Sony CDX-GT07 - Manual del reproductor de discos compactos FM/AM

Primeros pasos

Preparación del control remoto tipo tarjeta

Antes de usar el control remoto tipo tarjeta por primera vez, retire la película aislante.
Preparación del control remoto tipo tarjeta

Sugerencia
Para saber cómo reemplazar la batería, consulte "Reemplazo de la batería de litio del control remoto tipo tarjeta".

Ajuste del reloj

El reloj utiliza una indicación digital de 12 horas.

  1. Mantenga pulsado el botón de selección (select button).
    Aparecerá la pantalla de configuración (setup display).
  2. Pulse el botón de selección (select button) repetidamente hasta que aparezca "CLOCK-ADJ".
  3. Pulse + .
    La indicación de la hora parpadea.
  4. Gire el dial de control de volumen para ajustar la hora y los minutos.
    Para mover la indicación digital, pulse - / +
  5. Pulse el botón de selección (select button).
    La configuración está completa y el reloj comienza a funcionar.

Para mostrar el reloj, pulse . Pulse de nuevo para volver a la pantalla anterior.

Extracción del panel frontal

Puede extraer el panel frontal de esta unidad para evitar robos.

Alarma de precaución

Si gira el interruptor de encendido a la posición OFF sin extraer el panel frontal, la alarma de precaución sonará durante unos segundos. La alarma solo sonará si se utiliza el amplificador incorporado.

  1. Pulse .
    La unidad se apaga.
  2. Pulse y, a continuación, tire de él hacia usted.
    Alarma de precaución

Notas

  • No deje caer ni ejerza una presión excesiva sobre el panel frontal y la ventana de visualización.
  • No someta el panel frontal a calor/alta temperatura ni a humedad. Evite dejarlo en un coche aparcado o en un salpicadero/bandeja trasera.

Colocación del panel frontal

Enganche la parte A del panel frontal con la parte B de la unidad, como se ilustra, y empuje el lado izquierdo en su posición hasta que haga clic.
Colocación del panel frontal

Nota
No coloque nada en la superficie interior del panel frontal.

Ubicación de los controles y operaciones básicas

Unidad principal

Descripción general de la unidad principal

  1. Unidad principal
    Para apagar; detener la fuente.
  2. Botón EQ (ecualizador)
    Para seleccionar un tipo de ecualizador (XPLOD, NATURAL, HARD, UPBEAT, VOCAL, CUSTOM u OFF).
  3. Dial de control de volumen/botón de selección (select button)
    Para ajustar el volumen (girar); seleccionar elementos de configuración (pulsar y girar).
  4. Botón SOURCE (fuente)
    Para encender; cambiar la fuente (Radio/CD/AUX).
  5. Ranura para discos
    Para insertar el disco (con la etiqueta hacia arriba). La reproducción comienza automáticamente.
  6. Ventana de visualización
  7. Conector de entrada AUX
    Para conectar un dispositivo de audio portátil.
  8. Botón (eject) (expulsar)
    Para expulsar el disco.
  9. Botón (front panel release) (liberación del panel frontal)
  10. Botón DSPL (display) (pantalla)/DIM (dimmer) (atenuador)
    Para cambiar los elementos de la pantalla (pulsar); cambiar el brillo de la pantalla (mantener pulsado).
  11. Botones SEEK –/+
    CD:
    Para saltar pistas (pulsar); saltar pistas continuamente (pulsar, luego volver a pulsar en aproximadamente 1 segundo y mantener pulsado); retroceder/avanzar rápidamente una pista (mantener pulsado).
    Radio:
    Para sintonizar emisoras automáticamente (pulsar); buscar una emisora manualmente (mantener pulsado).
  12. Botón MODE (modo)
    Para seleccionar la banda de radio (FM/AM).
  13. Botones numéricos
    CD:
    1/2: ALBM –/+*
    Para saltar álbumes (pulsar); saltar álbumes continuamente (mantener pulsado).
    3: REP (repetir)
    4: SHUF (aleatorio)
    6: PAUSE (pausa)
    Para pausar la reproducción. Para cancelar, vuelva a pulsar.
    Radio:
    Para recibir emisoras almacenadas (pulsar); almacenar emisoras (mantener pulsado).
  14. Receptor para el control remoto tipo tarjeta

* Cuando se reproduce un MP3/WMA.

Control remoto tipo tarjeta RM-X151

Descripción general del control remoto tipo tarjeta RM-X151

Los siguientes botones del control remoto tipo tarjeta también tienen diferentes botones/funciones que la unidad. Retire la película aislante antes de usarlo.

  1. botones
    Para controlar el CD/radio, igual que –/+ en la unidad.
    La configuración (setup), el ajuste de sonido, etc., se pueden realizar con .
  2. Botón VOL (volume) (volumen) +/–
    Para ajustar el volumen.
  3. Botón ATT (attenuate) (atenuar)
    Para atenuar el sonido. Para cancelar, vuelva a pulsar.
  4. Botón SEL (select) (seleccionar)
    Igual que el botón de selección (select button) de la unidad.
  5. (+) / (–) botones
    Para controlar el CD, igual que 1/2 (ALBM –/+) en la unidad.
    La configuración (setup), el ajuste de sonido, etc., se pueden realizar con
  6. Botón SCRL (scroll) (desplazar)
    Para desplazar el elemento de la pantalla.
  7. Botones numéricos
    Para recibir emisoras almacenadas (pulsar); almacenar emisoras (mantener pulsado).

Nota
Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no se puede manejar con el control remoto tipo tarjeta a menos que se pulse en la unidad, o se inserte un disco para activar la unidad primero.

CD

Elementos de la pantalla

Número de pista/Tiempo de reproducción transcurrido, Nombre del disco/artista, Número de álbum*1, Nombre del álbum, Nombre de la pista, Información de texto*2, Reloj

* 1 El número de álbum solo se muestra cuando se cambia el álbum.
* 2 Cuando se reproduce un MP3, se muestra la etiqueta ID3, y cuando se reproduce un WMA, se muestra la etiqueta WMA.

Para cambiar los elementos de la pantalla, pulse ; para desplazar los elementos de la pantalla, pulse en el control remoto tipo tarjeta o ajuste "A.SCRL-ON".

Sugerencia
Los elementos mostrados variarán, dependiendo del tipo de disco, el formato grabado y la configuración. Para obtener más información sobre MP3/WMA, consulte "Acerca de los archivos MP3/WMA".

Reproducción repetida y aleatoria

  1. Durante la reproducción, pulse 3 (REP) o 4 (SHUF) repetidamente hasta que aparezca el ajuste deseado.
Seleccionar Para reproducir

TRACK (pista)
la pista repetidamente.

ALBUM* (álbum)
el álbum repetidamente.
SHUF ALBUM* (álbum aleatorio) el álbum en orden aleatorio.
SHUF DISC (disco aleatorio) el disco en orden aleatorio.

* Cuando se reproduce un MP3/WMA.

Para volver al modo de reproducción normal, seleccione " OFF" o "SHUF OFF".

Radio

Almacenamiento y recepción de emisoras


Al sintonizar emisoras mientras conduce, utilice Best Tuning Memory (BTM) (Memoria de sintonización óptima) para evitar un accidente.

Almacenamiento automático — BTM

  1. Presione repetidamente hasta queaparezca "TUNER" (Sintonizador).
    Para cambiar la banda, presione repetidamente. Puede seleccionar entre FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2.
  2. Mantenga presionado el botón de selección.
    Aparece la pantalla de configuración.
  3. Presione el botón de selección repetidamente hasta que aparezca "BTM".
  4. Presione +.
    La unidad almacena las emisoras en orden de frecuencia en los botones numéricos.
    Se escucha un pitido cuando se guarda la configuración.

Almacenamiento manual

  1. Mientras recibe la emisora que desea almacenar, mantenga presionado un botón numérico (1 a 6) hasta que aparezca "MEMORY" (Memoria).

Nota
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón numérico, la emisora almacenada anteriormente se reemplazará.

Recepción de las emisoras almacenadas

  1. Seleccione la banda, luego presione un botón numérico (1 a 6).

Sintonización automática

  1. Seleccione la banda, luego presione –/+ para buscar la emisora.
    El escaneo se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita este procedimiento hasta que se reciba la emisora deseada.

Sugerencia
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea escuchar, mantenga presionado –/+ para ubicar la frecuencia aproximada, luego presione –/+ repetidamente para ajustar con precisión la frecuencia deseada (sintonización manual).

Otras funciones

Cambio de la configuración de sonido

Ajuste del balance y el fader — BAL/FAD

  1. Presione el botón de selección repetidamente hasta que aparezca "BAL" o "FAD".
    El elemento cambia de la siguiente manera:
    LOW*1HI*1BAL (izquierda-derecha) → FAD (delante-detrás) → AUX*2
    *1 Cuando EQ lite está activado.
    *2 Cuando la fuente AUX está activada.
  2. Gire el dial de control de volumen para ajustar el elemento seleccionado.
    Después de 3 segundos, la configuración se completa y la pantalla vuelve al modo normal de reproducción/recepción.

Personalización de la curva del ecualizador — EQ lite

"CUSTOM" (Personalizado) de EQ lite le permite realizar sus propios ajustes de ecualizador.

  1. Seleccione una fuente, luego presione repetidamente para seleccionar "CUSTOM" (Personalizado).
  2. Presione el botón de selección repetidamente hasta que aparezca "LOW" o "HI".
  3. Gire el dial de control de volumen para ajustar el elemento seleccionado.
    El nivel de volumen se puede ajustar en pasos de 1 dB, desde –10 dB hasta +10 dB.

    Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la curva del ecualizador.
    Para restaurar la curva del ecualizador configurada de fábrica, mantenga presionado el botón de selección antes de que se complete la configuración.
    Después de 3 segundos, la configuración se completa y la pantalla vuelve al modo normal de reproducción/recepción.

Sugerencia
Otros tipos de ecualizador también son ajustables.

Ajuste de los elementos de configuración — SET

  1. Mantenga presionado el botón de selección.
    Aparece la pantalla de configuración.
  2. Presione el botón de selección repetidamente hasta que aparezca el elemento deseado.
  3. Gire el dial de control de volumen para seleccionar la configuración (ejemplo "ON" (encendido) u "OFF" (apagado)).
  4. Mantenga presionado el botón de selección.
    La configuración se completa y la pantalla vuelve al modo normal de reproducción/recepción.

Nota
Los elementos mostrados diferirán, según la fuente y la configuración.

Se pueden configurar los siguientes elementos:

  • ""
    indica la configuración predeterminada.
  • CLOCK-ADJ (Ajuste de reloj)
  • BEEP
    Para configurar "BEEP-ON" (activado) () o "BEEP-OFF" (desactivado).
  • AUX-A*1 (Audio AUX)
    Para activar la pantalla de fuente AUX "AUX-A-ON" (activado)
    () o "AUX-A-OFF" (desactivado).
  • A.OFF (Apagado automático)
    Para que se apague automáticamente después de un tiempo deseado cuando la unidad está apagada: "A.OFF-NO" (no) (),
    "A.OFF-30S (segundos)", "A.OFF-30M
    (minutos)" o "A.OFF-60M (minutos)".
  • DEMO*1 (Demostración)
    Para configurar "DEMO-ON" (activado) () o "DEMO-OFF" (desactivado).
  • DIM (Atenuador)
    Para cambiar el brillo de la pantalla.
    • "DIM-ON" (activado): para atenuar la pantalla.
    • "DIM-OFF" (desactivado) (): para desactivar el atenuador.
  • M.DSPL (Pantalla de movimiento)
    • "M.DSPL-ON" (activado) (): para mostrar patrones en movimiento.
    • "M.DSPL-OFF" (desactivado): para desactivar la pantalla de movimiento.
  • A.SCRL (Desplazamiento automático)
    Para desplazar automáticamente el elemento mostrado largo cuando se cambia el álbum/pista.
    • "A.SCRL-ON" (activado) (): para desplazar.
    • "A.SCRL-OFF" (desactivado): para no desplazar.
  • LOCAL (Modo de búsqueda local)
    • "LOCAL-ON" (activado): para sintonizar solo emisoras con señales más fuertes.
    • "LOCAL-OFF" (desactivado) (): para sintonizar la recepción normal.
  • MONO*2 (Modo monoaural)
    Para mejorar la recepción de FM deficiente, seleccione el modo de recepción monoaural.
    • "MONO-ON" (activado): para escuchar la transmisión estéreo en monoaural.
    • "MONO-OFF" (desactivado) (): para escuchar la transmisión estéreo en estéreo.
  • LOUD (Sonoridad)
    Para permitirle escuchar claramente a niveles de volumen bajos.
    • "LOUD -ON" (activado): para reforzar los graves y los agudos.
    • "LOUD -OFF" (desactivado) (): para no reforzar los graves y los agudos.
  • BTM

*1 Cuando la unidad está apagada.
*2 Cuando se recibe FM.

Uso de equipo opcional

Equipo de audio auxiliar

Al conectar un dispositivo de audio portátil opcional a la toma de entrada AUX (minitoma estéreo) de la unidad y luego simplemente seleccionar la fuente, puede escuchar en los altavoces de su automóvil. El nivel de volumen se puede ajustar para cualquier diferencia entre la unidad y el dispositivo de audio portátil. Siga el procedimiento a continuación:

Conexión del dispositivo de audio portátil

  1. Apague el dispositivo de audio portátil.
  2. Baje el volumen de la unidad.
  3. Conecte a la unidad.

Conexión del dispositivo de audio portátil

Ajuste del nivel de volumen
Asegúrese de ajustar el volumen para cada dispositivo de audio conectado antes de la reproducción.

  1. Baje el volumen de la unidad.
  2. Presione repetidamente hasta que aparezca "AUX".
    Aparece "FRONT IN" (Entrada frontal).
  3. Inicie la reproducción del dispositivo de audio portátil a un volumen moderado.
  4. Establezca su volumen de escucha habitual en la unidad.
  5. Presione el botón de selección repetidamente hasta que aparezca "AUX", y gire el dial de control de volumen para ajustar el nivel de entrada (–8 dB a +18 dB).

Orden de reproducción de archivos MP3/WMA

Orden de reproducción de archivos MP3/WMA

Notas

  • Al nombrar un archivo MP3/WMA, asegúrese de agregar la extensión de archivo ".mp3" / ".wma" al nombre del archivo.
  • Durante la reproducción de un archivo MP3/WMA VBR (tasa de bits variable) o avance/retroceso rápido, es posible que el tiempo de reproducción transcurrido no se muestre con precisión.
  • Cuando el disco se graba en Multi Session (Multisesión), solo se reconoce y reproduce la primera pista del primer formato de sesión (se omite cualquier otro formato). La prioridad del formato es CD-DA y MP3/WMA.
    • Cuando la primera pista es un CD-DA, solo se reproduce el CD-DA de la primera sesión.
    • Cuando la primera pista no es un CD-DA, se reproduce una sesión MP3/WMA. Si el disco no tiene datos en ninguno de estos formatos, se muestra "NO MUSIC" (Sin música).

Notas sobre MP3

  • Asegúrese de finalizar el disco antes de usarlo en la unidad.
  • Si reproduce un MP3 de alta tasa de bits, como 320 kbps, el sonido puede ser intermitente.

Notas sobre WMA

  • Los archivos creados con compresión sin pérdida no se pueden reproducir.
  • Los archivos protegidos por derechos de autor no se pueden reproducir.

Si tiene alguna pregunta o problema con respecto a su unidad que no se trate en este manual, consulte a su distribuidor Sony más cercano.

Mantenimiento

Sustitución de la pila de litio del mando a distancia tipo tarjeta

En condiciones normales, la pila durará aproximadamente 1 año. (La vida útil puede ser más corta, dependiendo de las condiciones de uso). Cuando la pila se debilita, el alcance del mando a distancia tipo tarjeta se reduce. Sustituya la pila por una nueva pila de litio CR2025. El uso de cualquier otra pila puede presentar riesgo de incendio o explosión.
Sustitución de la pila de litio del mando a distancia tipo tarjeta

Notas sobre la pila de litio

  • Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si la pila se ingiere, consulte inmediatamente a un médico.
  • Limpie la pila con un paño seco para asegurar un buen contacto.
  • Asegúrese de observar la polaridad correcta al instalar la pila.
  • No sujete la pila con pinzas metálicas, de lo contrario podría producirse un cortocircuito.


La pila puede explotar si se manipula incorrectamente.
No recargar, desmontar ni desechar en el fuego.

Sustitución del fusible

Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con la clasificación de amperaje indicada en el fusible original. Si el fusible se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustituya el fusible. Si el fusible se funde de nuevo después de la sustitución, puede haber un fallo interno. En tal caso, consulte a su distribuidor Sony más cercano.
Sustitución del fusible

Limpieza de los conectores

Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre la unidad y el panel frontal no están limpios. Para evitar esto, retire el panel frontal y limpie los conectores con un hisopo de algodón. No aplique demasiada fuerza. De lo contrario, los conectores podrían dañarse.
Limpieza de los conectores

Notas

  • Por seguridad, apague el encendido antes de limpiar los conectores y retire la llave del interruptor de encendido.
  • Nunca toque los conectores directamente con los dedos ni con ningún dispositivo metálico.

Extracción de la unidad

  1. Retire el collar de protección.
    1. Retire el panel frontal.
    2. Enganche las llaves de liberación junto con el collar de protección.
    3. Saque las llaves de liberación para retirar el collar de protección.

  2. Retire la unidad.

    1. Inserte ambas llaves de liberación simultáneamente hasta que hagan clic.

    2. Tire de las llaves de liberación para desencajar la unidad.

    3. Deslice la unidad fuera del soporte.

Especificaciones

ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE AUDIO

POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL
22 vatios por canal de potencia media continua mínima en 4 ohmios, 4 canales accionados de 20 Hz a 20 kHz con no más del 5% de distorsión armónica total.


Estándar CEA2006
Potencia de salida: 16 vatios RMS × 4 a
4 Ohmios < 1% THD+N
Relación SN: 82 dBA
(referencia: 1 vatio en 4 ohmios)

Sección del reproductor de CD

Relación señal/ruido: 95 dB
Respuesta de frecuencia: 10 – 20.000 Hz
Fluctuación y trémolo: Por debajo del límite medible

Sección del sintonizador

FM
Rango de sintonización: 87,5 – 107,9 MHz
Terminal de antena: Conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilidad útil: 9 dBf
Selectividad: 75 dB a 400 kHz
Relación señal/ruido: 67 dB (estéreo), 69 dB (mono)
Distorsión armónica a 1 kHz: 0,5% (estéreo), 0,3% (mono)
Separación: 35 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: 30 – 15.000 Hz

AM
Rango de sintonización: 530 – 1.710 kHz
Terminal de antena: Conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilidad: 30 µV

Sección del amplificador de potencia

Salidas: Salidas de altavoz (conectores de sellado seguro)
Impedancia del altavoz: 4 – 8 ohmios
Potencia máxima de salida: 45 W × 4 (a 4 ohmios)

General

Salidas:
Terminal de control del relé de la antena eléctrica

Entradas:
Terminal de entrada de antena
Conector de entrada AUX (miniconector estéreo)

Controles de tono:
Bajo: ±10 dB a 100 Hz
Alto: ±10 dB a 10 kHz

Intensidad:
+9 dB a 100 Hz
+5 dB a 10 kHz

Requisitos de alimentación:
Batería de coche de 12 V CC (masa negativa)

Dimensiones:
Aprox. 178 × 50 × 179 mm
(7 1/8 × 2 × 7 1/8 in) (an/al/pr)

Dimensiones de montaje:
Aprox. 182 × 53 × 162 mm
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in) (an/al/pr)

Masa:
Aprox. 1,2 kg (2 lb 11 oz)

Accesorios suministrados:
Mando a distancia tipo tarjeta: RM-X151
Piezas para la instalación y las conexiones (1 juego)
Cable de conexión

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes licenciadas por Fraunhofer IIS y Thomson.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

  • No se utilizan retardantes de llama halogenados en ciertas placas de cableado impreso.
  • No se utilizan retardantes de llama halogenados en los gabinetes.
  • Los cojines del embalaje están hechos de papel.

Solución de problemas

La siguiente lista de verificación le ayudará a solucionar los problemas que pueda encontrar con su unidad. Antes de revisar la siguiente lista de verificación, verifique la conexión y los procedimientos de operación.

General

No se está suministrando energía a la unidad.
Verifique la conexión. Si todo está en orden, revise el fusible.

La antena eléctrica (aérea) no se extiende.
La antena eléctrica (aérea) no tiene una caja de relés.

No hay sonido.

  • El volumen es demasiado bajo.
  • La posición del control de fader "FAD" no está configurada para un sistema de 2 altavoces.

No hay sonido de pitido.
El sonido de pitido está cancelado.

El contenido de la memoria se ha borrado.

  • El cable de alimentación o la batería se han desconectado.
  • El cable de alimentación no está conectado correctamente.

Las estaciones almacenadas y la hora correcta se borran.
El fusible se ha quemado.
Hace ruido cuando se cambia la posición de la llave de encendido.
Los cables no coinciden correctamente con el conector de alimentación de accesorios del automóvil.

La pantalla desaparece/no aparece en la ventana de visualización.

  • El atenuador está configurado en "DIM-ON".
  • La pantalla desaparece si mantiene presionado .
    • Mantenga presionado en la unidad hasta que aparezca la pantalla.
  • Los conectores están sucios.

La función de apagado automático no funciona.
La unidad está encendida. La función de apagado automático se activa después de apagar la unidad.

  • Apague la unidad.

La operación del control remoto de tarjeta no es posible.
Asegúrese de que se haya retirado la película de aislamiento.

Reproducción de CD

El disco no se puede cargar.

  • Ya hay otro disco cargado.
  • El disco se ha insertado a la fuerza al revés o de forma incorrecta.

El disco no se reproduce.

  • Disco defectuoso o sucio.
  • Los CD-R/CD-RW no son para uso de audio.

Los archivos MP3/WMA no se pueden reproducir.
El disco es incompatible con el formato y la versión MP3/WMA.

Los archivos MP3/WMA tardan más en reproducirse que otros.
Los siguientes discos tardan más en iniciar la reproducción.

  • un disco grabado con una estructura de árbol complicada.
  • un disco grabado en Multi Session.
  • un disco al que se le pueden agregar datos.

Los elementos de la pantalla no se desplazan.

  • Para discos con muchos caracteres, es posible que no se desplacen.
  • "A.SCRL" está configurado en "OFF".
    • Establezca "A.SCRL-ON".

El sonido se salta.

  • La instalación no es correcta.
    • Instale la unidad en un ángulo de menos de 45° en una parte resistente del automóvil.
  • Disco defectuoso o sucio.

El disco no se expulsará.
Presione (eject) (expulsar).

Recepción de radio

Las estaciones no se pueden recibir.
El sonido se ve obstaculizado por ruidos.

  • Conecte un cable de control de antena eléctrica (azul) o un cable de alimentación de accesorios (rojo) al cable de alimentación del amplificador de antena (aérea) de un automóvil (solo cuando su automóvil tenga una antena (aérea) FM/AM incorporada en el vidrio trasero/lateral).
  • Verifique la conexión de la antena (aérea) del automóvil.
  • La antena (aérea) automática no subirá.
    • Verifique la conexión del cable de control de la antena eléctrica (aérea).
  • Verifique la frecuencia.

La sintonización preestablecida no es posible.

  • Almacene la frecuencia correcta en la memoria.
  • La señal de transmisión es demasiado débil.

La sintonización automática no es posible.

  • La configuración del modo de búsqueda local no es correcta.
    • La sintonización se detiene con demasiada frecuencia:
      Establezca "LOCAL-ON".
    • La sintonización no se detiene en una estación:
      Establezca "MONO-ON".
  • La señal de transmisión es demasiado débil.
    • Realice la sintonización manual.

Durante la recepción de FM, la indicación "ST" parpadea.

  • Sintonice la frecuencia con precisión.
  • La señal de transmisión es demasiado débil.
    • Establezca "MONO-ON".

Un programa de FM transmitido en estéreo se escucha en monoaural.
La unidad está en modo de recepción monoaural.

  • Establezca "MONO-OFF".

Pantallas de error/Mensajes

ERROR

  • El disco está sucio o insertado al revés.
    • Limpie o inserte el disco correctamente.
  • Se ha insertado un disco en blanco.
  • El disco no se puede reproducir debido a algún problema.
    • Inserte otro disco.

FAILURE (FALLO)
La conexión de los altavoces es incorrecta.

  • Consulte el manual de la guía de instalación de este modelo para verificar la conexión.

L. SEEK +/-
El modo de búsqueda local está activado durante la sintonización automática.

NO INFO (SIN INFORMACIÓN)
La información de texto no está escrita en el archivo MP3/WMA.

NO MUSIC (SIN MÚSICA)
El disco no es un archivo de música.

  • Inserte un CD de música.

NO NAME (SIN NOMBRE)
Un nombre de álbum/pista no está escrito en la pista.

OFFSET
Puede haber un mal funcionamiento interno.

  • Verifique la conexión. Si la indicación de error permanece en la pantalla, consulte a su distribuidor Sony más cercano.

READ (LEYENDO)
La unidad está leyendo toda la información de la pista y el álbum en el disco.

  • Espere hasta que se complete la lectura y la reproducción comience automáticamente. Dependiendo de la estructura del disco, puede tardar más de un minuto.

PUSH EJT (PRESIONE EJECT)
El disco no se puede expulsar.

  • Presione (eject) (expulsar).

"" o ""
Durante la marcha atrás o el avance rápido, ha llegado al principio o al final del disco y no puede avanzar más.

"_ "
El carácter no se puede mostrar con la unidad.

Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, consulte a su distribuidor Sony más cercano. Si lleva la unidad a reparar debido a problemas de reproducción de CD, traiga el disco que se estaba utilizando cuando comenzó el problema.

Si tiene alguna pregunta/problema con respecto a este producto, intente lo siguiente:

  1. Lea Solución de problemas en estas Instrucciones de funcionamiento.
  2. Por favor, póngase en contacto con (solo EE. UU.);
    Llame al 1-800-222-7669
    URL http://www.SONY.com

Referencias

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Sony CDX-GT07 - Manual del reproductor de discos compactos FM/AM

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos