Fluke 87V; 80 Series V - Instrukcja obsługi multimetru przemysłowego

Wprowadzenie

Ostrzeżenie
Przeczytaj "Informacje dotyczące bezpieczeństwa" przed użyciem miernika.
O ile nie zaznaczono inaczej, opisy i instrukcje w niniejszej instrukcji dotyczą multimetrów serii V, modeli 83 i 87 (zwanych dalej "miernikiem").
Model 87 jest przedstawiony na wszystkich ilustracjach.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Miernik jest zgodny z:

  • EN61010-1:2001
  • ANSI/ISA S82.01-2004
  • CAN/CSA C22.2 No. 1010.1:2004
  • UL610101-1
  • Kategoria pomiarowa III, 1000V, Stopień zanieczyszczenia 2
  • Kategoria pomiarowa IV, 600V, Stopień zanieczyszczenia 2

W niniejszej instrukcji Ostrzeżenie określa warunki i działania, które stanowią zagrożenie dla użytkownika. Przestroga określa warunki i działania, które mogą uszkodzić miernik lub testowane urządzenie.

Symbole elektryczne używane na mierniku i w niniejszej instrukcji są wyjaśnione w Tabeli 1.

Ostrzeżenie
Aby uniknąć porażenia prądem lub obrażeń ciała, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:

  • Używaj tego miernika tylko zgodnie z instrukcją zawartą w niniejszej instrukcji, w przeciwnym razie ochrona zapewniana przez miernik może być naruszona.
  • Nie używaj uszkodzonego miernika. Przed użyciem miernika sprawdź obudowę. Poszukaj pęknięć lub brakujących elementów plastikowych. Zwróć szczególną uwagę na izolację wokół złączy.
  • Upewnij się, że pokrywa baterii jest zamknięta i zatrzaśnięta przed uruchomieniem miernika.
  • Wymień baterię, gdy tylko pojawi się wskaźnik baterii ().
  • Wyjmij przewody pomiarowe z miernika przed otwarciem pokrywy baterii.
  • Sprawdź przewody pomiarowe pod kątem uszkodzonej izolacji lub odsłoniętego metalu. Sprawdź ciągłość przewodów pomiarowych. Wymień uszkodzone przewody pomiarowe przed użyciem miernika.
  • Nie przykładaj napięcia wyższego niż znamionowe, oznaczone na mierniku, między zaciskami lub między dowolnym zaciskiem a uziemieniem.
  • Nigdy nie używaj miernika ze zdjętą pokrywą lub otwartą obudową.
  • Zachowaj ostrożność podczas pracy z napięciami powyżej 30 V ac rms, 42 V ac peak lub 60 V dc. Napięcia te stanowią zagrożenie porażeniem prądem.
  • Używaj tylko bezpieczników zamiennych określonych w instrukcji.
  • Używaj właściwych zacisków, funkcji i zakresu pomiarów.
  • Unikaj pracy w pojedynkę.
  • Podczas pomiaru prądu wyłącz zasilanie obwodu przed podłączeniem miernika do obwodu. Pamiętaj, aby umieścić miernik szeregowo z obwodem.
  • Podczas wykonywania połączeń elektrycznych podłącz przewód pomiarowy masy przed podłączeniem przewodu pomiarowego pod napięciem; podczas odłączania odłącz przewód pomiarowy pod napięciem przed odłączeniem przewodu pomiarowego masy.
  • Nie używaj miernika, jeśli działa nieprawidłowo. Ochrona może być naruszona. W razie wątpliwości oddaj miernik do serwisu.
  • Nie używaj miernika w otoczeniu gazów wybuchowych, oparów lub pyłów.
  • Do zasilania miernika używaj tylko pojedynczej baterii 9 V, prawidłowo zainstalowanej w obudowie miernika.
  • Podczas serwisowania miernika używaj tylko określonych części zamiennych.
  • Podczas używania sond trzymaj palce za osłonami palców na sondach.
  • Nie używaj opcji filtra dolnoprzepustowego do weryfikacji obecności niebezpiecznych napięć. Mogą występować napięcia wyższe niż wskazane. Najpierw wykonaj pomiar napięcia bez filtra, aby wykryć ewentualną obecność niebezpiecznego napięcia. Następnie wybierz funkcję filtra.

Ostrzeżenie
Aby uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego urządzenia, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:

  • Odłącz zasilanie obwodu i rozładuj wszystkie kondensatory wysokiego napięcia przed testowaniem rezystancji, ciągłości, diod lub pojemności.
  • Używaj właściwych zacisków, funkcji i zakresu dla wszystkich pomiarów.
  • Przed pomiarem prądu sprawdź bezpieczniki miernika.
    (Patrz "Test bezpieczników" w Instrukcji obsługi na płycie CD z Instrukcją obsługi serii 80 V.)

Tabela 1. Symbole elektryczne

AC (prąd przemienny) Uziemienie
DC (prąd stały) Bezpiecznik
zagrożenie porażeniem Niebezpieczne napięcie Zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej.
ostrzeżenie Ryzyko niebezpieczeństwa. Ważne informacje. Patrz Instrukcja. Zgodność z odpowiednimi dyrektywami Kanadyjskiego Stowarzyszenia Normalizacyjnego.
Bateria. Niski poziom naładowania baterii, gdy jest wyświetlany. Podwójna izolacja
Test ciągłości lub sygnał dźwiękowy ciągłości. Pojemność
CAT III Kategoria przepięciowa IEC III
Urządzenia CAT III są przeznaczone do ochrony przed stanami przejściowymi w urządzeniach w instalacjach stacjonarnych, takich jak panele rozdzielcze, zasilacze i krótkie obwody odgałęzione oraz systemy oświetleniowe w dużych budynkach.
CAT IV Kategoria przepięciowa IEC IV
Urządzenia CAT IV są przeznaczone do ochrony przed stanami przejściowymi z poziomu zasilania pierwotnego, takiego jak licznik energii elektrycznej lub napowietrzna lub podziemna instalacja usługowa.
Underwriters Laboratories Dioda
Kontrolowane i licencjonowane przez TÜV Product Services.

Funkcje miernika

Tabele od 2 do 5 krótko opisują funkcje miernika.

Tabela 2. Wejścia

Zacisk Opis
A Wejście dla prądu od 0 A do 10,00 A (przeciążenie 20 A przez maksymalnie 30 sekund), częstotliwości prądu i pomiarów współczynnika wypełnienia.
mA μA Wejście dla pomiarów prądu od 0 μA do 400 mA (600 mA przez 18 godzin) oraz częstotliwości prądu i współczynnika wypełnienia.
COM Zacisk powrotny dla wszystkich pomiarów
Wejście dla pomiarów napięcia, ciągłości, rezystancji, diody, pojemności, częstotliwości, temperatury (87) i współczynnika wypełnienia.

Tabela 3. Pozycje przełącznika obrotowego

Pozycja przełącznika Funkcja
Any Position (Dowolna pozycja) Po włączeniu miernika, numer modelu miernika pojawia się na krótko na wyświetlaczu.
Pomiar napięcia AC
Naciśnij dla filtra dolnoprzepustowego () (tylko 87).
Pomiar napięcia DC
Zakres napięcia 600 mV DC
Naciśnij dla temperatury () (tylko 87).

Naciśnij dla testu ciągłości.
Pomiar rezystancji
Naciśnij dla pomiaru pojemności.
Test diody
Pomiary prądu AC od 0 mA do 10,00 A
Naciśnij dla pomiarów prądu DC, od 0 mA do 10,00 A.
Pomiary prądu AC od 0 μA do 6000 μA
Naciśnij dla pomiarów prądu DC od 0 μA do 6000 μA.

Tabela 4. Przyciski

Przycisk Pozycja przełącznika Funkcja

(Żółty)
  1. Power-up (Włączanie)
  1. Wybiera pojemność
  2. Wybiera temperaturę (tylko 87)
  3. Wybiera funkcję filtra dolnoprzepustowego AC (tylko 87)
  4. Przełącza między prądem DC i AC
  5. Przełącza między prądem DC i AC
  6. Wyłącza funkcję automatycznego wyłączania (miernik normalnie wyłącza się po 30 minutach). Miernik wyświetla "PoFF" do momentu zwolnienia A.
  1. Any switch position (Dowolna pozycja przełącznika)
  2. Power-up (Włączanie)
  1. Rozpoczyna rejestrowanie wartości minimalnych i maksymalnych. Przechodzi przez wyświetlanie MAX, MIN, AVG (średnia) i bieżące odczyty. Anuluje MIN MAX (przytrzymaj przez 1 sekundę).
  2. Włącza tryb kalibracji miernika i prosi o hasło. Miernik wyświetla "CAL" i przechodzi do trybu kalibracji. Zobacz 80 Series V Service Information.
  1. Any switch position (Dowolna pozycja przełącznika)
  2. Power-up (Włączanie)
  1. Przełącza między zakresami dostępnymi dla wybranej funkcji. Aby powrócić do automatycznego zakresu, przytrzymaj przycisk przez 1 sekundę.
  2. Przełącza między °C i °F.
  3. Włącza funkcję wygładzania miernika. Miernik wyświetla "" do momentu zwolnienia .
  1. Any switch position (Dowolna pozycja przełącznika)
  2. MIN MAXrecording (Rejestrowanie MIN MAX)
  3. Frequency counter (Licznik częstotliwości)
  4. Power-up (Włączanie)
  1. AutoHOLD (wcześniej TouchHold) przechwytuje bieżący odczyt na wyświetlaczu. Gdy zostanie wykryty nowy, stabilny odczyt, miernik emituje sygnał dźwiękowy i wyświetla nowy odczyt.
  2. Zatrzymuje i uruchamia nagrywanie bez kasowania nagranych wartości.
  3. Zatrzymuje i uruchamia licznik częstotliwości.
  4. Włącza wszystkie segmenty LCD.
Any switch position (Dowolna pozycja przełącznika)

Włącza podświetlenie, zwiększa jego jasność i wyłącza je.

W przypadku modelu 87, przytrzymaj przez jedną sekundę, aby przejść do trybu cyfr HiRes. Na wyświetlaczu pojawi się ikona "HiRes".
Aby powrócić do trybu 3-1/2 cyfry, przytrzymaj przez jedną sekundę. HiRes =19,999

  1. Continuity (Ciągłość)
  2. MIN MAX recording (Rejestrowanie MIN MAX)
  3. Hz, Duty Cycle (Współczynnik wypełnienia)
  4. Power-up (Włączanie)
  1. Włącza i wyłącza brzęczyk ciągłości
  2. Przełącza między czasami odpowiedzi Peak (250 μs) i Normal (100 ms).
  3. Przełącza miernik, aby wyzwalał się na zboczu dodatnim lub ujemnym.
  4. Wyłącza sygnał dźwiękowy dla wszystkich funkcji. Miernik wyświetla "bEEP" do momentu zwolnienia .

(Tryb względny)
  1. Any switch position (Dowolna pozycja przełącznika)
  2. Power-up (Włączanie)
  1. Zapisuje bieżący odczyt jako odniesienie dla kolejnych odczytów. Wyświetlacz jest zerowany, a zapisany odczyt jest odejmowany od wszystkich kolejnych odczytów.
  2. Włącza tryb powiększenia dla wykresu słupkowego. Zapoznaj się z trybem powiększenia w instrukcji obsługi znajdującej się na płycie CD z instrukcjami obsługi serii 80 V. Miernik wyświetla "2rEL" do momentu zwolnienia .

Any switch position except diode test (Dowolna pozycja przełącznika z wyjątkiem testu diody)

Power-up (Włączanie)

Naciśnij dla pomiarów częstotliwości.

Uruchamia licznik częstotliwości.

Naciśnij ponownie, aby przejść do trybu współczynnika wypełnienia.

Włącza tryb wysokiej impedancji miernika, gdy używana jest funkcja mV DC.
Miernik wyświetla "" do momentu zwolnienia .

Funkcje wyświetlacza

Funkcje wyświetlacza

Tabela 5. Funkcje wyświetlacza

Numer Funkcja Wskazanie
1 Wskaźnik polaryzacji dla analogowego wykresu słupkowego.
Wskaźnik nachylenia dodatniego lub ujemnego dla wyzwalania Hz/współczynnika wypełnienia.
2 Sygnalizator ciągłości jest włączony.
3 Tryb względny (REL) jest aktywny.
4 Wygładzanie jest aktywne.
5 Wskazuje odczyty ujemne. W trybie względnym znak ten wskazuje, że bieżące wejście jest mniejsze niż zapisana wartość odniesienia.
6 Wskazuje obecność wysokiego napięcia na wejściu. Pojawia się, jeśli napięcie wejściowe wynosi 30 V lub więcej (ac lub dc). Pojawia się również w trybie filtra dolnoprzepustowego. Pojawia się również w trybach cal, Hz i współczynnika wypełnienia.
7 AutoHOLD jest aktywny.
8 Funkcja zatrzymania wskazania (Display Hold) jest aktywna.
9 Wskazuje, że miernik jest w trybie Peak Min Max, a czas odpowiedzi wynosi 250 μs (tylko 87).
10

MAX MIN AVG

Wskaźniki trybu rejestracji wartości minimalnych i maksymalnych.
11 Tryb filtra dolnoprzepustowego (tylko 87). Zobacz "Filtr dolnoprzepustowy (87)".
12 Bateria jest słaba.

Aby uniknąć fałszywych odczytów, które mogłyby doprowadzić do porażenia prądem lub obrażeń ciała, wymień baterię, gdy tylko pojawi się wskaźnik baterii.
13
  1. A, μA, mA
  2. V, mV
  3. μF, nF
  4. nS
  5. %
  6. Hz, kHz
  7. AC DC
  1. Ampery (A), Mikroamper, Miliamper
  2. Wolty, Miliwolty
  3. Mikrofarad, Nanofarad
  4. Nanosiemens
  5. Procent. Używany do pomiarów współczynnika wypełnienia.
  6. Ohm, Megaom, Kiloohm
  7. Herc, Kiloherc
  8. Prąd zmienny, prąd stały
14 °C, °F Stopnie Celsjusza, Stopnie Fahrenheita
15 610000 mV Wyświetla wybrany zakres
16 HiRes Miernik jest w trybie wysokiej rozdzielczości (Hi Res). HiRes=19,999
17 Auto Miernik jest w trybie automatycznego zakresu i automatycznie wybiera zakres z najlepszą rozdzielczością.
Manual Miernik jest w trybie ręcznego zakresu.
18 Liczba segmentów jest proporcjonalna do wartości pełnej skali wybranego zakresu. Podczas normalnej pracy 0 (zero) znajduje się po lewej stronie. Wskaźnik polaryzacji po lewej stronie wykresu wskazuje polaryzację wejścia. Wykres nie działa z pojemnością, funkcjami licznika częstotliwości, temperaturą lub wartościami szczytowymi min max. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale "Wykres słupkowy" w instrukcji obsługi znajdującej się na płycie CD z instrukcjami obsługi serii 80 V. Wykres słupkowy ma również funkcję powiększania, opisaną w rozdziale "Tryb powiększenia".
-- Wykryto stan przeciążenia.

Komunikaty wyświetlane

Natychmiast wymień baterię.
W funkcji pomiaru pojemności na testowanym kondensatorze występuje zbyt duży ładunek elektryczny.
Nieprawidłowe dane EEPROM. Oddaj miernik do serwisu.
Nieprawidłowe dane kalibracyjne. Skalibruj miernik.
ostrożność Ostrzeżenie o przewodach pomiarowych. Wyświetlane, gdy przewody pomiarowe znajdują się w gnieździe A lub mAA, a wybrane położenie przełącznika obrotowego nie odpowiada używanemu gniazdu.
Nieprawidłowy model. Oddaj miernik do serwisu.
Wykryto otwartą termoparę.

Główne opcje

Opcje uruchamiania

Przytrzymanie przycisku podczas włączania miernika aktywuje opcję uruchamiania. Tabela 4 zawiera opcje uruchamiania.

Automatyczne wyłączanie

Miernik wyłącza się automatycznie, jeśli nie obrócisz przełącznika obrotowego ani nie naciśniesz przycisku przez 30 minut. Jeśli włączona jest funkcja rejestracji MIN MAX, miernik nie wyłączy się. Aby wyłączyć automatyczne wyłączanie, zapoznaj się z tabelą 4.

Funkcja ostrzegania o wejściu Input Alert™

Jeśli przewód pomiarowy jest podłączony do gniazda mA/μA lub A, ale przełącznik obrotowy nie jest ustawiony we właściwej pozycji prądowej, brzęczyk ostrzega o tym, wydając krótki dźwięk, a na wyświetlaczu miga "". To ostrzeżenie ma na celu powstrzymanie użytkownika przed próbą pomiaru napięcia, ciągłości, rezystancji, pojemności lub wartości diod, gdy przewody są podłączone do gniazda prądowego.


Umieszczenie sond równolegle do zasilanego obwodu, gdy przewód jest podłączony do gniazda prądowego, może uszkodzić testowany obwód i przepalić bezpiecznik miernika. Może się tak zdarzyć, ponieważ rezystancja przez gniazda prądowe miernika jest bardzo niska, więc miernik działa jak zwarcie.

Filtr dolnoprzepustowy (87)

Model 87 jest wyposażony w filtr dolnoprzepustowy ac. Podczas pomiaru napięcia ac lub częstotliwości ac naciśnij , aby aktywować tryb filtra dolnoprzepustowego (). Miernik kontynuuje pomiar w wybranym trybie ac, ale teraz sygnał jest kierowany przez filtr, który blokuje niepożądane napięcia powyżej 1 kHz, patrz rysunek 2. Napięcia o niższej częstotliwości przechodzą z obniżoną dokładnością do pomiaru poniżej 1 kHz. Filtr dolnoprzepustowy może poprawić wydajność pomiaru złożonych fal sinusoidalnych, które są zwykle generowane przez falowniki i napędy silnikowe o zmiennej częstotliwości.


Aby uniknąć porażenia prądem lub obrażeń ciała, nie używaj opcji filtra dolnoprzepustowego do weryfikacji obecności niebezpiecznych napięć. Mogą występować napięcia większe niż wskazane. Najpierw wykonaj pomiar napięcia bez filtra, aby wykryć ewentualną obecność niebezpiecznego napięcia. Następnie wybierz funkcję filtra.

Uwaga
W trybie filtra dolnoprzepustowego miernik przechodzi w tryb ręczny. Wybierz zakresy, naciskając przycisk RANGE (zakres). Automatyczny zakres nie jest dostępny w trybie filtra dolnoprzepustowego.
Filtr dolnoprzepustowy (87)

Wykres słupkowy

Analogowy wykres słupkowy działa jak wskazówka na mierniku analogowym, ale bez przeregulowania. Wykres słupkowy aktualizuje się 40 razy na sekundę. Ponieważ wykres reaguje 10 razy szybciej niż wyświetlacz cyfrowy, jest przydatny do dokonywania regulacji szczytowych i zerowych oraz obserwowania szybko zmieniających się wejść. Wykres nie jest wyświetlany dla pojemności, funkcji licznika częstotliwości, temperatury lub wartości szczytowych min max.

Liczba podświetlonych segmentów wskazuje zmierzoną wartość i jest proporcjonalna do wartości pełnej skali wybranego zakresu.

Na przykład w zakresie 60 V główne podziałki na skali reprezentują 0, 15, 30, 45 i 60 V. Wejście -30 V podświetla znak ujemny i segmenty do środka skali.

Wykres słupkowy ma również funkcję powiększania, opisaną w rozdziale "Powiększenie

Tryb" w instrukcji obsługi znajdującej się na płycie CD z instrukcjami obsługi serii 80 V.

Tabela 6. Funkcje MIN MAX

Przycisk Funkcja MIN MAX
Wejście w tryb rejestracji MIN MAX. Miernik jest zablokowany w zakresie wyświetlanym przed wejściem w tryb MIN MAX. (Wybierz żądaną funkcję pomiarową i zakres przed wejściem w tryb MIN MAX.) Miernik emituje sygnał dźwiękowy za każdym razem, gdy zostanie zarejestrowana nowa wartość minimalna lub maksymalna.

(w trybie MIN MAX)
Przechodzenie przez wartości maksymalne (MAX), minimalne (MIN) i średnie (AVG) oraz bieżące wartości.

PEAK MIN MAX
Tylko model 87: Wybierz czas odpowiedzi 100 ms lub 250 μs. (Czas odpowiedzi 250 μs jest wskazywany przez na wyświetlaczu.) Zapisane wartości są usuwane. Wartości bieżące i AVG (średnie) nie są dostępne, gdy wybrana jest wartość 250 μs.
Zatrzymanie rejestracji bez usuwania zapisanych wartości. Naciśnij ponownie, aby wznowić rejestrację.

(przytrzymaj przez 1 sekundę)
Wyjście z trybu MIN MAX. Zapisane wartości są usuwane. Miernik pozostaje w wybranym zakresie.

Tryb AutoHOLD


Aby uniknąć porażenia prądem lub obrażeń ciała, nie używaj trybu AutoHOLD do stwierdzenia, że obwody są odłączone od zasilania. Tryb AutoHOLD nie przechwyci niestabilnych lub zaszumionych odczytów.

Tryb AutoHOLD przechwytuje bieżący odczyt na wyświetlaczu. Po wykryciu nowego, stabilnego odczytu miernik emituje sygnał dźwiękowy i wyświetla nowy odczyt. Aby wejść lub wyjść z trybu AutoHOLD, naciśnij .

Tryb względny

Wybranie trybu względnego ( ) powoduje wyzerowanie wyświetlacza przez miernik i zapisanie bieżącego odczytu jako odniesienia dla kolejnych pomiarów. Miernik jest zablokowany w zakresie wybranym po naciśnięciu . Naciśnij ponownie, aby wyjść z tego trybu.

W trybie względnym wyświetlany odczyt jest zawsze różnicą między bieżącym odczytem a zapisaną wartością odniesienia. Na przykład, jeśli zapisana wartość odniesienia wynosi 15,00 V, a bieżący odczyt wynosi 14,10 V, na wyświetlaczu pojawi się -0,90 V.

Konserwacja


Aby uniknąć porażenia prądem lub obrażeń ciała, naprawy lub serwisowanie nieobjęte niniejszą instrukcją powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, jak opisano w 80 Series V Service Information.

Ogólna konserwacja

Okresowo przecieraj obudowę wilgotną szmatką i łagodnym detergentem. Nie używaj materiałów ściernych ani rozpuszczalników.

Test bezpiecznika

Jeśli przewód pomiarowy jest podłączony do zacisku mA/μA lub A, a przełącznik obrotowy jest ustawiony na funkcję inną niż prąd, miernik wyda dźwięk i wyświetli "", jeśli bezpiecznik związany z tym zaciskiem prądowym jest sprawny. Jeśli miernik nie wyda dźwięku ani nie wyświetli "", bezpiecznik jest uszkodzony i należy go wymienić.


Aby uniknąć porażenia prądem lub obrażeń ciała, przed wymianą baterii lub bezpieczników odłącz przewody pomiarowe i wszelkie sygnały wejściowe. Aby zapobiec uszkodzeniom lub obrażeniom, należy instalować WYŁĄCZNIE określone bezpieczniki zamienne o wartościach prądowych, napięciowych i szybkościowych podanych w części Replacement Parts (Części zamienne) w Users Manual (Instrukcja obsługi) znajdującej się na 80 Series V User Manual CD.

Specyfikacje

Maksymalne napięcie między dowolnym zaciskiem a uziemieniem:
1000 V rms

ostrożnie
Zabezpieczenie bezpiecznikowe dla wejść mA lub μA:
Bezpiecznik FAST 44/100 A, 1000 V

ostrożnie
Zabezpieczenie bezpiecznikowe dla wejścia A:
Bezpiecznik FAST 11 A, 1000 V

Wyświetlacz:
Cyfrowy: 6000 zliczeń, aktualizacja 4/sek; (Model 87 posiada również 19 999 zliczeń w trybie wysokiej rozdzielczości).

Analogowy bargraf:
33 segmenty, aktualizacja 40/sek. Częstotliwość: 19 999 zliczeń, aktualizacja 3/sek przy > 10 Hz

Temperatura:
Pracy: -20°C do +55°C; Przechowywania: -40°C do +60°C

Wysokość:
Pracy: 2000 m; Przechowywania: 10 000 m

Współczynnik temperaturowy:
0,05 x (określona dokładność)/ °C (< 18°C lub > 28°C)

Kompatybilność elektromagnetyczna:
W polu RF o natężeniu 3 V/m dokładność całkowita = określona dokładność + 20 zliczeń. Wyjątek: zakres 600 μA dc dokładność całkowita = określona dokładność + 60 zliczeń. Temperatura nieokreślona.

Wilgotność względna:
0% do 90% (0°C do 35°C); 0% do 70% (35°C do 55°C)

Typ baterii:
9 V cynkowa, NEDA 1604 lub 6F22 lub 006P

Żywotność baterii:
400 godzin typowo z baterią alkaliczną (przy wyłączonym podświetleniu)

Wibracje: \
Zgodnie z MIL-PRF-28800 dla instrumentu klasy 2

Wstrząsy:
Upadek z 1 metra zgodnie z IEC 61010-1:2001

Rozmiar (WxSxG):
1,25 cala x 3,41 cala x 7,35 cala (3,1 cm x 8,6 cm x 18,6 cm)

Rozmiar z kaburą i podstawką Flex-Stand:
2,06 cala x 3,86 cala x 7,93 cala (5,2 cm x 9,8 cm x 20,1 cm)

Waga:
12,5 uncji (355 g)

Waga z kaburą i podstawką Flex-Stand:
22,0 uncje (624 g)

Bezpieczeństwo:
Zgodność z ANSI/ISA S82.01-2004, CSA 22.2 No. 1010.1:2004 do 1000 V Kategoria przepięciowa III, IEC 664 do 600 V Kategoria przepięciowa IV. Lista UL zgodna z UL61010-1. Licencja TÜV zgodna z EN61010-1.

Stopień ochrony IP:
30

Szczegółowe specyfikacje

Dla wszystkich szczegółowych specyfikacji:

Dokładność podawana jest jako ±([% odczytu] + [liczba najmniej znaczących cyfr]) w temperaturze od 18°C do 28°C, przy wilgotności względnej do 90%, przez okres jednego roku po kalibracji.

Dla Model 87 w trybie 4 ½-cyfrowym, pomnóż liczbę najmniej znaczących cyfr (zliczeń) przez 10. Konwersje AC są sprzężone prądem zmiennym i ważne od 3% do 100% zakresu. Model 87 odpowiada za wartość skuteczną rzeczywistą (true rms). Współczynnik szczytu AC może wynosić do 3 przy pełnej skali, 6 przy połowie skali. Dla niesinusoidalnych przebiegów dodaj -(2% Rdg + 2% pełnej skali) typowo, dla współczynnika szczytu do 3.

Tabela 7. Specyfikacje funkcji napięcia AC Model 87

Funkcja Zakres Rozdzielczość Dokładność
600.0 mV 0.1 mV 45 – 65 Hz 30 – 200 Hz 200 – 440 Hz 440 Hz - 1 kHz 1 - 5 kHz 5 - 20 kHz[1]
± (0.7% + 4) ± (1.0% + 4) ± (2.0% + 4) ± (2.0% + 20)
6.000 V 0.001 V ± (0.7% + 2)
60.00 V 0.01 V
600.0 V 0.1 V ± (2.0% + 4) [3] unspecified (nieokreślone)
1000 V 1 V unspecified (nieokreślone) unspecified (nieokreślone)
Low pass filter (filtr dolnoprzepustowy)

Same as (takie same jak)

45 - 65 Hz

± (1.0% + 4)

+1% + 4

-6% - 4[5]

unspecified (nieokreślone) unspecified (nieokreślone) unspecified (nieokreślone)
  • [1] Poniżej 10% zakresu, dodaj 12 zliczeń.
  • [2] Miernik jest miernikiem odpowiadającym za wartość skuteczną rzeczywistą (true rms). Gdy przewody wejściowe są zwarte w funkcjach AC, miernik może wyświetlać resztkowy odczyt między 1 a 30 zliczeń. Resztkowy odczyt 30 zliczeń spowoduje tylko 2-cyfrową zmianę dla odczytów powyżej 3% zakresu. Użycie REL do skompensowania tego odczytu może spowodować znacznie większy stały błąd w późniejszych pomiarach.
  • [3] Zakres częstotliwości: 1 kHz do 2.5 kHz.
  • [4] Resztkowy odczyt do 13 cyfr przy zwartych przewodach nie wpłynie na podaną dokładność powyżej 3% zakresu.
  • [5] Specyfikacja wzrasta z -1% przy 200 Hz do -6% przy 440 Hz, gdy filtr jest w użyciu.

Tabela 8. Specyfikacje funkcji napięcia AC Model 83

Funkcja Zakres Rozdzielczość Dokładność

600.0 mV

6.000 V

60.00 V

600.0 V

1000 V

0.1 mV

0.001 V

0.01 V

0.1 V

1 V

50 Hz - 60 Hz 30 Hz - 1 kHz 1 kHz - 5 kHz

± (0.5% + 4)

± (0.5% + 2)

± (0.5% + 2)

± (0.5% + 2)

± (0.5% + 2)

± (1.0% + 4)

± (1.0% + 4)

± (1.0% + 4)

± (1.0% + 4)

± (1.0% + 4)

± (2.0% + 4)

± (2.0% + 4)

± (2.0% + 4)

± (2.0% + 4)2

unspecified (nieokreślone)

  1. Poniżej odczytu 200 zliczeń, dodaj 10 zliczeń.
  2. Zakres częstotliwości: 1 kHz do 2.5 kHz.

Tabela 9. Specyfikacje funkcji napięcia stałego, rezystancji i przewodności

Funkcja Zakres Rozdzielczość Dokładność
Model 83 Model 87

6.000 V

60.00 V

600.0 V

1000 V

0.001 V

0.01 V

0.1 V

1 V

± (0.1% + 1)

± (0.1% + 1)

± (0.1% + 1)

± (0.1% + 1)

± (0.05% + 1)

± (0.05% + 1)

± (0.05% + 1)

± (0.05% + 1)

600.0 mV 0.1 mV ± (0.3% + 1) ± (0.1% + 1)

nS

600.0 Ω

6.000 kΩ

60.00 kΩ

600.0 kΩ

6.000 MΩ

50.00 MΩ

60.00 nS

0.1 Ω

0.001 kΩ

0.01 kΩ

0.1 kΩ

0.001 MΩ

0.01 MΩ

0.01 nS

± (0.4% + 2)1

± (0.4% + 1)

± (0.4% + 1)

± (0.7% + 1)

± (0.7% + 1)

± (1.0% + 3)2

± (1.0% + 10)1

± (0.2% + 2)1

± (0.2% + 1)

± (0.2% + 1)

± (0.6% + 1)

± (0.6% + 1)

± (1.0% + 3)2

± (1.0% + 10)1

  1. Podczas korzystania z funkcji REL Δ do kompensacji przesunięć.
  2. Dodaj 0.5% odczytu podczas pomiaru powyżej 30 MΩ w zakresie 50 MΩ i 20 zliczeń poniżej 33 nS w zakresie 60 nS.

Tabela 10. Specyfikacje temperatury (tylko 87)

Temperatura Rozdzielczość Dokładność1,2

-200°C do +1090°C

-328°F do +1994°F

0.1°C

0.1°F

1% + 10

1% + 18

  1. Nie obejmuje błędu sondy termopary.
  2. Specyfikacja dokładności zakłada stabilną temperaturę otoczenia do ± 1°C. Dla zmian temperatury otoczenia o ± 5°C, znamionowa dokładność obowiązuje po 1 godzinie.

Tabela 11. Specyfikacje funkcji prądu

Funkcja Zakres Rozdzielczość Dokładność Napięcie obciążenia (typowo)
Model 831 Model 872, 3
(45 Hz do 2 kHz)

60.00 mA

400.0 mA6

6.000 A

10.00 A4

0.01 mA

0.1 mA

0.001 A

0.01 A

± (1.2% + 2)5

± (1.2% + 2)5

± (1.2% + 2)5

± (1.2% + 2)5

± (1.0% + 2)

± (1.0% + 2)

± (1.0% + 2)

± (1.0% + 2)

1.8 mV/mA

1.8 mV/mA

0.03 V/A

0.03 V/A

60.00 mA

400.0 mA6

6.000 A

10.00 A4

0.01 mA

0.1 mA

0.001 A

0.01 A

± (0.4% + 4)

± (0.4% + 2)

± (0.4% + 4)

± (0.4% + 2)

± (0.2% + 4)

± (0.2% + 2)

± (0.2% + 4)

± (0.2% + 2)

1.8 mV/mA

1.8 mV/mA

0.03 V/A

0.03 V/A

μA ~
(45 Hz do 2 kHz)

600.0 μA

6000 μA

0.1 μA

1 μA

± (1.2% + 2)5

± (1.2% + 2)5

± (1.0% + 2)

± (1.0% + 2)

100 μV/μA

100 μV/μA

600.0 μA

6000 μA

0.1 μA

1 μA

± (0.4% + 4)

± (0.4% + 2)

± (0.2% + 4)

± (0.2% + 2)

100 μV/μA

100 μV/μA

  1. AC conversion for Model 83 is ac coupled and calibrated to the rms value of a sine wave input.
  2. AC conversions for Model 87 are ac coupled, true rms responding, and valid from 3% to 100% of range, except 400 mA range (5% to 100% of range) and 10 A range (15% to 100% or range).
  3. Model 87 is a true rms responding meter. When the input leads are shorted together in the ac functions, the Meter may display a residual reading between 1 and 30 counts. A 30 count residual reading will cause only a 2 digit change for readings over 3% of range. Using REL to offset this reading may produce a much larger constant error in later measurements
  4. ostrożność
    10 A continuous up to 35°C; < 20 minutes on, 5 minutes off at 35°C to 55°C. 20 A for 30 seconds maximum; > 10 A unspecified.
  5. Below a reading of 200 counts, add 10 counts.
  6. 400 mA continuous; 600 mA for 18 hrs maximum.

Table 12. Capacitance and Diode Function Specifications (Specyfikacje pojemności i funkcji diody)

Function (Funkcja) Range (Zakres) Resolution (Rozdzielczość) Accuracy (Dokładność)

10.00 nF

100.0 nF

1.000 μF

10.00 μF

100.0 μF

9999 μF

0.01 nF

0. 1 nF

0.001 μF

0.01 μF

0.1 μF

1 μF

± (1% + 2)1

± (1% + 2)1

± (1% + 2)

± (1% + 2)

± (1% + 2)

± (1% + 2)

3.000 V 0.001 V ± (2% + 1)
  1. With a film capacitor or better, using Relative mode to zero residual.

Table 13. Frequency Counter Specifications (Specyfikacje licznika częstotliwości)

Function (Funkcja) Range (Zakres) Resolution (Rozdzielczość) Accuracy (Dokładność)
Frequency (Częstotliwość)
(0.5 Hz to 200 kHz, pulse width > 2 μs)

199.99

1999.9

19.999 kHz

199.99 kHz

> 200 kHz

0.01 Hz

0.1 Hz

0.001 kHz

0.01 kHz

0.1 kHz

± (0.005% + 1)

± (0.005% + 1)

± (0.005% + 1)

± (0.005% + 1)

unspecified (nieokreślone)

Table 14. Frequency Counter Sensitivity and Trigger Levels (Czułość licznika częstotliwości i poziomy wyzwalania)

Input Range (Zakres wejściowy)1 Minimum Sensitivity (RMS Sine wave) (Minimalna czułość (sinusoida RMS)) Approximate Trigger Level (Przybliżony poziom wyzwalania)
(DC Voltage Function) (Funkcja napięcia stałego)
5 Hz - 20 kHz 0.5 Hz - 200 kHz

600 mV dc

600 mV ac

6 V

60 V

600 V

1000 V

70 mV (to 400 Hz)

150 mV

0.3 V

3 V

30 V

100 V

70 mV (to 400 Hz)

150 mV

0.7 V

7 V (≤140 kHz)

70 V (≤14.0 kHz)

200 V (≤1.4 kHz)

40 mV

1.7 V

4 V

40 V

100 V

Duty Cycle Range (Zakres współczynnika wypełnienia) Accuracy (Dokładność)
0.0 to 99.9% Within ± (0.2% per kHz + 0.1%) for rise times < 1 μs. (W granicach ± (0.2% na kHz + 0.1%) dla czasów narastania < 1 μs.)
  1. Maximum input for specified accuracy = 10X Range or 1000 V. (Maksymalne wejście dla określonej dokładności = 10X zakres lub 1000 V.)

Table 15. Electrical Characteristics of the Terminals (Charakterystyka elektryczna zacisków)

Function (Funkcja) Overload Protection (Zabezpieczenie przed przeciążeniem)1 Input Impedance (Impedancja wejściowa)(nominal) (nominalna) Common Mode
Rejection Ratio (Współczynnik tłumienia sygnału współbieżnego)
(1 kΩ unbalance (nierównowaga))
Normal Mode Rejection (Tłumienie sygnału różnicowego)
1000 V rms 10 MΩ < 100 pF > 120 dB at dc, 50 Hz or 60 Hz > 60 dB at 50 Hz or 60 Hz
1000 V rms 10 MΩ < 100 pF > 120 dB at dc, 50 Hz or 60 Hz > 60 dB at 50 Hz or 60 Hz
1000 V rms 10 MΩ < 100 pF (ac-coupled) (sprzężone AC) > 60 dB, dc to 60 Hz
Open Circuit Test Voltage (Napięcie testowe obwodu otwartego) Full Scale Voltage (Napięcie pełnej skali) Typical Short Circuit Current (Typowy prąd zwarciowy)
To 6.0 MΩ 50 MΩ or 60 nS 600 Ω 6 k 60 k 600 k 6 M 50 M
1000 V rms < 7.9 V dc < 4.1 V dc < 4.5 V dc 1 mA 100 μA 10 μA 1μA 1 μA 0.5 μA
1000 V rms < 7.9 V dc 3.000 V dc 1.0 mA typical (typowo)
  1. 106 V Hz max

Table 16. MIN MAX Recording Specifications (Specyfikacje rejestracji MIN MAX)

Model Nominal Response (Odpowiedź nominalna) Accuracy (Dokładność)
83 100 ms to 80% Specified accuracy ± 12 counts for changes > 200 ms in duration (Określona dokładność ± 12 zliczeń dla zmian > 200 ms)
(± 40 counts in ac with beeper on) (± 40 zliczeń w AC z włączonym sygnałem dźwiękowym)
87

100 ms to 80% (dc functions) (funkcje DC)

120 ms to 80 %
(ac functions) (funkcje AC)

250 μs (peak) (szczyt)
(Model 87 only) (tylko Model 87)1

Specified accuracy ± 12 counts for changes > 200 ms in duration (Określona dokładność ± 12 zliczeń dla zmian > 200 ms)

Specified accuracy ± 40 counts for changes > 350 ms and inputs > 25% of range (Określona dokładność ± 40 zliczeń dla zmian > 350 ms i wejść > 25% zakresu)

Określona dokładność ± 100 zliczeń dla zmian trwających > 250 μs
(dodaj ± 100 zliczeń dla odczytów powyżej 6000 zliczeń)
(dodaj ± 100 zliczeń dla odczytów w trybie Low Pass)

  1. Dla powtarzalnych pików: 1 ms dla pojedynczych zdarzeń.

Kontaktowanie się z Fluke

Aby skontaktować się z Fluke, zadzwoń pod jeden z następujących numerów telefonów:

  • USA: 1-888-44-FLUKE (1-888-443-5853)
  • Kanada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
  • Europa: +31 402-675-200
  • Japonia: +81-3-3434-0181
  • Singapur: +65-738-5655
  • Dowolne miejsce na świecie: +1-425-446-5500
  • Serwis w USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)

Lub odwiedź stronę internetową Fluke pod adresem www.fluke.com.
Aby zarejestrować swój produkt, odwiedź register.fluke.com

© 2004, 2008 Fluke Corporation.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Wydrukowano w USA.
Specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie nazwy produktów są znakami towarowymi odpowiednich firm.

Referencje

Pobierz instrukcję

Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.

Pobierz Fluke 87V; 80 Series V - Instrukcja obsługi multimetru przemysłowego

Dostępne języki

Spis treści