Winix AM90 - Manual del Purificador de Aire

  • La garantía del producto está impresa en la parte posterior de esta guía.
  • Este producto está fabricado para su uso únicamente en EE. UU. / CA.
  • Este producto es adecuado solo para 120 V.

DIAGRAMA DE LAS PIEZAS DEL MODELO

Piezas

CONTENIDO DEL PAQUETE

Contenido del paquete

DÓNDE USAR

Deje un espacio de 30 ~ 45 cm entre televisores, radios y otros aparatos electrónicos
La interferencia electromagnética de ciertos aparatos electrónicos puede causar un mal funcionamiento del producto.

Coloque en interiores lejos de la luz solar directa
La exposición directa puede causar un mal funcionamiento o fallo del producto.

Coloque solo sobre superficies duras y planas
Las superficies endebles o inclinadas pueden provocar ruidos y vibraciones anormales.

Deje un espacio de 30 ~ 45 cm de las paredes para un flujo de aire máximo

PANEL DE CONTROL

Panel de control

  1. Indicador de Velocidad del Ventilador
    Indica la velocidad actual del ventilador.
  2. Indicador de Calidad del Aire
    La luz LED con código de color indica uno de los tres niveles de Calidad del Aire: Rojo (mala), Ámbar (regular) y Azul (buena).
  3. Indicador de Wi-Fi
    Indica si el modo Wi-Fi está activado o desactivado.
  4. Indicador de Reposo
    Cuando el Modo de Reposo está activado, la luz LED del Indicador de Calidad del Aire se desactiva.
    La velocidad del ventilador se ajustará automáticamente a la velocidad mínima (más baja que 'Baja') que será casi silenciosa.
    Cuando el Modo de Reposo está activo, PlasmaWave® se desactivará, pero se puede volver a activar.
  5. Indicador de Reemplazo del Filtro
    La luz LED indica cuándo es el momento de cambiar el filtro.
  6. Botón de Reinicio del Filtro
    Después de reemplazar el filtro True HEPA, use un objeto pequeño como un clip para presionar y mantener presionado el botón de Reinicio del Filtro durante al menos 5 segundos hasta que el Indicador de Reemplazo del Filtro se apague.
  7. Indicador de PlasmaWave®
    Indica si PlasmaWave® está activado o desactivado.
  8. Botón de PlasmaWave®
    Presione el botón de Plasmawave® cuando la unidad esté encendida para activar o desactivar esta función. De forma predeterminada, PlasmaWave está habilitado cada vez que se enciende la unidad.
    "Cuando la unidad está funcionando, es posible que escuche un sonido de chirrido o zumbido. El sonido proviene de partículas grandes que pasan a través de PlasmaWave®, es normal y no significa un fallo del producto."
  9. Sensor Inteligente
    Detecta la cantidad de gas oloroso en el ambiente. Cuando está en modo automático, la velocidad del ventilador se ajusta según la cantidad de gas detectada.
  10. Botón de Encendido
    Enciende o apaga la unidad. Durante los primeros 30 segundos de encendido, el Indicador de Calidad del Aire pasará por los colores Azul, Ámbar y Rojo.
    • El Sensor Inteligente tarda aproximadamente 4 minutos en detectar la calidad del aire en el ambiente antes de que comience el funcionamiento normal.
  11. Botón de Velocidad del Ventilador (ARRIBA/ABAJO)
    Presione para alternar y configurar el modo de funcionamiento (Automático, Reposo). La unidad se establecerá de forma predeterminada en Automático con PlasmaWave® habilitado cuando se encienda por primera vez.
    Modo Automático:
    • El Modo Automático ajusta automáticamente las velocidades del ventilador según la calidad del aire interior. La velocidad del ventilador se ajustará a baja cuando la calidad del aire sea buena, a media cuando sea regular y a alta cuando sea mala.
      Modo de Reposo:
      Cuando el Modo de Reposo está activado, la luz LED del Indicador de Calidad del Aire se desactiva.
    • La velocidad del ventilador se ajustará automáticamente a la velocidad mínima (más baja que 'Baja') que será casi silenciosa.
    • Cuando el Modo de Reposo está activo, PlasmaWave® se desactivará, pero se puede volver a activar.
  12. Botón de Wi-Fi
    Una pulsación rápida activará/desactivará el Wi-Fi. Una pulsación larga de 3 segundos activará el modo de emparejamiento, luego el indicador de Wi-Fi se mostrará en la parte frontal mientras el Wi-Fi esté activo.
  13. Sensor de Luz
    Detecta la cantidad de luz ambiental en el entorno. Cuando está en Modo Automático, el Sensor de Luz detecta cuándo poner la unidad en Modo de Reposo.

PURIFICACIÓN DE AIRE EN 4 ETAPAS

Purificación del aire

  1. Pre-Filtro
    Diseñado para atrapar partículas en el aire más grandes que se encuentran en interiores.
  2. Filtro de Carbón Activado
    Reduce los COV y los olores domésticos de la cocina, las mascotas y el humo.
  3. Filtro True HEPA
    Winix True HEPA captura el 99,99%* de los alérgenos en el aire, incluido el polen, el polvo, el humo, la caspa de mascotas y otras partículas ultrafinas de hasta 0,003 micras. *Basado en pruebas de laboratorio independientes realizadas en partículas inanimadas de hasta 0,003 micras.
  4. PlasmaWave®
    La tecnología Winix PlasmaWave® puede ayudar a reducir los contaminantes en el aire*.
    *Probado por un laboratorio independiente de terceros. Visite www.winixamerica.com para obtener más detalles.

MANTENIMIENTO

Cuándo Reemplazar los Filtros

Filtro Luz Indicadora Cuándo Dar Servicio Cuándo Reemplazar
Pre-Filtro ninguno Limpiar una vez cada 14 días Permanente
Filtro de Carbón Activado ninguno NO se puede LAVAR Reemplazar cada 3 meses
Filtro True HEPA
Comprobar Filtro
Dura Aprox. 12 meses
  • Cuando el LED del Indicador de Comprobar Filtro está encendido, es hora de reemplazar el Filtro True HEPA.
  • Los intervalos entre el reemplazo del filtro pueden variar según el entorno.

FUNCIONAMIENTO INICIAL

  1. Retire el panel frontal agarrando su borde superior y tirando suavemente hacia adelante.
  2. Retire el Pre-Filtro, luego la bolsa de filtros detrás de él.
  3. Retire los filtros del envoltorio de plástico protector.
  4. Instale los filtros hasta que encajen de forma segura en su lugar.
    1. Pre-Filtro (delante)
    2. Filtro de Carbón Activado (medio)
    3. Filtro True HEPA (detrás)
  5. Después de instalar los filtros, cierre el panel frontal.
  6. Inserte el cable de alimentación en una toma de corriente.

REEMPLAZO DE FILTROS

Utiliza el Filtro de Reemplazo Genuino de WINIX

Preguntas o Pedidos:
(877)699-4649
info@wininxinc.com
o visite: www.winixamerica.com

Restablecimiento de la Vida Útil del Filtro:
Después de reemplazar su Filtro True HEPA, vuelva a colocar el Pre-Filtro y cierre el Panel Frontal. Mientras la unidad está encendida, use un objeto pequeño y delgado (como un clip) para mantener presionado el Botón de Reinicio del Filtro durante al menos 5 segundos hasta que escuche el pitido. Después del pitido, el Indicador de Reemplazo del Filtro desaparecerá. Su Winix True HEPA ahora está restablecido.

CUIDADO DE LA LIMPIEZA

Limpieza de los Filtros

Limpieza de los Filtros

Use una aspiradora o un cepillo suave para limpiar el Pre-Filtro.

  • Si está excesivamente sucio, enjuague con agua a temperatura ambiente.
  • No use detergente ni jabón.
  • Deje que el filtro se seque durante 24 horas o más antes de usarlo.
  • Los intervalos entre la limpieza del filtro pueden variar según la calidad del aire. No use agua caliente a más de 40ºC o fluidos volátiles como diluyente de pintura.

warning AVISO

  • No use benceno, alcohol u otros fluidos volátiles, ya que pueden causar daños o decoloración.

Limpieza del Exterior e Interior

Limpieza del Exterior e Interior

Limpie con un paño suave y húmedo con agua a temperatura ambiente.

  • Después, séquelo con un paño limpio y seco.

Abra el panel frontal y limpie el interior con una aspiradora.

  • Para un rendimiento óptimo, limpie cada 1 - 2 meses.

warning AVISO

  • Al limpiar la unidad, siempre desenchufe el cable de alimentación primero y luego espere hasta que la unidad se haya enfriado.
  • Nunca desmonte, repare o modifique esta unidad usted mismo.
  • No use aerosoles inflamables ni detergentes líquidos.
  • No permita que los niños limpien o mantengan la unidad.
  • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, asegúrese de que la unidad esté desenchufada.

SEGURIDAD Y PRECAUCIONES

Antes de utilizar este equipo, lea atentamente y siga estas precauciones de seguridad.

Asegúrese de que los filtros estén insertados antes de poner en marcha la unidad.

Poner en marcha la unidad sin filtros puede acortar su vida útil y provocar descargas eléctricas o lesiones.

Asegúrese de que NO se introduzcan objetos extraños en las rejillas de ventilación de la unidad.

Los objetos pueden incluir alfileres, varillas y monedas.

No toque ninguna parte del interior de la unidad con las manos mojadas.

El alto voltaje puede provocar descargas eléctricas.

Asegúrese de que las rejillas de entrada y salida de la unidad no se bloqueen.

El bloqueo puede provocar un aumento de las temperaturas internas, lo que provocaría fallos y deformaciones en el producto.

No utilice la unidad como taburete ni coloque objetos pesados sobre ella.

Pueden producirse lesiones personales o fallos y deformaciones en el producto.


Siga estas instrucciones para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte y para reducir el riesgo de dañar la unidad.

  • Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por un cable especial. El reensamblaje está disponible a través del fabricante o de su agente de servicio.
  • Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento de la unidad, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • Esta unidad no está destinada a ser utilizada para preservar documentos o para la conservación de arte.

advertencia No tire del cable de alimentación al desenchufar la unidad.

advertencia No ate ni haga nudos en el cable de alimentación cuando la unidad esté en funcionamiento.

advertencia Si la unidad se sumerge en agua, desenchúfela y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

advertencia No desenchufe ni mueva la unidad mientras esté en funcionamiento.

advertencia No enchufe aparatos adicionales en la misma toma de corriente o fuente de alimentación.

advertencia No toque el enchufe con las manos mojadas.

advertencia Desenchufe la unidad cuando no esté en funcionamiento durante períodos prolongados.

advertencia No coloque cerca de elementos calefactores.

advertencia No utilice cerca de niebla o vapores de aceite industrial o cerca de grandes cantidades de polvo metálico.

advertencia El cable puede dañarse si se dobla, tira, retuerce, enrolla, pellizca o se colocan objetos pesados sobre él con fuerza.

advertencia No instalar en ningún tipo de vehículo de motor o transporte (camiones, barcos, buques, etc.).

advertencia No colocar en una zona con cantidades excesivas de gases nocivos.

advertencia No colocar cerca de materiales inflamables (aerosoles, combustible, gases, etc.).

advertencia No coloque la unidad de cara al viento o a las corrientes de aire.

advertencia No colocar debajo de ninguna toma de corriente.

advertencia No colocar en zonas excesivamente húmedas donde la unidad pueda mojarse.

advertencia Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este producto es para uso doméstico únicamente.

PRECAUCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR SU PURIFICADOR DE AIRE


Siga las instrucciones de este manual para reducir el riesgo de descarga eléctrica, cortocircuito y/o incendio.

  • No repare ni modifique la unidad. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico cualificado.
  • El enchufe de esta unidad está polarizado con una clavija más ancha que la otra. No fuerce el enchufe en una toma de corriente. No altere el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un técnico cualificado para que instale una toma de corriente adecuada.
  • No lo utilice si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si la conexión a la toma de corriente de la pared está suelta.
  • Utilice únicamente CA 120V.
  • No dañe, rompa, doble con fuerza, tire, retuerza, enrolle, recubra, pellizque ni coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
  • Retire periódicamente el polvo del enchufe. Esto reducirá el riesgo de descarga debido a la acumulación de humedad.
  • Retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar la unidad. Al retirar el enchufe, sujételo por el propio enchufe, nunca por el cable.
  • Si el enchufe está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o un técnico cualificado.
  • Retire el enchufe de la toma de corriente cuando no esté en uso.
  • No manipule el enchufe con las manos mojadas.
  • No utilice la unidad cuando utilice insecticidas de interior que generen humo.
  • No limpie la unidad con benceno o disolvente de pintura. No rocíe insecticidas sobre la unidad.
  • No utilice la unidad en lugares húmedos o donde la unidad pueda mojarse, como el baño.
  • No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o salida de aire.
  • No utilice la unidad cerca de gases inflamables. No utilice cerca de cigarrillos, incienso u otros objetos que creen chispas.
  • La unidad no eliminará el monóxido de carbono emitido por los aparatos de calefacción u otras fuentes.
  • Desenchufar el producto desconecta las funciones remotas.

PRECAUCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR SU PURIFICADOR DE AIRE

  • No bloquee las rejillas de entrada o salida.
  • No utilice cerca de objetos calientes, como una estufa.
  • No utilice donde la unidad pueda entrar en contacto con vapor.
  • No utilice la unidad de lado.
  • Manténgase alejado de productos que generen residuos aceitosos, como una freidora.
  • No utilice detergente para limpiar la unidad.
  • No utilice sin filtro.
  • No lave ni reutilice el filtro True HEPA.
  • Sujete el asa de la parte posterior de la unidad para transportarla.
  • No sujete por el panel frontal.
  • No introduzca objetos pequeños en las rejillas de salida de aire o en el ventilador.

PREGUNTAS FRECUENTES

La unidad no se enciende en absoluto

  • ¿Está el enchufe bien conectado a la toma de corriente?
    • Asegúrese de que la toma de corriente tiene alimentación y de que el enchufe está bien sujeto.
  • ¿Hay un corte de corriente?
    • Compruebe si otras luces y equipos eléctricos funcionan y vuelva a intentarlo.

La unidad no funciona en modo automático (Auto Mode)

  • ¿Se ha seleccionado el modo automático (Auto Mode)?
    • Pulse el botón de velocidad del ventilador hasta que se seleccione el modo automático (Auto Mode).
  • ¿Está el sensor bloqueado u obstruido?
    • Limpie el sensor inteligente (Smart Sensor) con un paño húmedo y, a continuación, séquelo.

Vibra y hace mucho ruido

  • ¿Está funcionando sobre una superficie inclinada o irregular?
    • Mueva la unidad a una zona dura, plana y uniforme.

El enchufe y la toma de corriente están calientes

  • ¿Está el enchufe bien enchufado?
    • Asegúrese de que el enchufe está correctamente enchufado en la toma de corriente.

Hay un olor extraño

  • ¿Se está utilizando en un lugar con mucho humo, polvo u olores?
    • Limpie las entradas de aire de ambos lados y limpie el prefiltro.
    • Sustituya el filtro de carbón o el filtro True HEPA.

La fuerza del ventilador es débil. La unidad no está purificando el aire

  • ¿Está encendida la luz indicadora de comprobación del filtro (Check Filter Indicator)?
    • Cambie los filtros según sea necesario.

El panel de la pantalla está atenuado

  • ¿Está el sensor de luz (Light Sensor) bloqueado por residuos?
    • Cuando el modo automático (Auto Mode) está activado, el modo de reposo (Sleep Mode) se activa automáticamente cuando el sensor de luz (Light Sensor) detecta que la habitación está oscura.

GARANTÍA DEL PRODUCTO

Los términos de la garantía son los siguientes:

  1. Este producto se fabrica bajo un estricto control de calidad e inspecciones.
  2. La garantía quedará anulada si el fallo del producto es el resultado de negligencia o uso indebido por parte del consumidor, los gastos de envío y servicio pueden ser incurridos incluso durante el período de garantía.
  3. Se debe presentar un comprobante de compra al reclamar una garantía del producto.
  4. Guarde el comprobante de compra en un lugar seguro o registre su producto en winixamerica.com para cargar su comprobante de compra.
  5. Esta garantía es válida sólo en los EE.UU. y Canadá.
    * para más información visite https://winixamerica.com/terms-and-conditions/
Nombre del producto Purificador de aire
Nombre del modelo AM90
Fecha de compra
Período de garantía Dos (2) años
Lugar de compra
Teléfono del lugar de compra
Cliente Dirección
Nombre
Teléfono

ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD

Model Name AM90
Power Voltage AC 120 V / 60 Hz
Power Rate 65 W
Verified Room Size 360 sq.ft.
Dimensions 14.9 in (W) x 7.8 in (D) x 23.6 in (H)
Weight 15.8 lbs
Replacement Filter FILTER A / SKU: 115115

El exterior, el diseño y las especificaciones del producto pueden modificarse sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.

Póngase en contacto con Winix para consultas relacionadas con el producto y servicio al cliente

Para acelerar el servicio, especifique el nombre y el número de modelo, la naturaleza del problema, su información de contacto y su dirección.

2610-0257-01 Rev.0

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Winix AM90 - Manual del Purificador de Aire

Idiomas disponibles

Tabla de contenido