Seiko Cal. 7T32 - Manual del cronógrafo de cuarzo

Para obtener los mejores resultados, lea atentamente las instrucciones de este folleto antes de utilizar su reloj de cuarzo analógico SEIKO. Por favor, mantenga este manual a mano para una rápida referencia.

CARACTERÍSTICAS

  • HORA/CALENDARIO
    • Agujas de hora y minutos con pequeño segundero
    • Fecha mostrada en números
  • CRONÓMETRO
    • Mide hasta 30 minutos en incrementos de 1/5 de segundo.
    • Puede medir repetidamente hasta 6 horas.
  • ALARMA
    • Se puede configurar en una base de 12 horas con pequeñas agujas de alarma.
  • TAQUÍMETRO
    • Para modelos con escala de taquímetro

PANTALLA Y CORONAS/BOTONES

Hay tres botones y dos coronas.

PANTALLA Y CORONAS/BOTONES

  1. Posición normal
  2. Primer clic
  3. Segundo clic

AJUSTE DE LA FECHA

AJUSTE DE LA FECHA

  1. Tire hasta el primer clic.
  2. Gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca la fecha del día anterior.
  3. Tire hasta el segundo clic y gire hasta que aparezca la fecha deseada.
  4. Empuje de nuevo a la posición normal.

NOTAS

  1. No ajuste la fecha entre las 9:00 p.m. y las 3:00 a.m. De lo contrario, es posible que la fecha no cambie correctamente.
    * Si es necesario ajustar la fecha durante ese período de tiempo, primero cambie la hora a cualquier hora fuera de este período, ajuste la fecha y luego restablezca la hora correcta.
  2. Es necesario ajustar la fecha al final de febrero y en los meses de 30 días.

AJUSTE DE LA HORA

AJUSTE DE LA HORA

  1. Tire hasta el segundo clic cuando el segundero esté en la posición de las 12 en punto.
  2. Gire para ajustar las agujas de la hora y los minutos.
  3. Empuje de nuevo a la posición normal de acuerdo con una señal horaria.

NOTAS

  1. Al ajustar la aguja de la hora, compruebe que AM/PM esté ajustado correctamente.
    * El reloj está diseñado de tal manera que la fecha cambia una vez cada 24 horas. Gire las agujas más allá del marcador de las 12 en punto para determinar si el reloj está ajustado para el período A.M. o P.M. Si la fecha cambia, la hora está ajustada para el período A.M. Si la fecha no cambia, la hora está ajustada para el período P.M.
  2. Al ajustar la aguja de los minutos, aváncela de 4 a 5 minutos por delante de la hora deseada y luego gírela hacia atrás hasta el minuto exacto.

ALARMA

  • La hora de la alarma se ajusta en una base de 12 horas.
  • Las agujas de la ALARMA se mueven independientemente de las agujas de la HORA PRINCIPAL.

AJUSTE DE LA ALARMA

  1. Ajuste de las agujas de la ALARMA
    • Después de ajustar la hora principal, siga el procedimiento a continuación y luego ajuste la alarma.
      * El siguiente procedimiento solo es necesario después de ajustar la hora principal.
      Ajuste de las agujas de la ALARMA
    1. Tire hasta el segundo clic.
    2. Gire en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario para ajustar las agujas de la ALARMA a la hora actual (HORA PRINCIPAL).
    3. Empuje de nuevo a la posición normal.
  2. Ajuste de la hora de la alarma
    * Una vez que las agujas de la ALARMA se ajustan a la hora principal, el ajuste de la hora de la alarma solo se puede realizar siguiendo el procedimiento a continuación.
    Ajuste de la hora de la alarma
    Tire hasta el primer clic.
    Presione para ajustar las agujas de la ALARMA a la hora de la alarma deseada.
    Empuje de nuevo a la posición normal.

