active ou désactive la fonction Microphone Keypad Lock.
Les autres touches et toutes les touches de l'émetteur-récepteur peuvent être utilisées.
|
REMARQUE : Après avoir appuyé sur [DTMF-S], transmet le code DTMF approprié. Lorsque l'encodeur de mémoire DTMF est activé, appuyez sur [A] à [D], [
], [#], ou [0] à [9] pour transmettre le contenu de la mémoire DTMF approprié.
Lorsque le niveau audio ou le niveau de silencieux est modifié à partir du HM-133V, le niveau s'affiche dans l'affichage du numéro de canal mémoire et l'indicateur S/RF. Voir le manuel avancé pour plus de détails.
Le niveau de sortie ne peut pas être modifié depuis le HM-133V pendant la transmission.
HM-154

- PTT SWITCH (COMMUTATEUR PTT)
Maintenez enfoncé pour transmettre, relâchez pour recevoir. - UP/DOWN LOCK SWITCH (COMMUTATEUR DE VERROUILLAGE HAUT/BAS)
Faites glisser pour verrouiller ou déverrouiller les touches UP/DOWN. - UP/DOWN KEYS (TOUCHES HAUT/BAS) [UP]/[DN]
- Appuyez pour modifier la fréquence d'utilisation, le canal mémoire, le réglage du mode Set, etc.
- Maintenez l'une ou l'autre touche enfoncée pendant 1 seconde pour démarrer le balayage.
La direction du balayage suit la direction de la flèche de la touche.
Opération de base
La transmission est inhibée en mode Canal Marine.

Mise SOUS/HORS tension de l'émetteur-récepteur
- Maintenez enfoncé [
] pendant 1 seconde pour allumer ou éteindre l'émetteur-récepteur.
Sélection du mode VFO
L'IC-V3500 dispose de deux modes de fonctionnement de base : le mode VFO et le mode Mémoire.
- Appuyez sur [V/MHz SCAN] pour sélectionner le mode VFO.
Appuyez plusieurs fois sur [M/CALL PRIO] pour sélectionner le mode Mémoire, Canal d'Appel, Marine ou WX.
Réglage d'une fréquence
- Appuyez sur [V/MHz SCAN] pour sélectionner le mode VFO.
- Tournez [DIAL] pour régler la fréquence.
- La fréquence change en fonction du pas de syntonisation sélectionné.
Appuyez plusieurs fois sur [V/MHz SCAN] pour changer le pas de fréquence entre 10 MHz et 1 MHz.
Sélection du pas de syntonisation
Le pas de syntonisation sélectionné est appliqué à la recherche.
Option (kHz) :
5.0, 6.25, 10.0, 12.5, 15.0, 20.0, 25.0, 30.0, 50.0
REMARQUE : Pour plus de commodité, sélectionnez le pas de syntonisation qui correspond aux intervalles de fréquence des répéteurs de votre zone.
- Appuyez sur [V/MHz SCAN] pour sélectionner le mode VFO.
- Appuyez sur [SET LOCK] pour entrer en mode Réglage.
- Appuyez plusieurs fois sur [SET LOCK] ou [MONI ANM PA], jusqu'à ce que "TS" s'affiche.
- Tournez [DIAL] pour sélectionner le pas de syntonisation.
- Appuyez sur n'importe quelle touche autre que [SET LOCK] ou [MONI ANM PA] pour enregistrer l'entrée et quitter le mode Réglage.
Sélection du canal d'appel
- Appuyez plusieurs fois sur [M/CALL PRIO] pour sélectionner le canal d'appel.
- Un "C" s'affiche au lieu d'un numéro de canal Mémoire.
Appuyez davantage sur [M/CALL PRIO] pour sélectionner le mode Mémoire, Canal d'Appel, Marine ou WX, ou appuyez sur [V/MHz SCAN] pour sélectionner le mode VFO.
Réception
- Maintenez enfoncé [
] pendant 1 seconde pour allumer l'émetteur-récepteur. - Tournez [VOL] pour régler le niveau audio.
Appuyez sur [MONI ANM PA] pour ouvrir le squelch, puis tournez [VOL] pour régler le niveau audio.
- Réglez le niveau de squelch, comme décrit ci-dessous.
Tout d'abord, tournez [SQL] à fond dans le sens antihoraire, puis tournez [SQL] dans le sens horaire jusqu'à ce que le bruit disparaisse.
- Réglez la fréquence de fonctionnement.
- Lors de la réception d'un signal, le squelch s'ouvre et l'audio peut être entendue.
"BUSY" (OCCUPÉ) s'affiche, et l'indicateur S/RF affiche la force relative du signal reçu.
Transmission
NE PAS transmettre sans antenne.
REMARQUE : Pour éviter les interférences, écoutez le canal avant de transmettre en ouvrant le squelch. Pour ouvrir le squelch, tournez [DIAL] dans le sens antihoraire ou appuyez sur [SQL▼] sur le microphone.
- Réglez la fréquence de fonctionnement.
- Réglez la puissance de sortie si vous le souhaitez. Reportez-vous à la section Sélection de la puissance de sortie de cette fiche.
- Maintenez enfoncé [PTT] pour transmettre.
- "
" s'affiche pendant la transmission.
L'indicateur S/RF affiche le niveau de puissance de sortie.
La fonction PTT à une touche peut être utilisée.
- Parlez dans le microphone à votre niveau de voix normal.
NE PAS tenir le microphone trop près de votre bouche, ou parler trop fort. Cela pourrait déformer le signal.
- Relâchez [PTT] pour recevoir.
REMARQUE : Lorsque l'Inhibition TX est réglée sur "Inhibit" (Inhiber), vous ne pouvez pas transmettre. (Réglé dans le LOGICIEL DE PROGRAMMATION CS-V3500.)
IMPORTANT pour la transmission à 65 W :
L'IC-V3500 dispose d'un circuit de détection de courant intégré qui protège l'amplificateur de puissance d'un flux de courant excessif. Lorsqu'un flux de courant excessif est détecté, le circuit réduit automatiquement la puissance de sortie de transmission à environ 25 Watts.
L'IC-V3500 dispose également d'un circuit de détection thermique, qui protège l'amplificateur de puissance d'une chaleur excessive. Le circuit réduit automatiquement la puissance de sortie de transmission à environ 10 à 20 Watts à mesure que la température augmente.
Fonction de verrouillage
Activez pour éviter les changements de canal accidentels et l'accès inutile aux fonctions.
- Maintenez enfoncé [SET LOCK] pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage.
Lorsque la fonction est activée, "
" s'affiche.
[PTT], [MONI ANM PA], [VOL] et [SQL] peuvent être utilisés, même lorsque la fonction est activée.
Le ton 1750 Hz, le DTMF, les tonalités ou le contenu de la mémoire DTMF peuvent être transmis depuis le HM-133V.
Fonction de monitorage
Cette fonction est utilisée pour écouter des signaux faibles, ou pour ouvrir manuellement le squelch. Vous pouvez l'utiliser sans perturber le réglage du squelch, même lorsque les fonctions de coupure du son telles que le squelch à tonalité sont utilisées.
- Appuyez sur [MONI ANM PA] pour activer ou désactiver la fonction de monitorage.
Lorsque la fonction est activée, "BUSY" (OCCUPÉ) clignote.
Atténuateur de squelch

L'émetteur-récepteur dispose d'un atténuateur RF lié au réglage du niveau de squelch. Environ 20 dB d'atténuation sont obtenus au réglage maximum.
Activer la fonction d'atténuateur de squelch :
- Maintenez enfoncé [
] pendant 1 seconde pour éteindre l'émetteur-récepteur. - Tout en maintenant [SET LOCK] enfoncé, maintenez enfoncé [
] pendant 1 seconde pour allumer l'émetteur-récepteur et entrer en mode Réglage Initial. - Appuyez plusieurs fois sur [SET LOCK] ou [MONI ANM PA] pour sélectionner l'élément "SQL".
- Tournez [DIAL] pour sélectionner "AT" (Atténuateur).
- Appuyez sur [ ] pour enregistrer et quitter le mode Réglage Initial.
- Tournez [SQL] dans le sens horaire au-delà de la position 12 heures pour activer la fonction d'atténuateur de squelch.
Le niveau d'atténuation peut être ajusté à environ 20 dB entre la position 12 heures et la position entièrement horaire.
Lors du réglage du squelch à partir du microphone, un niveau supérieur à '17' active l'atténuateur.
REMARQUE : Lors de l'utilisation de la fonction de monitorage
La fonction d'atténuateur de squelch fonctionne même lorsque la fonction de monitorage est activée. Il est recommandé de régler [SQL] entre 10 et 12 heures (niveau 7 à 17 lorsqu'il est réglé à l'aide du HM-133V).
Squelch S-mètre
La fonction Squelch S-mètre désactive la sortie audio du haut-parleur ou des écouteurs lorsque le signal reçu est plus faible que le niveau de squelch S-mètre spécifié.
Activer la fonction Squelch S-mètre :
- Maintenez enfoncé [
] pendant 1 seconde pour éteindre l'émetteur-récepteur. - Tout en maintenant [SET LOCK] enfoncé, maintenez enfoncé [
] pendant 1 seconde pour allumer l'émetteur-récepteur et entrer en mode Réglage Initial. - Appuyez plusieurs fois sur [SET LOCK] ou [MONI ANM PA] pour sélectionner l'élément "SQL".
- Tournez [DIAL] pour sélectionner "SS" (Squelch S-mètre).
- Appuyez sur [
] pour quitter le mode Réglage Initial. - Tournez [SQL] dans le sens horaire au-delà de la position 12 heures pour activer la fonction Squelch S-mètre.
Sélection de la puissance de sortie
Réglez le niveau de puissance de sortie en fonction de vos besoins d'exploitation. Une puissance de sortie plus faible lors des communications à courte distance peut réduire la possibilité d'interférences avec d'autres stations et réduire la consommation de courant.
- Appuyez sur [LOW DUP].
- Le niveau de puissance de sortie est modifié et le niveau sélectionné est affiché.
Si aucune icône de puissance de sortie n'est affichée, le niveau est réglé sur "High" (Élevé).
Le niveau peut être modifié même pendant la transmission.
Recherche
Préparation
Définissez l'option de reprise de recherche, entrez les limites de recherche, entrez 2 canaux Mémoire ou plus, définissez les canaux à ignorer.
Fonctionnement
- Sélectionnez le mode ou la banque.
Pour la recherche complète/programmée :
Appuyez sur [V/MHz SCAN] pour sélectionner le mode VFO.
Pour la recherche en mémoire :
Appuyez sur [M/CALL PRIO] pour sélectionner le mode Mémoire.
Pour la recherche de banque :
Appuyez sur [BANK], puis tournez [DIAL] pour sélectionner la banque. - Réglez le squelch jusqu'au point où le bruit disparaît.
- Maintenez enfoncé [V/MHz SCAN] pendant 1 seconde pour démarrer la recherche.
Informations
- Tournez [DIAL] pour changer la direction de la recherche.
- Le type de recherche clignote dans l'affichage du canal Mémoire.
- Appuyez sur [SET LOCK] pour basculer entre une recherche complète et une recherche programmée (P1, P2 et P3).
- Appuyez sur [V/MHz SCAN] pour annuler la recherche.
- Vous pouvez également utiliser la recherche complète en mode Canal Marine.
Canal Mémoire
L'IC-V3500 dispose d'un total de 207 canaux Mémoire pour sauvegarder les fréquences de fonctionnement fréquemment utilisées, les réglages de répéteur, et ainsi de suite. Les mémoires incluent 6 limites de recherche et 1 canal d'appel.
Programmation du canal Mémoire
- Appuyez sur [V/MHz SCAN] pour sélectionner le mode VFO.
- Réglez la fréquence souhaitée.
- Si vous le souhaitez, définissez d'autres données (Exemple : décalage de fréquence, direction du duplex, squelch à tonalité, et ainsi de suite).
- Appuyez sur [S.MW MW], puis tournez [DIAL] pour sélectionner le canal Mémoire.
- "
" et le numéro du canal Mémoire clignotent.
- Maintenez enfoncé [S.MW MW] pendant 1 seconde pour écrire.
- 3 bips retentissent.
- Le numéro du canal Mémoire augmente automatiquement lorsque [S.MW MW] est maintenu enfoncé après l'écriture.
Sélection du canal Mémoire
- Appuyez plusieurs fois sur [M/CALL PRIO] pour sélectionner le mode Mémoire.
"
" s'affiche. - Tournez [DIAL] pour sélectionner le canal Mémoire souhaité.
Seuls les canaux Mémoire programmés peuvent être sélectionnés.
Fonctionnement du répéteur
- Maintenez enfoncé [LOW DUP] pendant 1 seconde une ou deux fois pour sélectionner le mode Duplex moins ou plus.
- Si l'accès au répéteur nécessite une tonalité subaudible, appuyez plusieurs fois sur [TONE T-SCAN], jusqu'à ce que "
" s'affiche.
Modes de réglage
Utilisation du mode de réglage
- Appuyez sur [SET LOCK] pour entrer dans le mode de réglage.
- Appuyez sur [SET LOCK] ou [MONI ANM PA] pour sélectionner un élément désiré.
- Faites pivoter [DIAL] pour définir une option ou une valeur.
- Appuyez sur n'importe quelle touche autre que [SET LOCK] ou [MONI ANM PA] pour quitter le mode de réglage.
Éléments du mode de réglage
REMARQUE : Les éléments du mode de réglage contenus dans l'émetteur-récepteur peuvent différer, selon la version de l'émetteur-récepteur ou le préréglage. Demandez des détails à votre revendeur.
Fréquence de tonalité du répéteur

Sélectionnez la tonalité subaudible nécessaire pour accéder au répéteur.
Fréquence du silencieux de tonalité

Sélectionnez la fréquence de tonalité CTCSS pour la fonction de silencieux de tonalité.
Code DTCS

Réglez le code DTCS pour le silencieux DTCS et l'encodeur DTCS.
Polarité DTCS

Réglez la polarité DTCS d'émission et de réception.
Décalage de fréquence

Réglez le décalage de fréquence en duplex.
Mode d'inversion

Activez ou désactivez la fonction duplex inversé.
Pas de syntonisation

Réglez le pas de syntonisation VFO.
Temporisateur d'arrêt de balayage

Sélectionnez l'option de temporisateur de pause de balayage.
Temporisateur de reprise de balayage

Sélectionnez les options de reprise d'une pause de balayage.
Variateur d'affichage

Réglez le niveau de luminosité du rétroéclairage.
Variateur automatique

Réglez le niveau de luminosité du variateur automatique.
Contraste d'affichage

Réglez le contraste de l'affichage LCD.
Autorisation d'émission

Activez ou désactivez la fonction d'interdiction TX. (Sélectionnez "OFF" (Désactivé) pour interdire l'émission.)
Réglage de saut de canal*

Activez ou désactivez la fonction de saut.
Réglage de la banque*

Attribuez les canaux mémoire et de bordure de balayage.
Fonction de liaison de banque*

Attribuez les banques pour un balayage continu des banques.
Largeur/Étroitesse

Réglez la bande passante d'émission et de réception.
Alerte météo (uniquement pour la version USA)

Activez ou désactivez la fonction d'alerte météo.
Gain MIC

Réglez la sensibilité du microphone.
* Affiché uniquement lors de l'accès au mode de réglage depuis le mode mémoire.
Utilisation du mode de réglage initial
Le mode de réglage initial est accessible lorsque l'émetteur-récepteur est allumé et vous permet de définir des réglages rarement modifiés. De cette manière, vous pouvez "customize" (personnaliser) l'émetteur-récepteur en fonction de vos préférences et de votre style de fonctionnement.
- Tout en maintenant [SET LOCK] enfoncé, maintenez [
] enfoncé pendant 1 seconde pour entrer dans le mode de réglage initial. - Appuyez sur [SET LOCK] ou [MONI ANM PA] pour sélectionner un élément désiré.
- Faites pivoter [DIAL] pour sélectionner une option ou une valeur.
- Appuyez sur [
] pour enregistrer et quitter le mode de réglage initial.
Éléments du mode de réglage initial
Bip des touches

Activez ou désactivez le bip des touches.
Temporisateur d'expiration

Empêche les transmissions continues plus longues que la période de temps sélectionnée.
Répéteur automatique (uniquement pour la version USA)

Sélectionnez le réglage de la fonction de répéteur automatique parmi "OF" (La fonction est DÉSACTIVÉE), "R1" (Active uniquement le réglage duplex) ou "R2" (Active les réglages duplex et la fonction d'encodeur de tonalité).
Extinction automatique

Éteint automatiquement l'émetteur-récepteur.
Verrouillage du répéteur

Réglez la capacité de verrouillage de transmission.
Délai du silencieux

Réglez le délai du silencieux sur "S" (Court) ou "L" (Long).
Type de silencieux

Réglez le type de silencieux parmi "OFF" (Silencieux de bruit), "SS" (Silencieux S-mètre) ou "AT" (Atténuateur de silencieux).
Rafale de tonalité

Activez ou désactivez la fonction de rafale de tonalité.
Vitesse DTMF

Réglez le débit d'envoi DTMF sur 1 à 3 ou 5.
Type d'affichage

Réglez le type d'affichage pour le fonctionnement en mode mémoire.
Affichage de la tension

Sélectionnez si vous voulez afficher ou non la tension de la batterie lors de la mise sous tension de l'émetteur-récepteur.
Touche [BANK OPT]

Attribuez la fonction à [BANK OPT] parmi "BAK" (Banque/Option), "EMR" (Urgence) ou "TVo" (Volume temporaire/Option).
Canal d'urgence

Sélectionnez un canal utilisé à des fins d'urgence parmi "VFO" (Fréquence VFO), "MR 0 to 199*" (Canaux mémoire), "MR 1A to 3B*" (Canaux de bordure de balayage) ou "CAL" (Canaux d'appel).
* Seuls les canaux programmés sont affichés.
Volume d'alerte d'urgence

Sélectionnez si vous voulez déclencher une alerte d'urgence lors de l'envoi ou de la réception d'un signal d'urgence.
Volume temporaire

Réglez le niveau de volume lorsque la fonction de volume temporaire est activée. (Réglez "0" pour l'utiliser comme fonction OneTouch Mute.)
Réinitialisation
Réinitialisation partielle
Si vous souhaitez réinitialiser la fréquence VFO, les réglages VFO et les éléments du mode de réglage à leurs valeurs par défaut, sans effacer le contenu de la mémoire, vous pouvez effectuer une réinitialisation partielle.
- Maintenez [
] enfoncé pendant 1 seconde pour éteindre l'émetteur-récepteur. - Tout en maintenant [V/MHz SCAN] enfoncé, maintenez [
] enfoncé pendant 1 seconde pour allumer l'émetteur-récepteur.
- La réinitialisation partielle est terminée.
Spécifications
Toutes les spécifications indiquées sont sujettes à modification sans préavis ni obligation.
| Généralités | |
|
Couverture de fréquence * Garantie : Plage de 144 ~ 148 MHz uniquement. |
USA RX : 136 ~ 174* EXP : RX/TX 136 ~ 174* SAU : RX/TX 137.0625, 137.2000, |
| Type d'émission | FM |
| Nombre de canaux mémoire |
USA, EXP, KOR, TPE : 207 (y compris 6 limites de balayage et 1 canal d'appel) SAU : 5 |
| Types de balayage |
USA, EXP, KOR, TPE : Balayage complet, programmé, prioritaire, des canaux mémoire, par banque, par saut, des tonalités SAU : Canal mémoire |
| Résolution de fréquence (sauf pour la version SAU) | 5, 6.25, 10, 12.5, 15, 20, 25, 30, 50 kHz |
| Plage de température de fonctionnement | –10°C à +60°C (+14˚F à +140˚F) |
| Stabilité de la fréquence | ±3 ppm |
| Alimentation requise | 13.8 V CC ±15% |
| Consommation de courant (à 13,8 V CC : approximative) |
TX : à 65 W 11 A (moins de 9 A à 24 W pour la version TPE, et moins de 9 A à 23 W pour la version SAU) RX : Veille 0,4 A Audio maximum 1,5 A |
| Connecteur d'antenne | SO-239 (50 Ω) |
|
Dimensions (projections non comprises) |
140.0 (L) × 40.0 (H) × 118.0 (P) mm 5.5 (L) × 1.6 (H) × 4.6 (P) in |
| Poids (approximatif) | 1.1 kg, 2.4 lb |
| Émetteur | |
| Système de modulation | Modulation de fréquence à réactance variable |
| Puissance de sortie | Voir le tableau. |
|
Déviation de fréquence maximale *Sauf pour la version SAU |
±5.0 kHz (Large)*/ ±2.5 kHz (Étroit) |
| Émissions parasites |
USA, EXP, KOR, TPE : Moins de –60 dBc SAU : Moins de –50 dBc |
| Connecteur microphone | Modulaire 8 broches (600 Ω) |
Puissance de sortie (approximative)
| Indicateur | USA, EXP | KOR | TPE | SAU | |
Élevé :
|
65 W | 50 W | 24 W | 23 W | |
Moyen :
|
25 W | 25 W | 10 W | 10 W | |
Moyen-Bas :
|
10 W | 10 W | – | – | |
Bas :
|
5 W | 5 W | 5 W | 5 W | |
| Récepteur | |||||
| Système de réception | Superhétérodyne à double conversion | ||||
| Fréquences intermédiaires | 1re : 46.35 MHz, 2e : 450 kHz | ||||
|
Sensibilité (à 12 dB SINAD) |
USA, EXP, KOR, TPE : Moins de 0.18 μV SAU : Moins de 0.25 μV |
||||
| Sensibilité du squelch |
USA, EXP, KOR, TPE : Moins de 0.13 μV (seuil) SAU : Moins de 0.18 μV (seuil) |
||||
|
Sélectivité *Sauf pour la version SAU |
Large* : Plus de ±6 kHz/6 dB Étroit : Plus de ±3 kHz/6 dB |
||||
| Réjection des parasites et de l'image | Plus de 60 dB | ||||
| Puissance de sortie BF (à 13,8 V CC) | Plus de 3.5 W (4.5 W typique) (à 10% de distorsion avec une charge de 4 Ω) | ||||
| Connecteur haut-parleur externe | 3 conducteurs 3.5 (d) mm (1/8 pouce) /4 Ω | ||||
Options
Haut-parleurs
- SP-35/SP-35L HAUT-PARLEUR EXTERNE
Impédance d'entrée : 4 Ω
Entrée nominale : 5 W
Entrée maximale : 7 W
Câbles CC
- OPC-345/OPC-347/OPC-1132 CÂBLE D'ALIMENTATION CC
Microphone
- HM-133V/HM-154/HM-209 MICROPHONE
HM-133V : Type dix touches
HM-154 : Type sans dix touches
HM-209 : Type à annulation de bruit active
Autres
- OPC-440 CÂBLE DE PROLONGATION MICROPHONE
- OPC-589 CÂBLE ADAPTATEUR MICROPHONE
- OPC-474 CÂBLE DE PROGRAMMATION
Pour la programmation de poste à poste. - CS-V3500 LOGICIEL DE PROGRAMMATION
+OPC-478UC/OPC-478UC-1 CÂBLE DE PROGRAMMATION
Permet une programmation rapide et facile de réglages tels que les canaux mémoire et le contenu des modes de réglage.
Icom, Icom Inc. et le logo Icom sont des marques déposées de Icom Incorporated (Japon) au Japon, aux États-Unis, au Royaume-Uni, en Allemagne, en France, en Espagne, en Russie, en Australie, en Nouvelle-Zélande et/ou dans d'autres pays.
Tous les autres produits ou marques sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Icom Inc.
1-1-32 Kamiminami, Hirano-ku, Osaka 547-0003, Japon

Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel de l'émetteur-récepteur mobile Icom IC-V3500 - 2M VHF FM
] 
et 


]
]

[VOL▼ TONE-1]
[SQL▼ # 16KEY-L]
], et [#]) sont verrouillées.
] pendant 1 seconde pour allumer ou éteindre l'émetteur-récepteur.
] pendant 1 seconde pour allumer l'émetteur-récepteur.
" s'affiche pendant la transmission.
" s'affiche.
" et le numéro du canal Mémoire clignotent.
" s'affiche.