Winix 9800 - Manual del purificador de aire
- 1 DIAGRAMA DE LAS PIEZAS DEL MODELO
- 2 CONTENIDO DEL PAQUETE
- 3 DÓNDE USAR
- 4 PANEL DE CONTROL
- 5 PURIFICACIÓN DE AIRE EN 4 ETAPAS
- 6 MANTENIMIENTO
- 7 FUNCIONAMIENTO INICIAL
- 8 SUSTITUCIÓN DE FILTROS
- 9 CUIDADO DE LA LIMPIEZA
- 10 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
- 11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- 12 PREGUNTAS FRECUENTES
- 13 GARANTÍA DEL PRODUCTO
- 14 ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD
- 15 Referencias
- 16 Descargar el manual
- 17 En otros idiomas

- Este producto está fabricado para ser usado solo en EE. UU. / CA.
- Este producto es adecuado solo para 120 V.
DIAGRAMA DE LAS PIEZAS DEL MODELO

CONTENIDO DEL PAQUETE

DÓNDE USAR
Deje entre 30 y 45 cm de espacio entre televisores, radios y otros aparatos electrónicos
La interferencia electromagnética de ciertos aparatos electrónicos puede provocar un mal funcionamiento del producto.

Coloque el producto en interiores, lejos de la luz solar directa
La exposición directa puede provocar un mal funcionamiento o una avería del producto.
Coloque el producto solo sobre superficies duras y planas
Las superficies endebles o inclinadas pueden provocar ruidos y vibraciones anormales.
Deje al menos entre 30 y 45 cm de distancia de las paredes para que el flujo de aire sea máximo
PANEL DE CONTROL

- Indicador de calidad del aire
La luz LED con código de color indica uno de los tres niveles de calidad del aire: rojo (mala), ámbar (regular) y azul (buena). - Indicador de modo automático
La luz LED "Auto" indicará cuándo está activado el modo automático. - Indicador de velocidad del ventilador
Indica la velocidad actual del ventilador.
![]()
- Indicador de modo de suspensión
La luz LED "Sleep" indicará cuándo está activado el modo de suspensión. - Indicador de sustitución del filtro/
Botón de reinicio del filtro
- Indicador: la luz LED indica cuándo es el momento de cambiar el filtro.
- Botón: después de sustituir el filtro True HEPA, pulse el botón Filter Reset (Restablecer filtro) durante al menos 5 segundos hasta que el indicador Filter Replacement (Sustitución del filtro) se apague.
- Indicador de Wi-Fi
- Activa o desactiva la función Wi-Fi.
- Cuando está en estado de emparejamiento, el LED de Wi-Fi parpadea.
- Cuando se empareja correctamente, el LED de Wi-Fi se iluminará de color blanco fijo.
- Sensor inteligente
Detecta la cantidad de gas odorífero en el ambiente. Cuando está en modo automático, la velocidad del ventilador se ajusta según la cantidad de gas detectada. - Botón de encendido
Enciende o apaga la unidad. Durante los primeros 30 segundos de encendido, el indicador de calidad del aire pasará por los colores azul, ámbar y rojo.
- El sensor de olores tarda aproximadamente 4 minutos en detectar la calidad del aire en el ambiente antes de que comience el funcionamiento normal.
-
- Botones de velocidad del ventilador/automático/suspensión
Utilice los botones de flecha Fan Speed (Velocidad del ventilador) para ajustar la velocidad deseada del ventilador. Las velocidades del ventilador cambian en esta secuencia: Auto, Low, Medium, High, Turbo, Sleep, Auto.
- Botones de velocidad del ventilador/automático/suspensión
- Modo automático:
- El modo automático ajusta automáticamente las velocidades del ventilador según la calidad del aire interior. La velocidad del ventilador se ajustará a baja cuando la calidad del aire sea buena, a media cuando sea regular y a alta cuando sea mala.
- Modo de suspensión:
Cuando el modo de suspensión está activado, la luz LED del indicador de calidad del aire se desactiva.- La velocidad del ventilador se ajustará automáticamente a la velocidad mínima (más baja que "Low" [Baja]), que será casi silenciosa.
- Cuando el modo de suspensión está activo, PlasmaWave® se desactivará, pero se puede volver a activar.
- Botón PlasmaWave®
Mantenga pulsados los dos botones de flecha
+
durante 3 segundos
Pulse el botón Plasmawave® cuando la unidad esté encendida para activar o desactivar esta función. De forma predeterminada, PlasmaWave® se activa cada vez que se enciende la unidad.
"Cuando la unidad está en funcionamiento, es posible que escuche un sonido chirriante o zumbante. El sonido proviene de partículas grandes que pasan a través de PlasmaWave®, es normal y no significa que el producto esté defectuoso".
- Indicador PlasmaWave®
Indica si PlasmaWave® está activado o desactivado. - Botón de Wi-Fi
- Pulse durante 3 segundos para activar el modo de emparejamiento.
- Cuando el Wi-Fi está emparejado, pulse el botón para apagar o volver a encender el Wi-Fi.
- Sensor de luz
Detecta la cantidad de luz ambiental en el entorno. Cuando está en modo automático, el sensor de luz detecta cuándo poner la unidad en modo de suspensión.
Configuración de Winix Smart Wi-Fi
Antes de comenzar, asegúrese de tener un enrutador inalámbrico de 2,4 GHz o más reciente y un teléfono inteligente con Androidb5.0 y posterior o iOSb10.0 y posterior. Consulte la Guía de configuración de Winix Smart Wi-Fi para obtener más detalles.
- Los últimos requisitos del sistema operativo del teléfono están sujetos a cambios en función de la futura tecnología del teléfono y las actualizaciones de la versión de la aplicación.
- Asegúrese de desactivar cualquier red VPN antes de conectar su unidad.
- Descargue la aplicación Winix Smart en su dispositivo.
- disponible a través de Google Play Store o iTunes App Store.
- Ejecute la aplicación y siga la guía de configuración para conectar su dispositivo a la unidad.
- Seleccione "New Unit" (Nueva unidad) y elija 9800 para conectarse a este modelo.
- Lea el aviso y seleccione "OK".
- Introduzca la contraseña de su red Wi-Fi.
- Mantenga pulsado el botón de Wi-Fi en el panel de control de la unidad hasta que emita un pitido.
- El indicador de intensidad de la señal de Wi-Fi comenzará a parpadear.
- Conéctese a la red Winix Smart a través del menú de red de su dispositivo.
- Al seleccionar "Next" (Siguiente), su unidad se conectará a su dispositivo.
- Defina la configuración de la unidad (nombre y ubicación).
- Cuando la configuración esté completa, el indicador Winix Smart se iluminará.
PURIFICACIÓN DE AIRE EN 4 ETAPAS

- Prefiltro
Diseñado para atrapar partículas más grandes en el aire que se encuentran en interiores. - Filtro de carbón activado
Reduce los COV y los olores domésticos de la cocina, las mascotas y el humo. - Filtro True HEPA
Captura el 99,99 %* de los alérgenos en el aire, incluido el polen, el polvo, el humo, la caspa de las mascotas y otras partículas ultrafinas de hasta 0,003 micras.
*Basado en pruebas de laboratorio independientes realizadas en partículas inanimadas de hasta 0,003 micras. - PlasmaWave®
La tecnología Winix PlasmaWave® puede ayudar a reducir los contaminantes en el aire*.
*Probado por un laboratorio independiente de terceros.
Visite www.winixamerica.com para obtener más detalles.
MANTENIMIENTO
Cuándo reemplazar los filtros ![]()
| Filtro | Luz indicadora | Cuándo realizar el mantenimiento | Cuándo reemplazar |
| Prefiltro | ninguna | Limpie una vez cada 14 días | Permanente |
| Activado Filtro de carbón | ninguna | NO se puede LAVAR | Reemplace cada 3 meses |
| Filtro True HEPA | ![]() Comprobar filtro | Dura aprox. 12 meses |
- Cuando el LED del indicador Check Filter (Comprobar filtro) parpadea, es hora de reemplazar el filtro.
- Los intervalos entre el reemplazo del filtro pueden variar según el ambiente.
FUNCIONAMIENTO INICIAL
- Retire el panel frontal agarrando su borde superior y tirando suavemente hacia adelante.
![]()
- Retire el prefiltro y, a continuación, la bolsa de filtros que hay detrás.
![]()
- Después de retirar el vinilo de embalaje del filtro, inserte el filtro de carbón activado en el prefiltro.
![]()
- Instale los filtros hasta que encajen de forma segura en su lugar.
- Prefiltro (con filtro de carbón) (delantero)
- Filtro True HEPA (trasero)
- Después de instalar los filtros, cierre el panel frontal.
![]()
- Inserte el cable de alimentación en una toma de corriente.
![]()
SUSTITUCIÓN DE FILTROS

Restablecimiento de la vida útil del filtro:
Después de reemplazar su filtro True HEPA, vuelva a colocar el prefiltro y cierre el panel frontal.
Con la unidad encendida, mantenga pulsado el botón Filter Reset (Restablecer filtro) durante al menos 5 segundos hasta que oiga el pitido.
Después del pitido, el indicador Filter Replacement (Sustitución del filtro) desaparecerá. Su Winix True HEPA ahora está restablecido.
CUIDADO DE LA LIMPIEZA
Limpieza de los filtros

Utilice una aspiradora o un cepillo suave para limpiar el prefiltro
- Si está excesivamente sucio, enjuague con agua a temperatura ambiente.
- No utilice detergente ni jabón.
- Deje que el filtro se seque durante 24 horas o más antes de usarlo.
- Los intervalos entre la limpieza del filtro pueden variar según la calidad del aire.
- No utilice agua caliente a más de 40 °C ni fluidos volátiles como disolvente de pintura.
AVISO
No utilice benceno, alcohol u otros fluidos volátiles, ya que pueden causar daños o decoloración.
Limpieza del exterior y el interior
Limpie con un paño suave y húmedo con agua a temperatura ambiente.
- Después, séquelo con un paño limpio y seco.
![]()
Abra el panel frontal y limpie el interior con una aspiradora.
- Para un rendimiento óptimo, limpie cada 1 o 2 meses.
![]()
AVISO
- Cuando limpie la unidad, desenchufe siempre el cable de alimentación primero y espere hasta que la unidad se haya enfriado.
- Nunca desmonte, repare ni modifique esta unidad usted mismo.
- No utilice aerosoles inflamables ni detergentes líquidos.
- No permita que los niños limpien o mantengan la unidad.
- Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, asegúrese de que la unidad esté desenchufada.
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
Antes de utilizar este equipo, lea atentamente y siga estas precauciones de seguridad.
Asegúrese de que los filtros estén insertados antes de hacer funcionar la unidad.
Hacer funcionar la unidad sin filtros puede acortar su vida útil y provocar descargas eléctricas o lesiones.
Asegúrese de que NO se introduzcan objetos extraños en las rejillas de ventilación de la unidad.
Los objetos pueden incluir alfileres, varillas y monedas.
No toque ninguna parte del interior de la unidad con las manos mojadas.
El alto voltaje puede causar una descarga eléctrica.
Asegúrese de que las rejillas de entrada y salida de la unidad no se bloqueen.
El bloqueo puede provocar un aumento de las temperaturas internas, lo que provocaría fallos y deformaciones del producto.
No utilice la unidad como taburete ni coloque objetos pesados sobre ella.
Pueden producirse lesiones personales o fallos y deformaciones del producto.
Siga estas instrucciones para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte y para reducir el riesgo de dañar la unidad.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por un cable especial. El reensamblaje está disponible en el fabricante o en su agente de servicio.
- Este aparato no está предназначен para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento de la unidad, a menos que se les haya dado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
- Esta unidad no está diseñada para ser utilizada para preservar documentos o la conservación de arte.
No tire del cable de alimentación cuando desenchufe la unidad.
No ate ni haga nudos en el cable de alimentación cuando la unidad esté en funcionamiento.
Si la unidad se sumerge en agua, desenchúfela y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
No desenchufe ni mueva la unidad mientras esté en funcionamiento.
No enchufe aparatos adicionales en la misma toma de corriente o fuente de alimentación.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Desenchufe la unidad cuando no esté en funcionamiento durante periodos de tiempo prolongados.
No coloque cerca de elementos calefactores. No utilice cerca de niebla o vapores procedentes de aceite industrial o cerca de grandes cantidades de polvo metálico.
El cable puede dañarse si se dobla, tira, retuerce, enrolla, pellizca o coloca objetos pesados sobre él con fuerza.
No lo instale en ningún tipo de vehículo de motor o de transporte (camiones, barcos, buques, etc.).
No lo coloque en una zona con cantidades excesivas de gases nocivos.
No lo coloque cerca de materiales inflamables (aerosoles, combustible, gases, etc.).
No oriente la unidad hacia el viento o las corrientes de aire.
No lo coloque debajo de ninguna toma de corriente.
No lo coloque en zonas excesivamente húmedas donde la unidad pueda mojarse.
No coloque la unidad a menos de 30 cm de la pared durante el funcionamiento. Podría provocar condensación en la pared y en la zona circundante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Gracias por adquirir un purificador de aire Winix. Este producto es solo para uso doméstico.
PRECAUCIONES IMPORTANTES PARA EL USO DE SU PURIFICADOR DE AIRE:
Siga las instrucciones de este manual para reducir el riesgo de descarga eléctrica, cortocircuito y/o incendio.
- No repare ni modifique la unidad. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico cualificado.
- El enchufe de esta unidad está polarizado con una clavija más ancha que la otra. No fuerce el enchufe en una toma de corriente. No altere el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un técnico cualificado para que instale una toma de corriente adecuada.
- No lo utilice si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si la conexión a la toma de corriente de la pared está suelta.
- Utilice solo CA 120V.
- No dañe, rompa, doble con fuerza, tire, retuerza, enrolle, cubra, pellizque ni coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
Retire periódicamente el polvo del enchufe.
Esto reducirá el riesgo de descarga debido a la acumulación de humedad.- Retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar la unidad. Al retirar el enchufe, sujételo por el propio enchufe, nunca por el cable.
- Si el enchufe está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por un técnico cualificado.
- Retire el enchufe de la toma de corriente cuando no esté en uso.
- No manipule el enchufe con las manos mojadas.
- No haga funcionar la unidad cuando utilice insecticidas generadores de humo en interiores.
- No limpie la unidad con benceno o disolvente de pintura. No rocíe insecticidas sobre la unidad.
- No utilice la unidad en lugares húmedos o donde pueda mojarse, como el baño.
- No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o salida de aire.
- No utilice la unidad cerca de gases inflamables. No utilice cerca de cigarrillos, incienso u otros objetos que creen chispas.
- La unidad no eliminará el monóxido de carbono emitido por los aparatos de calefacción u otras fuentes.
PRECAUCIONES IMPORTANTES PARA EL USO DE SU PURIFICADOR DE AIRE:
- No bloquee las rejillas de entrada o salida.
- No lo utilice cerca de objetos calientes, como una estufa.
- No lo utilice donde la unidad pueda entrar en contacto con el vapor.
- No utilice la unidad de lado.
- Manténgalo alejado de productos que generen residuos aceitosos, como una freidora.
- No utilice detergente para limpiar la unidad.
- No lo haga funcionar sin un filtro.
- No lave ni reutilice el filtro True HEPA.
- Sujete el asa de la parte posterior de la unidad para transportarla.
- No lo sujete por el panel frontal.
- No introduzca objetos pequeños en las rejillas de salida de aire ni en el ventilador.
PREGUNTAS FRECUENTES
La unidad no se enciende en absoluto
- ¿Está el enchufe bien conectado a la toma de corriente?
- Asegúrese de que la toma de corriente tenga alimentación y de que el enchufe esté bien sujeto.
- ¿Hay un corte de corriente?
- Compruebe si otras luces y equipos eléctricos están funcionando y vuelva a intentarlo.
La unidad no funciona en modo automático
- ¿Se ha seleccionado el modo automático?
- Pulse el botón Fan Speed (Velocidad del ventilador) hasta que se seleccione Auto Mode (Modo automático).
- ¿Está el sensor bloqueado u obstruido?
- Limpie el Smart Sensor (Sensor inteligente) con un paño húmedo y, a continuación, séquelo.
Vibra y hace mucho ruido
- ¿Está funcionando sobre una superficie inclinada o irregular?
- Mueva la unidad a una zona dura, plana y uniforme.
El enchufe y la toma de corriente están calientes
- ¿Está el enchufe bien enchufado?
- Asegúrese de que el enchufe esté correctamente enchufado a la toma de corriente.
Hay un olor extraño
- ¿Se está utilizando en un lugar con mucho humo, polvo u olores?
- Limpie las tomas de aire de ambos lados y limpie el prefiltro.
- Sustituya el filtro de carbón y el filtro True HEPA.
La potencia del ventilador es débil. La unidad no está purificando el aire.
- ¿Está encendida la luz indicadora Check Filter (Comprobar filtro)?
- Cambie los filtros según sea necesario.
El panel de la pantalla está atenuado
- ¿Está el Light Sensor (Sensor de luz) bloqueado por residuos?
- Cuando Auto Mode (Modo automático) está activado, Sleep Mode (Modo de reposo) se activa automáticamente cuando el Light Sensor (Sensor de luz) detecta que la habitación está oscura.
GARANTÍA DEL PRODUCTO
- Se debe presentar un comprobante de compra al reclamar una garantía del producto.
- Esta garantía es válida solo en EE. UU. y Canadá.
* Para obtener más información, visite https://winixamerica.com/terms-and-conditions/
| Nombre del producto | Purificador de aire | |
| Nombre del modelo | 9800 | |
| Fecha de compra | ||
| Periodo de garantía | Dos (2) años | |
| Lugar de compra | ||
| Teléfono del lugar de compra | ||
| Cliente | Dirección | |
| Nombre | ||
| Tel. | ||
Después de la compra, asegúrese de completar toda la información anterior.
ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD
| Nombre del modelo | 9800 |
| Tensión de alimentación | AC 120 V / 0 Hz |
| Potencia nominal | 95bW |
| Tamaño de habitación verificado | 500bsq.ft. |
| Dimensiones | 1.5bin(W) 11.8bin(D) 23.2bin(H) |
| Peso | 18. lbs |
| Filtro de repuesto | Filter A / SKU: 115115 |
El exterior, el diseño y las especificaciones del producto pueden modificarse sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
La eficiencia energética de este modelo con certificación ENERGY STAR se mide en función de una relación entre el CADR del modelo para humo y la energía eléctrica que consume, o CADR/vatio.

Póngase en contacto con Winix para consultas relacionadas con el producto y el servicio de atención al cliente
- Centro de atención telefónica especializado:
(877) 699-4649 - Sitio web: www.winixamerica.com
Para acelerar el servicio, especifique el nombre y el número de modelo, la naturaleza del problema, su información de contacto y su dirección.

Referencias
App Store - Apple
Google PlayPurificadores de aire Winix - Electrodomésticos para un hogar saludable - Mejore la calidad del aire interior
Términos y condiciones - Garantía, devoluciones, cambios - Winix America Inc
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Winix 9800 - Manual del purificador de aire

+
durante 3 segundos







11.8bin(D)
(877) 699-4649