NOTAS

  1. Al ajustar la aguja de los minutos de la ALARMA a la hora actual en , aváncela de 4 a 5 minutos por delante de la hora deseada y luego gírela hacia atrás hasta el minuto exacto.
  2. Las agujas de la alarma se mueven rápidamente si se mantiene presionado el Button C.
  3. Si CROWN 2 se extrae hasta el primer clic dentro de 1 minuto después de haber sido empujado de nuevo a la posición normal en , la alarma suena.

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA

  • Activación de la alarma
    Activación de la alarma
  • Desactivación de la alarma
    Desactivación de la alarma

NOTAS

  1. La alarma suena a la hora designada durante 20 segundos.
    * Para detenerla manualmente, pulse Button A, B or C, o empuje CROWN 2 de nuevo a la posición normal.
  2. Si se extrae CROWN 2 hasta el segundo clic, la hora de la alarma designada se cancela con un pitido de advertencia.
    * En ese caso, ajuste las agujas de la ALARMA a la HORA PRINCIPAL de nuevo, empuje CROWN 2 de nuevo a la posición normal, y luego, extráigala hasta el primer clic y ajuste la hora de la alarma deseada de nuevo. Sin embargo, si CROWN 2 se empuja de nuevo a la posición normal antes de que el pitido de advertencia se detenga, la hora de la alarma designada no se cancelará.

CRONÓMETRO

  • El cronómetro mide hasta 30 minutos en incrementos de 1/5 de segundo.
  • Después de 30 minutos, comenzará a contar de nuevo desde "0" repetidamente hasta 6 horas.

FUNCIONAMIENTO DEL CRONÓMETRO

FUNCIONAMIENTO DEL CRONÓMETRO

  • Antes de utilizar el cronómetro:
    • Compruebe que CROWNS 1 and 2 estén ajustadas en la posición normal.
    • Pulse Button B para restablecer las agujas del CRONÓMETRO a la posición "0".
      *Si las agujas no vuelven a la posición "0", siga el procedimiento en "AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LAS AGUJAS".

  1. Medición estándar
    Medición estándar
  2. Medición del tiempo transcurrido acumulado
    Medición del tiempo transcurrido acumulado
    * El reinicio y la detención del cronómetro se pueden repetir pulsando Button A.
  3. Medición del tiempo fraccionado
    Medición del tiempo fraccionado
    * La medición y la liberación del tiempo fraccionado se pueden repetir pulsando Button B.
  4. Medición de dos competidores
    Medición de dos competidores

NOTAS

  1. Si se extrae CROWN 1 hasta el segundo clic, las agujas del CRONÓMETRO se restablecen a la posición "0".
  2. Si se extrae CROWN 2 hasta el primer o segundo clic, las agujas del CRONÓMETRO se restablecen a la posición "0".
  3. Cuando el cronómetro se ha restablecido y se pulsa Button A antes de que las agujas alcancen la posición "0", el cronómetro sigue contando cuando se pulsa Button A.

TAQUÍMETRO

(para los modelos con escala de taquímetro en la esfera)

Para medir la velocidad media por hora de un vehículo

  1. Utilice el cronómetro para determinar cuántos segundos se tarda en recorrer 1 km o 1 milla.
  2. La escala del taquímetro indicada por la manecilla de los segundos del CRONÓMETRO indica la velocidad media por hora.

Para medir la velocidad media por hora de un vehículo

* La escala del taquímetro solo se puede utilizar cuando el tiempo requerido es inferior a 60 segundos.

Ej. 2: Si la distancia de medición se extiende a 2 km o millas o se acorta a 0,5 km o millas y la manecilla de los segundos del CRONÓMETRO indica "90" (noventa) en la escala del taquímetro:
"90" (tachymeter scale figure) (cifra de la escala del taquímetro) x 2 (km o milla) = 180 km/h o mph
"90" (tachymeter scale figure) (cifra de la escala del taquímetro) x 0,5 (km o milla) = 45 km/h o mph

Para medir el ritmo de trabajo por hora

  1. Utilice el cronómetro para medir el tiempo necesario para completar 1 trabajo.
  2. La escala del taquímetro indicada por la manecilla de los segundos del CRONÓMETRO indica el número medio de trabajos realizados por hora.

Para medir el ritmo de trabajo por hora

Ej. 2: Si se completan 15 trabajos en 20 segundos:
"180" (tachymeter scale figure) (cifra de la escala del taquímetro) x 15 trabajos = 2700 trabajos/hora

AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA MANECILLA

  • Si las manecillas del CRONÓMETRO no vuelven a la posición de las 12 en punto cuando se reinicia el cronómetro o cuando se reemplaza la batería por una nueva, siga el siguiente procedimiento.

AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA MANECILLA

Tire hasta el segundo clic.

Presione repetidamente para restablecer la manecilla de los minutos del CRONÓMETRO a la posición de las 12 en punto.

Presione repetidamente para restablecer la manecilla de los segundos del CRONÓMETRO a la posición de las 12 en punto.

Empuje hacia atrás hasta la posición normal.

NOTAS

  1. Las manecillas se mueven rápidamente si se mantienen presionados los botones respectivos.
  2. Después de ajustar la posición de la manecilla, ajuste la hora principal.

REINICIO DEL IC INTEGRADO

  • En caso de que alguna de las manecillas se mueva incorrectamente, siga el siguiente procedimiento para ajustar el movimiento de la manecilla.

REINICIO DEL IC INTEGRADO

Tire hasta el segundo clic.

Y Presione simultáneamente.

Empuje hacia atrás hasta la posición normal.

NOTA
Antes de volver a utilizar el reloj, asegúrese de ajustar la posición de las manecillas del CRONÓMETRO y de ajustar la hora principal y la alarma.

INDICADOR DE VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA

  • Cuando la batería está llegando a su fin, la manecilla pequeña de los segundos se mueve a intervalos de dos segundos en lugar de los intervalos normales de un segundo para indicar que la batería debe reemplazarse por una nueva.
    * Si la alarma se utiliza mientras la manecilla de los segundos se mueve a intervalos de dos segundos, es posible que el reloj deje de funcionar. Por lo tanto, si ve que la manecilla de los segundos se mueve a intervalos de dos segundos, reemplace la batería por una nueva lo antes posible.

CAMBIO DE BATERÍA


La batería en miniatura que alimenta su reloj debería durar aproximadamente 2 años. Sin embargo, debido a que la batería se inserta en la fábrica para verificar la función y el rendimiento del reloj, su vida útil real una vez que esté en su posesión puede ser inferior al período especificado. Cuando la batería se agote, asegúrese de reemplazarla lo antes posible para evitar cualquier mal funcionamiento. Para el reemplazo de la batería, le recomendamos que se ponga en contacto con un DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE SEIKO y solicite la batería SEIKO SR927W.

PRECAUCIÓN
No retire la batería del reloj. Si es necesario sacar la batería, manténgala fuera del alcance de los niños. Si un niño se la traga, consulte a un médico inmediatamente.

PARA PRESERVAR LA CALIDAD DE SU RELOJ

RESISTENCIA AL AGUA

RESISTENCIA AL AGUA

* La presión en bares es una presión de prueba y no debe considerarse como correspondiente a la profundidad real de buceo, ya que el movimiento de natación tiende a aumentar la presión a una profundidad determinada. También se debe tener cuidado al sumergirse en el agua.

** Le recomendamos que use un reloj de buceo SEIKO para el buceo.

  • No resistente al agua
    • Si el reloj se moja, haga que lo revise un DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE SEIKO o un CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO.
  • Resistente al agua 5/10/15/20 bar
    • Antes de usarlo en el agua, asegúrese de que las coronas estén completamente metidas.
    • No manipule las coronas ni los botones cuando el reloj esté mojado o en el agua. Si se usa en agua de mar, enjuague el reloj con agua dulce y séquelo por completo.
    • Cuando se duche con el reloj resistente al agua de 5 bar, o se bañe con el reloj resistente al agua de 10, 15 o 20 bar, asegúrese de observar lo siguiente:
      * No manipule las coronas ni presione los botones cuando el reloj esté mojado con agua jabonosa o champú.
      * Si el reloj se deja en agua tibia, se puede producir una ligera pérdida o ganancia de tiempo. Sin embargo, esta condición se corregirá cuando el reloj vuelva a la temperatura normal.

TEMPERATURAS


Su reloj funciona con una precisión estable dentro de un rango de temperatura de 5 °C y 35 °C (41 °F y 95 °F).

Las temperaturas superiores a 60 °C (140 °F) pueden provocar fugas en la batería o acortar la vida útil de la batería.

No deje su reloj en temperaturas muy bajas por debajo de –10 °C (+14 °F) durante mucho tiempo, ya que el frío puede provocar una ligera pérdida o ganancia de tiempo.

Sin embargo, las condiciones anteriores se corregirán cuando el reloj vuelva a la temperatura normal.

GOLPES Y VIBRACIONES


Las actividades ligeras no afectarán a su reloj, pero tenga cuidado de no dejar caer su reloj ni golpearlo contra superficies duras, ya que esto puede causar daños.

MAGNETISMO


Su reloj se verá afectado negativamente por un fuerte magnetismo. Manténgalo alejado del contacto cercano con objetos magnéticos.

CUIDADO DE LA CAJA Y LA PULSERA


Para evitar la posible oxidación de la caja y la pulsera causada por el polvo, la humedad y la transpiración, límpielas periódicamente con un paño suave y seco.

REVISIÓN PERIÓDICA


Se recomienda revisar el reloj una vez cada 2 o 3 años. Haga que un DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE SEIKO o un CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO revise su reloj para asegurarse de que la caja, las coronas, los botones, la junta y el sello del cristal permanezcan intactos.

PRODUCTOS QUÍMICOS


Tenga cuidado de no exponer el reloj a disolventes (por ejemplo, alcohol y gasolina), mercurio (es decir, de un termómetro roto), aerosoles cosméticos, detergentes, adhesivos o pinturas. De lo contrario, la caja, la pulsera, etc. pueden decolorarse, deteriorarse o dañarse.

PRECAUCIÓN CON RESPECTO A LA PELÍCULA PROTECTORA DE LA TAPA POSTERIOR DE LA CAJA


Si su reloj tiene una película protectora y/o una pegatina en la tapa posterior de la caja, asegúrese de retirarlas antes de usar su reloj. De lo contrario, la transpiración que se filtre debajo de ellas puede oxidar la tapa posterior de la caja.

ESPECIFICACIONES

  1. Frecuencia del oscilador de cristal: 32,768 Hz (Hz = Hertz... Ciclos por segundo)
  2. Pérdida/ganancia (tasa mensual): Menos de 15 segundos en el rango de temperatura normal (5°C ~ 35°C) (41°F ~ 95°F)
  3. Precisión de la alarma: ±1 minuto
  4. Rango de temperatura de funcionamiento: –10°C ~ +60°C (14°F ~ 140°F)
  5. Sistema de accionamiento: Motor paso a paso, 4 piezas
  6. Sistema de visualización
    Hora: Tres agujas (Aguja de la hora, los minutos y el segundero pequeño)
    Fecha: Se muestra en números.
    Cronómetro: Agujas de los minutos y de 1/5 de segundo
    El cronómetro puede medir hasta 30 minutos en intervalos de 1/5 de segundo.
    Alarma: Agujas pequeñas de la hora y los minutos
    La alarma se ajusta en una base de 12 horas.
  7. Batería: SEIKO SR927W, 1 pieza
  8. IC (Circuito integrado): C-MOS-LSI

* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para la mejora del producto.

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Seiko Cal. 7T32 - Manual del cronógrafo de cuarzo

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos