Fluke 87V; 80 Series V - Handbuch für Industriemultimeter

Einleitung


Lesen Sie die "Safety Information" (Sicherheitsinformationen), bevor Sie das Messgerät verwenden.
Sofern nicht anders vermerkt, gelten die Beschreibungen und Anweisungen in diesem Handbuch für die Multimeter der Serie V, Modelle 83 und 87 (im Folgenden als "das Messgerät" bezeichnet).
Modell 87 erscheint in allen Abbildungen.

Sicherheitsinformationen

Das Messgerät erfüllt die Anforderungen von:

  • EN61010-1:2001
  • ANSI/ISA S82.01-2004
  • CAN/CSA C22.2 No. 1010.1:2004
  • UL610101-1
  • Messkategorie III, 1000V, Verschmutzungsgrad 2
  • Messkategorie IV, 600V, Verschmutzungsgrad 2

In diesem Handbuch kennzeichnet ein Warnhinweis Zustände und Handlungen, die Gefahren für den Benutzer darstellen. Ein Vorsichtshinweis kennzeichnet Zustände und Handlungen, die das Messgerät oder das Prüfgerät beschädigen können.

Elektrische Symbole, die auf dem Messgerät und in diesem Handbuch verwendet werden, sind in Tabelle 1 erklärt.


Um mögliche Stromschläge oder Personenschäden zu vermeiden, befolgen Sie diese Richtlinien:

  • Verwenden Sie dieses Messgerät nur wie in diesem Handbuch angegeben, da sonst der vom Messgerät gebotene Schutz beeinträchtigt werden könnte.
  • Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn es beschädigt ist. Bevor Sie das Messgerät verwenden, überprüfen Sie das Gehäuse. Achten Sie auf Risse oder fehlenden Kunststoff. Schenken Sie der Isolierung um die Anschlüsse besondere Aufmerksamkeit.
  • Stellen Sie sicher, dass das Batteriefach geschlossen und verriegelt ist, bevor Sie das Messgerät in Betrieb nehmen.
  • Ersetzen Sie die Batterie, sobald die Batterieanzeige (Batterieanzeige) erscheint.
  • Entfernen Sie die Prüfleitungen vom Messgerät, bevor Sie das Batteriefach öffnen.
  • Überprüfen Sie die Prüfleitungen auf beschädigte Isolierung oder freiliegende Metalle. Überprüfen Sie die Prüfleitungen auf Durchgang. Ersetzen Sie beschädigte Prüfleitungen, bevor Sie das Messgerät verwenden.
  • Legen Sie nicht mehr als die auf dem Messgerät markierte Nennspannung zwischen den Klemmen oder zwischen einer Klemme und Erdpotenzial an.
  • Betreiben Sie das Messgerät niemals mit abgenommener Abdeckung oder offenem Gehäuse.
  • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über 30 V AC Effektivwert, 42 V AC Spitzenwert oder 60 V DC arbeiten. Diese Spannungen stellen eine Stromschlaggefahr dar.
  • Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebenen Ersatzsicherungen.
  • Verwenden Sie für Messungen die richtigen Anschlüsse, Funktionen und Bereiche.
  • Vermeiden Sie es, alleine zu arbeiten.
  • Schalten Sie bei Strommessungen die Stromversorgung des Stromkreises aus, bevor Sie das Messgerät in den Stromkreis anschließen. Denken Sie daran, das Messgerät in Reihe mit dem Stromkreis zu schalten.
  • Beim Herstellen elektrischer Verbindungen schließen Sie die gemeinsame Prüfleitung vor der stromführenden Prüfleitung an; beim Trennen trennen Sie die stromführende Prüfleitung vor der gemeinsamen Prüfleitung.
  • Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn es ungewöhnlich funktioniert. Der Schutz könnte beeinträchtigt sein. Im Zweifelsfall lassen Sie das Messgerät warten.
  • Betreiben Sie das Messgerät nicht in der Nähe von explosivem Gas, Dampf oder Staub.
  • Verwenden Sie nur eine einzelne 9-V-Batterie, die ordnungsgemäß im Messgerätgehäuse installiert ist, um das Messgerät mit Strom zu versorgen.
  • Verwenden Sie bei der Wartung des Messgeräts nur die angegebenen Ersatzteile.
  • Halten Sie bei der Verwendung von Sonden die Finger hinter den Fingerschutzvorrichtungen der Sonden.
  • Verwenden Sie die Tiefpassfilter-Option nicht, um das Vorhandensein gefährlicher Spannungen zu überprüfen. Es können Spannungen vorhanden sein, die höher sind als angegeben. Führen Sie zuerst eine Spannungsmessung ohne Filter durch, um das mögliche Vorhandensein gefährlicher Spannung zu erkennen. Wählen Sie dann die Filterfunktion.


Um mögliche Schäden am Messgerät oder am Prüfgerät zu vermeiden, befolgen Sie diese Richtlinien:

  • Trennen Sie die Stromversorgung des Stromkreises und entladen Sie alle Hochspannungskondensatoren, bevor Sie Widerstand, Durchgang, Dioden oder Kapazität prüfen.
  • Verwenden Sie für alle Messungen die richtigen Anschlüsse, Funktionen und Bereiche.
  • Überprüfen Sie vor der Strommessung die Sicherungen des Messgeräts.
    (Siehe "Fuse Test" (Sicherungstest) im Benutzerhandbuch auf der 80 Series V User Manual CD (Benutzerhandbuch-CD der 80er Serie V).)

Tabelle 1. Elektrische Symbole

AC (Wechselstrom) Erdung
DC (Gleichstrom) Sicherung
Stromschlaggefahr Gefährliche Spannung Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union.
Warnung Gefahr. Wichtige Informationen. Siehe Handbuch. Entspricht den relevanten Richtlinien der Canadian Standards Association.
Batterie. Batterie schwach, wenn angezeigt. Schutzisoliert
Durchgangsprüfung oder Durchgangssignalton. Kapazität
CAT III IEC Überspannungskategorie III
CAT III-Geräte sind zum Schutz vor Transienten in Geräten fester Installationen wie Verteiler, Einspeisungen und kurzen Abzweigstromkreisen sowie Beleuchtungssystemen in großen Gebäuden konzipiert.
CAT IV IEC Überspannungskategorie IV
CAT IV-Geräte sind zum Schutz vor Transienten aus dem primären Versorgungsniveau, wie einem Stromzähler oder einem oberirdischen oder unterirdischen Versorgungsnetz, konzipiert.
Underwriters Laboratories Diode
Geprüft und lizenziert von TÜV Product Services.

Funktionen des Messgeräts

Die Tabellen 2 bis 5 beschreiben kurz die Funktionen des Messgeräts.

Tabelle 2. Eingänge

Anschlussklemme Beschreibung
A Eingang für Strommessungen von 0 A bis 10,00 A (20 A Überlast für maximal 30 Sekunden), Stromfrequenz und Tastverhältnis.
mA μA Eingang für Strommessungen von 0 μA bis 400 mA (600 mA für 18 Std.) sowie Stromfrequenz und Tastverhältnis.
COM Rückleitung für alle Messungen
Eingang für Spannungs-, Durchgangs-, Widerstands-, Dioden-, Kapazitäts-, Frequenz-, Temperatur- und Tastverhältnismessungen Eingang für Spannungs-, Durchgangs-, Widerstands-, Dioden-, Kapazitäts-, Frequenz-, Temperatur- (87) und Tastverhältnismessungen.

Tabelle 3. Drehschalterpositionen

Schalterposition Funktion
Beliebige Position Beim Einschalten des Messgeräts wird die Modellnummer des Messgeräts kurz im Display angezeigt.
Wechselspannungsmessung Wechselspannungsmessung
Drücken Sie Auswahltaste für den Tiefpassfilter (Tiefpassfiltersymbol) (nur bei Modell 87).
Gleichspannungsmessung Gleichspannungsmessung
600 mV Gleichspannungsbereich 600 mV Gleichspannungsbereich
Drücken Sie Auswahltaste für Temperatur (Temperatursymbol) (nur bei Modell 87).
Widerstandsmessung
Drücken Sie Bereichstaste für den Durchgangstest.
Widerstandssymbol Widerstandsmessung
Drücken Sie Auswahltaste für die Kapazitätsmessung.
Diodentest Diodentest
Wechselstrommessung 0 mA bis 10,00 A Wechselstrommessungen von 0 mA bis 10,00 A
Drücken Sie Auswahltaste für Gleichstrommessungen, von 0 mA bis 10,00 A.
Wechselstrommessung 0 μA bis 6000 μA Wechselstrommessungen von 0 μA bis 6000 μA
Drücken Sie Auswahltaste für Gleichstrommessungen von 0 μA bis 6000 μA.

Tabelle 4. Drucktasten

Taste Schalterposition Funktion
Gelbe Taste
(Gelb)
  1. Kapazitätssymbol
  2. Temperatursymbol
  3. Tiefpassfiltersymbol
  4. 10A Wechsel-/Gleichstrom
  5. mA/µA Wechsel-/Gleichstrom
  6. Einschalten
  1. Wählt Kapazität aus
  2. Wählt Temperatur aus (nur bei Modell 87)
  3. Wählt die AC-Tiefpassfilterfunktion aus (nur bei Modell 87)
  4. Wechselt zwischen Gleich- und Wechselstrom
  5. Wechselt zwischen Gleich- und Wechselstrom
  6. Deaktiviert die automatische Abschaltfunktion (Messgerät schaltet sich normalerweise nach 30 Minuten aus). Das Messgerät zeigt "PoFF" (Abschalten) an, bis A losgelassen wird.
MIN MAX Taste
  1. Beliebige Schalterposition
  2. Einschalten
  1. Startet die Aufzeichnung von Minimal- und Maximalwerten. Schaltet die Anzeige durch MAX, MIN, AVG (Durchschnitt) und aktuelle Messwerte. Bricht MIN MAX ab (1 Sekunde lang gedrückt halten).
  2. Aktiviert den Kalibrierungsmodus des Messgeräts und fordert ein Passwort an. Das Messgerät zeigt "CAL" (Kalibrierung) an und wechselt in den Kalibrierungsmodus. Siehe die 80 Series V Service Information.
Bereichstaste
  1. Beliebige Schalterposition
  2. Temperatursymbol
  3. Einschalten
  1. Wechselt zwischen den für die gewählte Funktion verfügbaren Bereichen. Um zur automatischen Bereichswahl zurückzukehren, halten Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt.
  2. Wechselt zwischen °C und °F.
  3. Aktiviert die Glättungsfunktion des Messgeräts. Das Messgerät zeigt "Glättungssymbol" an, bis Bereichstaste losgelassen wird.
HOLD Taste
  1. Beliebige Schalterposition
  2. MIN MAX Aufzeichnung
  3. Frequenzzähler
  4. Einschalten
  1. AutoHOLD (früher TouchHold) erfasst den aktuellen Messwert im Display. Wenn ein neuer, stabiler Messwert erkannt wird, piept das Messgerät und zeigt den neuen Messwert an.
  2. Stoppt und startet die Aufzeichnung, ohne die gespeicherten Werte zu löschen.
  3. Stoppt und startet den Frequenzzähler.
  4. Schaltet alle LCD-Segmente ein.
Hintergrundbeleuchtungstaste Beliebige Schalterposition

Schaltet die Hintergrundbeleuchtung ein, macht sie heller und schaltet sie aus.

Beim Modell 87 halten Sie Hintergrundbeleuchtungstaste eine Sekunde lang gedrückt, um den HiRes-Anzeigemodus aufzurufen. Das "HiRes"-Symbol (Hohe Auflösung) erscheint im Display.
Um zum 3-1/2-stelligen Modus zurückzukehren, halten Sie Hintergrundbeleuchtungstaste eine Sekunde lang gedrückt. HiRes =19,999

Piepsertaste
  1. Durchgang
    Durchgangssymbol
  2. MIN MAX Aufzeichnung
  3. Hz, Tastverhältnis
  4. Einschalten
  1. Schaltet den Durchgangspiepser ein und aus
  2. Wechselt zwischen den Ansprechzeiten Peak (250 μs) und Normal (100 ms).
  3. Schaltet das Messgerät zwischen positiver oder negativer Flankentriggerung um.
  4. Deaktiviert den Piepser für alle Funktionen. Das Messgerät zeigt "bEEP" (Piepser) an, bis Piepsertaste losgelassen wird.
Relative Modus Taste
(Relativmodus)
  1. Beliebige Schalterposition
  2. Einschalten
  1. Speichert den aktuellen Messwert als Referenz für nachfolgende Messungen. Das Display wird auf Null gesetzt und der gespeicherte Messwert von allen nachfolgenden Messungen subtrahiert.
  2. Aktiviert den Zoom-Modus für das Balkendiagramm. Siehe „Zoom-Modus“ im Benutzerhandbuch auf der 80 Series V User Manuals CD. Das Messgerät zeigt "2rEL" (Relative Zoom) an, bis Relative Modus Taste losgelassen wird.
Hz Taste

Jede Schalterposition außer Diodentest

Einschalten

Drücken Sie Hz Taste für Frequenzmessungen.

Startet den Frequenzzähler.

Erneut drücken, um in den Tastverhältnismodus zu wechseln.

Aktiviert den Hochimpedanzmodus des Messgeräts bei Verwendung der mV DC-Funktion.
Das Messgerät zeigt "Hochimpedanzsymbol" an, bis Hz Taste losgelassen wird.

Anzeigefunktionen

Anzeigefunktionen

Tabelle 5. Anzeigefunktionen

Nummer Funktion Anzeige
1 Polaritätsanzeige für das analoge Balkendiagramm.
Anzeige für positive oder negative Flanke bei Hz-/Tastverhältnis-Triggerung.
2 Der Durchgangssummer ist eingeschaltet.
3 Relativmodus (REL) ist aktiv.
4 Glättung ist aktiv.
5 Zeigt negative Messwerte an. Im Relativmodus zeigt dieses Zeichen an, dass der aktuelle Eingangswert kleiner als der gespeicherte Referenzwert ist.
6 Zeigt das Vorhandensein eines Hochspannungseingangs an. Erscheint, wenn die Eingangsspannung 30 V oder höher ist (AC oder DC). Erscheint auch im Tiefpassfiltermodus. Erscheint auch in den Modi Kalibrierung (cal), Hz und Tastverhältnis.
7 AutoHOLD ist aktiv.
8 Anzeigespeicherung (Display Hold) ist aktiv.
9 Zeigt an, dass das Messgerät sich im Peak Min Max-Modus befindet und die Ansprechzeit 250 µs beträgt (nur 87).
10

MAX MIN AVG

Anzeigen für den Minimum-Maximum-Aufnahmemodus.
11 Tiefpassfiltermodus (nur 87). Siehe "Low Pass Filter (87)" (Tiefpassfilter (87)).
12 Die Batterie ist schwach.

Um Fehlmessungen zu vermeiden, die zu einem möglichen Stromschlag oder Personenschäden führen könnten, ersetzen Sie die Batterie, sobald die Batterieanzeige erscheint.
13
  1. A, μA, mA
  2. V, mV
  3. μF, nF
  4. nS
  5. %
  6. Hz, kHz
  7. AC DC
  1. Ampere (A), Mikroampere, Milliampere
  2. Volt, Millivolt
  3. Mikrofarad, Nanofarad
  4. Nanosiemens
  5. Prozent. Wird für Tastverhältnismessungen verwendet.
  6. Ohm, Megaohm, Kilohm
  7. Hertz, Kilohertz
  8. Wechselstrom, Gleichstrom
14 °C, °F Grad Celsius, Grad Fahrenheit
15 610000 mV Zeigt den ausgewählten Bereich an
16 HiRes Das Messgerät befindet sich im Hochauflösungsmodus (Hi Res). HiRes=19.999
17 Auto Das Messgerät befindet sich im Auto-Bereichsmodus und wählt automatisch den Bereich mit der besten Auflösung aus.
Manual Das Messgerät befindet sich im manuellen Bereichsmodus.
18 Die Anzahl der Segmente ist relativ zum Vollausschlag des ausgewählten Bereichs. Im Normalbetrieb befindet sich 0 (Null) links. Die Polaritätsanzeige links am Diagramm zeigt die Polarität des Eingangs an. Das Diagramm funktioniert nicht mit den Kapazitäts-, Frequenzzähler-, Temperatur- oder Peak Min Max-Funktionen. Weitere Informationen finden Sie unter "Bar Graph" (Balkendiagramm) im Benutzerhandbuch auf der 80 Series V User Manual CD. Das Balkendiagramm verfügt auch über eine Zoom-Funktion, wie unter "Zoom Mode" (Zoom-Modus) beschrieben.
-- Überlastzustand erkannt.

Anzeigenachrichten

Ersetzen Sie die Batterie sofort.
Bei der Kapazitätsfunktion ist eine zu hohe elektrische Ladung am zu testenden Kondensator vorhanden.
Ungültige EEPROM-Daten. Messgerät warten lassen.
Ungültige Kalibrierungsdaten. Messgerät kalibrieren.
Vorsicht Messleitungsalarm. Wird angezeigt, wenn die Messleitungen an der A oder mAA Klemme angeschlossen sind und die gewählte Drehschalterposition nicht der verwendeten Klemme entspricht.
Ungültiges Modell. Messgerät warten lassen.
Offener Thermoelement erkannt.

Hauptoptionen

Einschaltoptionen

Das Gedrückthalten einer Taste beim Einschalten des Messgeräts aktiviert eine Einschaltoption. Tabelle 4 enthält die Einschaltoptionen.

Automatische Abschaltung

Das Messgerät schaltet sich automatisch aus, wenn Sie den Drehschalter 30 Minuten lang nicht betätigen oder keine Taste drücken. Wenn die MIN MAX-Aufzeichnung aktiviert ist, schaltet sich das Messgerät nicht aus. Um die automatische Abschaltung zu deaktivieren, siehe Tabelle 4.

Input Alert™ Funktion

Wenn eine Messleitung an die Klemme mA/μA oder A angeschlossen ist, der Drehschalter jedoch nicht auf die korrekte Stromposition eingestellt ist, warnt Sie der Summer mit einem Piepton und die Anzeige blinkt "". Diese Warnung soll verhindern, dass Sie Spannungs-, Durchgangs-, Widerstands-, Kapazitäts- oder Diodenwerte messen, während die Leitungen an einer Stromklemme angeschlossen sind.


Das Anlegen der Prüfspitzen über (parallel zu) einen stromführenden Stromkreis, wenn eine Leitung an eine Stromklemme angeschlossen ist, kann den zu prüfenden Stromkreis beschädigen und die Sicherung des Messgeräts durchbrennen lassen. Dies kann geschehen, da der Widerstand durch die Stromklemmen des Messgeräts sehr niedrig ist, sodass das Messgerät wie ein Kurzschluss wirkt.

Tiefpassfilter (87)

Das 87 ist mit einem AC-Tiefpassfilter ausgestattet. Beim Messen von Wechselspannung oder Wechselfrequenz drücken Sie um den Tiefpassfiltermodus zu aktivieren (). Das Messgerät misst weiterhin im gewählten AC-Modus, aber das Signal wird nun durch einen Filter geleitet, der unerwünschte Spannungen über 1 kHz blockiert, siehe Abbildung 2. Die tieferen Frequenzen passieren mit reduzierter Genauigkeit zur Messung unter 1 kHz. Der Tiefpassfilter kann die Messleistung bei zusammengesetzten Sinuswellen verbessern, die typischerweise von Wechselrichtern und drehzahlgeregelten Motorantrieben erzeugt werden.


Um mögliche Stromschläge oder Personenschäden zu vermeiden, verwenden Sie die Tiefpassfilteroption nicht zur Überprüfung des Vorhandenseins gefährlicher Spannungen. Es können Spannungen vorhanden sein, die höher sind als angezeigt. Führen Sie zuerst eine Spannungsmessung ohne Filter durch, um das mögliche Vorhandensein gefährlicher Spannungen zu erkennen. Wählen Sie anschließend die Filterfunktion.

Hinweis
Im Tiefpassmodus wechselt das Messgerät in den manuellen Modus. Bereiche werden durch Drücken der Taste RANGE (Bereich) ausgewählt. Die automatische Bereichswahl (Autoranging) ist im Tiefpassmodus nicht verfügbar.
Tiefpassfilter (87)

Balkendiagramm

Das analoge Balkendiagramm funktioniert wie die Nadel eines Analogmessgeräts, jedoch ohne Überschwingen. Das Balkendiagramm wird 40 Mal pro Sekunde aktualisiert. Da das Diagramm 10-mal schneller reagiert als die Digitalanzeige, ist es nützlich für Spitzen- und Nullpunkt-Einstellungen und zum Beobachten sich schnell ändernder Eingänge. Das Diagramm wird nicht für Kapazitäts-, Frequenzzähler-, Temperatur- oder Peak Min Max-Funktionen angezeigt.

Die Anzahl der leuchtenden Segmente zeigt den Messwert an und ist relativ zum Vollausschlag des ausgewählten Bereichs.

Im 60-V-Bereich beispielsweise repräsentieren die Hauptteilungen auf der Skala 0, 15, 30, 45 und 60 V. Ein Eingang von -30 V lässt das negative Vorzeichen und die Segmente bis zur Mitte der Skala aufleuchten.

Das Balkendiagramm verfügt auch über eine Zoom-Funktion, wie unter "Zoom Mode" (Zoom-Modus) im Benutzerhandbuch auf der 80 Series V User Manuals CD beschrieben.

Tabelle 6. MIN MAX Funktionen

Taste MIN MAX Funktion
MIN MAX-Aufnahmemodus aufrufen. Das Messgerät ist in dem Bereich gesperrt, der angezeigt wurde, bevor Sie den MIN MAX-Modus aufgerufen haben. (Wählen Sie die gewünschte Messfunktion und den Bereich, bevor Sie in den MIN MAX-Modus wechseln.) Das Messgerät piept jedes Mal, wenn ein neuer Minimal- oder Maximalwert aufgezeichnet wird.

(while in MIN MAX mode)
Schrittweise durch Maximum (MAX), Minimum (MIN), Durchschnitt (AVG) und aktuelle Werte wechseln.

PEAK MIN MAX
Nur Modell 87: Wählen Sie eine Ansprechzeit von 100 ms oder 250 µs. (Die Ansprechzeit von 250 µs wird durch auf der Anzeige angezeigt.) Gespeicherte Werte werden gelöscht. Die aktuellen und AVG (Durchschnitts)-Werte sind nicht verfügbar, wenn 250 µs ausgewählt ist.
Aufzeichnung beenden, ohne gespeicherte Werte zu löschen. Erneut drücken, um die Aufzeichnung fortzusetzen.

(hold for 1 second)
MIN MAX-Modus verlassen. Gespeicherte Werte werden gelöscht. Das Messgerät bleibt im ausgewählten Bereich.

AutoHOLD-Modus


Um Stromschläge oder Personenschäden zu vermeiden, verwenden Sie den AutoHOLD-Modus nicht, um festzustellen, dass Stromkreise spannungsfrei sind. Der AutoHOLD-Modus erfasst keine instabilen oder verrauschten Messwerte.

Der AutoHOLD-Modus erfasst den aktuellen Messwert auf der Anzeige. Wenn ein neuer, stabiler Messwert erkannt wird, piept das Messgerät und zeigt den neuen Messwert an. Um den AutoHOLD-Modus aufzurufen oder zu verlassen, drücken Sie .

Relativmodus

Durch Auswahl des Relativmodus ( ) wird die Anzeige des Messgeräts auf Null gesetzt und der aktuelle Messwert als Referenz für nachfolgende Messungen gespeichert. Das Messgerät ist in dem Bereich gesperrt, der ausgewählt war, als Sie drückten. Drücken Sie erneut, um diesen Modus zu verlassen.

Im Relativmodus ist der angezeigte Wert immer die Differenz zwischen dem aktuellen Messwert und dem gespeicherten Referenzwert. Wenn beispielsweise der gespeicherte Referenzwert 15,00 V beträgt und der aktuelle Messwert 14,10 V ist, zeigt die Anzeige -0,90 V an.

Wartung

Warnung
Um einen elektrischen Schlag oder Personenschaden zu vermeiden, sollten Reparaturen oder Wartungsarbeiten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, wie in den 80 Series V Service Information beschrieben.

Allgemeine Wartung

Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel ab. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel.

Sicherungstest

Wenn eine Messleitung in den mA/μA- oder A-Anschluss gesteckt ist und der Drehschalter auf eine Nicht-Stromfunktion gedreht wird, piept und blinkt das Messgerät "Sicherung gut", wenn die mit diesem Stromanschluss verbundene Sicherung in Ordnung ist. Wenn das Messgerät nicht piept oder blinkt "Sicherung gut", ist die Sicherung defekt und muss ersetzt werden.

Warnung
Um einen elektrischen Schlag oder Personenschaden zu vermeiden, entfernen Sie die Messleitungen und alle Eingangssignale, bevor Sie die Batterie oder die Sicherungen ersetzen. Um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden, installieren Sie NUR die angegebenen Ersatzsicherungen mit den Strom-, Spannungs- und Geschwindigkeitsangaben, die unter Replacement Parts im Users Manual auf der 80 Series V User Manual CD aufgeführt sind.

Spezifikationen

Maximale Spannung zwischen beliebiger Klemme und Erdpotenzial:
1000 V rms

Vorsicht
Absicherung für mA- oder μA-Eingänge:
44/100 A, 1000 V flinke Sicherung

Vorsicht
Absicherung für A-Eingang:
11 A, 1000 V flinke Sicherung

Anzeige:
Digital: 6000 Digits, 4 Aktualisierungen/Sekunde; (Modell 87 hat zusätzlich 19.999 Digits im Hochauflösungsmodus).

Analoge Balkenanzeige:
33 Segmente, 40 Aktualisierungen/Sekunde. Frequenz: 19.999 Digits, 3 Aktualisierungen/Sekunde bei > 10 Hz

Temperatur:
Betrieb: -20°C bis +55°C; Lagerung: -40°C bis +60°C

Höhe:
Betrieb: 2000 m; Lagerung: 10.000 m

Temperaturkoeffizient:
0,05 x (angegebene Genauigkeit)/ °C (< 18°C oder > 28°C)

Elektromagnetische Verträglichkeit:
In einem HF-Feld von 3 V/m Gesamtgenauigkeit = angegebene Genauigkeit + 20 Digits. Ausnahme: 600 μA DC-Bereich Gesamtgenauigkeit = angegebene Genauigkeit + 60 Digits. Temperatur nicht angegeben.

Relative Luftfeuchtigkeit:
0% bis 90% (0°C bis 35°C); 0% bis 70% (35°C bis 55°C)

Batterietyp:
9 V Zink, NEDA 1604 oder 6F22 oder 006P

Batterielebensdauer:
400 Std. typisch mit Alkali (bei ausgeschalteter Hintergrundbeleuchtung)

Vibration: \
Gemäß MIL-PRF-28800 für ein Gerät der Klasse 2

Stoßfestigkeit:
1 Meter Fall gemäß IEC 61010-1:2001

Größe (HxBxL):
1.25 in x 3.41 in x 7.35 in (3.1 cm x 8.6 cm x 18.6 cm)

Größe mit Holster und Flex-Ständer:
2.06 in x 3.86 in x 7.93 in (5.2 cm x 9.8 cm x 20.1 cm)

Gewicht:
12.5 oz (355 g)

Gewicht mit Holster und Flex-Ständer:
22.0 oz (624 g)

Sicherheit:
Entspricht ANSI/ISA S82.01-2004, CSA 22.2 Nr. 1010.1:2004 bis 1000 V Überspannungskategorie III, IEC 664 bis 600 V Überspannungskategorie IV. UL-gelistet nach UL61010-1. TÜV-zertifiziert nach EN61010-1.

IP-Schutzart:
30

Detaillierte Spezifikationen

Für alle detaillierten Spezifikationen:

Die Genauigkeit ist angegeben als ±([% des Messwerts] + [Anzahl der niedrigstwertigen Ziffern]) bei 18°C bis 28°C, mit einer relativen Luftfeuchtigkeit von bis zu 90%, für einen Zeitraum von einem Jahr nach der Kalibrierung.

Für Model 87 im 4 ½-stelligen Modus multiplizieren Sie die Anzahl der niedrigstwertigen Ziffern (Counts) mit 10. AC-Umwandlungen sind AC-gekoppelt und gültig von 3% bis 100% des Bereichs. Model 87 ist ein echtes Effektivwertmessgerät. Der AC-Scheitelfaktor kann bis zu 3 bei vollem Ausschlag und 6 bei halbem Ausschlag betragen. Für nicht-sinusförmige Wellenformen addieren Sie typischerweise -(2% Messwert + 2% voller Ausschlag) für einen Scheitelfaktor von bis zu 3.

Tabelle 7. Spezifikationen der AC-Spannungsfunktion von Model 87

Funktion Bereich Auflösung Genauigkeit
600.0 mV 0.1 mV 45 – 65 Hz 30 – 200 Hz 200 – 440 Hz 440 Hz - 1 kHz 1 - 5 kHz 5 - 20 kHz[1]
± (0.7% + 4) ± (1.0% + 4) ± (2.0% + 4) ± (2.0% + 20)
6.000 V 0.001 V ± (0.7% + 2)
60.00 V 0.01 V
600.0 V 0.1 V ± (2.0% + 4) [3] nicht spezifiziert
1000 V 1 V nicht spezifiziert nicht spezifiziert
Tiefpassfilter

Wie bei

45 - 65 Hz

± (1.0% + 4)

+1% + 4

-6% - 4[5]

nicht spezifiziert nicht spezifiziert nicht spezifiziert
  • [1] Unter 10% des Bereichs, 12 Counts hinzufügen.
  • [2] Das Messgerät ist ein echtes Effektivwertmessgerät. Wenn die Eingangsleitungen in den AC-Funktionen kurzgeschlossen werden, kann das Messgerät einen Restwert zwischen 1 und 30 Counts anzeigen. Ein Restwert von 30 Counts führt nur zu einer 2-stelligen Änderung bei Messwerten über 3% des Bereichs. Die Verwendung von REL zum Ausgleich dieses Messwerts kann bei späteren Messungen einen wesentlich größeren konstanten Fehler verursachen.
  • [3] Frequenzbereich: 1 kHz bis 2.5 kHz.
  • [4] Ein Restwert von bis zu 13 Stellen bei kurzgeschlossenen Leitungen beeinflusst die angegebene Genauigkeit über 3% des Bereichs nicht.
  • [5] Die Spezifikation erhöht sich von -1% bei 200 Hz auf -6% bei 440 Hz, wenn der Filter verwendet wird.

Tabelle 8. Spezifikationen der AC-Spannungsfunktion von Model 83

Funktion Bereich Auflösung Genauigkeit

600.0 mV

6.000 V

60.00 V

600.0 V

1000 V

0.1 mV

0.001 V

0.01 V

0.1 V

1 V

50 Hz - 60 Hz 30 Hz - 1 kHz 1 kHz - 5 kHz

± (0.5% + 4)

± (0.5% + 2)

± (0.5% + 2)

± (0.5% + 2)

± (0.5% + 2)

± (1.0% + 4)

± (1.0% + 4)

± (1.0% + 4)

± (1.0% + 4)

± (1.0% + 4)

± (2.0% + 4)

± (2.0% + 4)

± (2.0% + 4)

± (2.0% + 4)2

nicht spezifiziert

  1. Unter einem Messwert von 200 Counts, 10 Counts hinzufügen.
  2. Frequenzbereich: 1 kHz bis 2.5 kHz.

Tabelle 9. Spezifikationen der DC-Spannungs-, Widerstands- und Leitwertfunktion

Funktion Bereich Auflösung Genauigkeit
Model 83 Model 87

6.000 V

60.00 V

600.0 V

1000 V

0.001 V

0.01 V

0.1 V

1 V

± (0.1% + 1)

± (0.1% + 1)

± (0.1% + 1)

± (0.1% + 1)

± (0.05% + 1)

± (0.05% + 1)

± (0.05% + 1)

± (0.05% + 1)

600.0 mV 0.1 mV ± (0.3% + 1) ± (0.1% + 1)

nS

600.0 Ω

6.000 kΩ

60.00 kΩ

600.0 kΩ

6.000 MΩ

50.00 MΩ

60.00 nS

0.1 Ω

0.001 kΩ

0.01 kΩ

0.1 kΩ

0.001 MΩ

0.01 MΩ

0.01 nS

± (0.4% + 2)1

± (0.4% + 1)

± (0.4% + 1)

± (0.7% + 1)

± (0.7% + 1)

± (1.0% + 3)2

± (1.0% + 10)1

± (0.2% + 2)1

± (0.2% + 1)

± (0.2% + 1)

± (0.6% + 1)

± (0.6% + 1)

± (1.0% + 3)2

± (1.0% + 10)1

  1. Bei Verwendung der REL Δ-Funktion zum Ausgleich von Offsets.
  2. Addieren Sie 0,5% des Messwerts beim Messen über 30 MΩ im 50 MΩ-Bereich und 20 Counts unter 33 nS im 60 nS-Bereich.

Tabelle 10. Temperaturspezifikationen (nur 87)

Temperatur Auflösung Genauigkeit1,2

-200°C bis +1090°C

-328°F bis +1994°F

0.1°C

0.1°F

1% + 10

1% + 18

  1. Beinhaltet nicht den Fehler der Thermoelementsonde.
  2. Die Genauigkeitsspezifikation setzt eine Umgebungstemperatur voraus, die auf ± 1°C stabil ist. Bei Umgebungstemperaturänderungen von ± 5°C gilt die angegebene Genauigkeit nach 1 Stunde.

Tabelle 11. Spezifikationen der Stromfunktion

Funktion Bereich Auflösung Genauigkeit Bürdenspannung (typisch)
Model 831 Model 872, 3
(45 Hz bis 2 kHz)

60.00 mA

400.0 mA6

6.000 A

10.00 A4

0.01 mA

0.1 mA

0.001 A

0.01 A

± (1.2% + 2)5

± (1.2% + 2)5

± (1.2% + 2)5

± (1.2% + 2)5

± (1.0% + 2)

± (1.0% + 2)

± (1.0% + 2)

± (1.0% + 2)

1.8 mV/mA

1.8 mV/mA

0.03 V/A

0.03 V/A

60.00 mA

400.0 mA6

6.000 A

10.00 A4

0.01 mA

0.1 mA

0.001 A

0.01 A

± (0.4% + 4)

± (0.4% + 2)

± (0.4% + 4)

± (0.4% + 2)

± (0.2% + 4)

± (0.2% + 2)

± (0.2% + 4)

± (0.2% + 2)

1.8 mV/mA

1.8 mV/mA

0.03 V/A

0.03 V/A

μA ~
(45 Hz bis 2 kHz)

600.0 μA

6000 μA

0.1 μA

1 μA

± (1.2% + 2)5

± (1.2% + 2)5

± (1.0% + 2)

± (1.0% + 2)

100 μV/μA

100 μV/μA

600.0 μA

6000 μA

0.1 μA

1 μA

± (0.4% + 4)

± (0.4% + 2)

± (0.2% + 4)

± (0.2% + 2)

100 μV/μA

100 μV/μA

  1. Die Wechselstromumwandlung für Modell 83 ist AC-gekoppelt und auf den Effektivwert eines Sinuswelleneingangs kalibriert.
  2. Die Wechselstromumwandlungen für Modell 87 sind AC-gekoppelt, echt-effektivwertanzeigend und gültig von 3 % bis 100 % des Bereichs, außer dem 400-mA-Bereich (5 % bis 100 % des Bereichs) und dem 10-A-Bereich (15 % bis 100 % des Bereichs).
  3. Modell 87 ist ein Echt-Effektivwert-Messgerät. Wenn die Eingangskabel in den AC-Funktionen kurzgeschlossen werden, kann das Messgerät einen Restwert zwischen 1 und 30 Counts anzeigen. Ein Restwert von 30 Counts führt nur zu einer 2-stelligen Änderung bei Messwerten über 3 % des Bereichs. Die Verwendung von REL zum Ausgleich dieses Messwerts kann bei späteren Messungen einen viel größeren konstanten Fehler verursachen.
  4. Warnung
    10 A Dauerbetrieb bis 35 °C; < 20 Minuten Ein, 5 Minuten Aus bei 35 °C bis 55 °C. 20 A für maximal 30 Sekunden; > 10 A unspezifiziert.
  5. Unterhalb eines Messwerts von 200 Counts sind 10 Counts hinzuzufügen.
  6. 400 mA kontinuierlich; 600 mA für maximal 18 Stunden.

Tabelle 12. Spezifikationen für Kapazitäts- und Diodenfunktionen

Funktion Bereich Auflösung Genauigkeit

10.00 nF

100.0 nF

1.000 μF

10.00 μF

100.0 μF

9999 μF

0.01 nF

0. 1 nF

0.001 μF

0.01 μF

0.1 μF

1 μF

± (1% + 2)1

± (1% + 2)1

± (1% + 2)

± (1% + 2)

± (1% + 2)

± (1% + 2)

3.000 V 0.001 V ± (2% + 1)
  1. Mit einem Folienkondensator oder besser, unter Verwendung des Relativmodus zur Nullung des Restwerts.

Tabelle 13. Spezifikationen des Frequenzzählers

Funktion Bereich Auflösung Genauigkeit
Frequenz
(0.5 Hz bis 200 kHz, Pulsbreite > 2 μs)

199.99

1999.9

19.999 kHz

199.99 kHz

> 200 kHz

0.01 Hz

0.1 Hz

0.001 kHz

0.01 kHz

0.1 kHz

± (0.005% + 1)

± (0.005% + 1)

± (0.005% + 1)

± (0.005% + 1)

nicht spezifiziert

Tabelle 14. Empfindlichkeit und Triggerschwellen des Frequenzzählers

Eingangsbereich1 Minimale Empfindlichkeit (Effektivwert-Sinuswelle) Ungefähre Triggerschwelle
(DC-Spannungsfunktion)
5 Hz - 20 kHz 0.5 Hz - 200 kHz

600 mV dc

600 mV ac

6 V

60 V

600 V

1000 V

70 mV (bis 400 Hz)

150 mV

0.3 V

3 V

30 V

100 V

70 mV (bis 400 Hz)

150 mV

0.7 V

7 V (≤140 kHz)

70 V (≤14.0 kHz)

200 V (≤1.4 kHz)

40 mV

1.7 V

4 V

40 V

100 V

Tastverhältnisbereich Genauigkeit
0.0 bis 99.9% Innerhalb von ± (0,2 % pro kHz + 0,1 %) für Anstiegszeiten < 1 μs.
  1. Maximaler Eingang für die angegebene Genauigkeit = 10X Bereich oder 1000 V.

Tabelle 15. Elektrische Eigenschaften der Anschlüsse

Funktion Überlastschutz1 Eingangsimpedanz (nominal) Gleichtaktunterdrückungsverhältnis
(1 kΩ Unsymmetrie)
Normalmodus-Unterdrückung
1000 V rms 10 MΩ < 100 pF > 120 dB bei DC, 50 Hz oder 60 Hz > 60 dB bei 50 Hz oder 60 Hz
1000 V rms 10 MΩ < 100 pF > 120 dB bei DC, 50 Hz oder 60 Hz > 60 dB bei 50 Hz oder 60 Hz
1000 V rms 10 MΩ < 100 pF (AC-gekoppelt) > 60 dB, DC bis 60 Hz
Leerlauf-Testspannung Vollausschlagspannung Typischer Kurzschlussstrom
Bis 6.0 MΩ 50 MΩ oder 60 nS 600 Ω 6 k 60 k 600 k 6 M 50 M
1000 V rms < 7.9 V dc < 4.1 V dc < 4.5 V dc 1 mA 100 μA 10 μA 1μA 1 μA 0.5 μA
1000 V rms < 7.9 V dc 3.000 V dc 1.0 mA typisch
  1. 106 V Hz max

Tabelle 16. MIN-MAX-Aufzeichnungsspezifikationen

Modell Nominale Ansprechzeit Genauigkeit
83 100 ms bis 80% Spezifizierte Genauigkeit ± 12 Counts für Änderungen > 200 ms Dauer
(± 40 Counts bei AC mit eingeschaltetem Piepser)
87

100 ms bis 80% (DC-Funktionen)

120 ms bis 80 %
(AC-Funktionen)

250 μs (Spitze)
(nur Modell 87)1

Spezifizierte Genauigkeit ± 12 Counts für Änderungen > 200 ms Dauer

Spezifizierte Genauigkeit ± 40 Counts für Änderungen > 350 ms und Eingänge > 25 % des Bereichs

Spezifizierte Genauigkeit ± 100 Counts für Änderungen > 250 μs Dauer
(zusätzlich ± 100 Counts für Messwerte über 6000 Counts)
(zusätzlich ± 100 Counts für Messwerte im Tiefpassmodus)

  1. Für sich wiederholende Spitzen: 1 ms für einzelne Ereignisse.

Kontaktaufnahme mit Fluke

Um Fluke zu kontaktieren, rufen Sie eine der folgenden Telefonnummern an:

  • USA: 1-888-44-FLUKE (1-888-443-5853)
  • Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
  • Europe: +31 402-675-200
  • Japan: +81-3-3434-0181
  • Singapore: +65-738-5655
  • Weltweit: +1-425-446-5500
  • USA Service: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)

Oder besuchen Sie die Website von Fluke unter www.fluke.com.
Um Ihr Produkt zu registrieren, besuchen Sie register.fluke.com

© 2004, 2008 Fluke Corporation.
Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in den USA.
Änderungen der Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Alle Produktnamen sind Marken der jeweiligen Unternehmen.

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Fluke 87V; 80 Series V - Handbuch für Industriemultimeter herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis