SunJoe AJ801E - Escarificador Eléctrico Dethatcher 12.6 PULGADAS | 12-AMP Manual

Seguridad General

Cuando utilice este escarificador + dethatcher eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

Antes de utilizar el escarificador + dethatcher, tómese el tiempo para familiarizarse con los controles, especialmente cómo detener la máquina en caso de emergencia. Las únicas personas que deben utilizar el escarificador + dethatcher son aquellas que comprendan a fondo las instrucciones y que sepan cómo operar la máquina. Nunca se debe permitir que los niños accedan al escarificador + dethatcher.

Conserve este manual para futuras consultas y vuelva a leerlo al comienzo de cada sesión de dethatching.

  1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada – Las áreas desordenadas y oscuras invitan a los accidentes.
  2. Piezas de repuesto – Cuando realice el mantenimiento de esta unidad, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Reemplace o repare los cables dañados inmediatamente.
  3. Mantenga alejados a los niños, transeúntes y mascotas – Todos los espectadores, incluidas las mascotas, deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo.
  4. Vístase adecuadamente – No use ropa suelta ni joyas, ya que estos artículos pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Use una cubierta protectora para contener el cabello largo. Se recomienda usar guantes de goma y calzado antideslizante resistente cuando trabaje al aire libre.
  5. Evite el arranque accidental – No transporte el escarificador + dethatcher con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar la unidad.
  6. No fuerce la herramienta – Funcionará mejor con menos probabilidad de lesiones personales o mecánicas si se utiliza al ritmo para el que fue diseñada.
  7. Use equipo de protección personal – Cuando utilice esta herramienta, use gafas de seguridad con protectores laterales o gafas protectoras para proporcionar la protección ocular necesaria. Use protectores auditivos para evitar daños auditivos. Use una máscara facial o antipolvo si el ambiente de trabajo es polvoriento.
  8. Desconecte la herramienta – Desconecte el escarificador + dethatcher de la fuente de alimentación cuando no esté en uso, antes de darle servicio, al cambiar accesorios y al realizar cualquier otra tarea de mantenimiento.
  9. Guarde la herramienta inactiva en interiores – Cuando no esté en uso, el escarificador + dethatcher debe guardarse en interiores en un lugar seco y alto o cerrado con llave fuera del alcance de los niños.
  10. Mantenga el escarificador + dethatcher con cuidado – Mantenga los bordes de corte afilados y limpios para un rendimiento óptimo y seguro. Inspeccione el cable del escarificador + dethatcher periódicamente y, si encuentra daños, haga que lo repare un centro de servicio autorizado. Los cables de extensión también deben inspeccionarse periódicamente y reemplazarse inmediatamente si están dañados. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa.
  11. Use la herramienta adecuada – No use la herramienta para ningún trabajo que no sea aquel para el que está destinada.
  12. Evite entornos peligrosos – No use el escarificador + dethatcher bajo la lluvia, en lugares húmedos o mojados.
  13. Manténgase alerta – Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere el escarificador + dethatcher cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol u otros medicamentos.
  14. No se exceda – Mantenga una base y un equilibrio adecuados en todo momento.
  15. Revise las piezas dañadas – Antes de seguir utilizando el aparato, se debe revisar cuidadosamente un protector u otra pieza que esté dañada para determinar que funcionará correctamente y realizará la función prevista. Verifique la alineación de las piezas móviles, la unión de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Un protector u otra pieza que esté dañada debe repararse o reemplazarse adecuadamente. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.

Aparatos con doble aislamiento

En un aparato con doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. La ausencia de conexión a tierra significa que ya está provista en un aparato con doble aislamiento. El mantenimiento de un aparato con doble aislamiento requiere extremo cuidado y conocimiento del sistema, y solo debe ser realizado por personal de servicio calificado en un distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe®. Las piezas de repuesto para un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. Un aparato con doble aislamiento está marcado con las palabras "Double Insulation" (Doble Aislamiento) o "Double Insulated" (Con Doble Aislamiento). El símbolo (cuadrado dentro de un cuadrado) también puede estar marcado en el aparato.


DOBLE AISLAMIENTO: NO SE REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA. CUANDO REALICE EL MANTENIMIENTO, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.

Este escarificador + dethatcher eléctrico tiene doble aislamiento, lo que elimina la necesidad de un sistema de conexión a tierra separado. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Lea las instrucciones antes de dar servicio a aparatos con doble aislamiento. Utilice este escarificador + dethatcher eléctrico solo como se describe en este manual.

Seguridad Eléctrica

  1. Se debe proporcionar protección con interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) en los circuitos o tomacorrientes que se utilizarán para este escarificador + dethatcher eléctrico. Los receptáculos están disponibles con protección GFCI incorporada y se pueden utilizar para esta medida de seguridad.
  2. Para evitar descargas eléctricas, utilícelo solo con un cable de extensión adecuado para uso en exteriores, como SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. Antes de usarlo, compruebe que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de utilizar uno lo suficientemente grueso para transportar la corriente que consumirá su producto. Un cable de tamaño insuficiente provocará una caída en el voltaje de la línea, lo que resultará en pérdida de energía y sobrecalentamiento.

    Una descarga eléctrica puede causar LESIONES GRAVES o LA MUERTE. Preste atención a estas advertencias:
    • No permita que ninguna parte del escarificador eléctrico + dethatcher entre en contacto con el agua mientras está en funcionamiento. Si el aparato se moja mientras está apagado, séquelo antes de encenderlo.
    • Utilice únicamente un cable de extensión con clasificación UL, CSA o ETL para uso en exteriores y en todo tipo de clima, como el cable de extensión Snow Joe ® + Sun Joe ® SJTW-A de calibre 14 y 50 pies con extremo iluminado (Modelo PJEXT50-B). Visite sunjoe.com para comprar este cable de extensión en línea o, para ordenar por teléfono, llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
    • No utilice un cable de extensión de más de 100 pies (30 m).
    • No toque el aparato ni su enchufe con las manos mojadas o mientras esté parado en el agua. Usar botas de goma ofrece cierta protección.
      TABLA DE CABLES DE EXTENSIÓN
      Longitud del cable de extensión Hasta 50 pies
      (15 m)
      +50 pies - 100 pies
      (+15 m - 30 m)
      Calibre del cable (A.W.G.): 14 12
  3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (es decir, una clavija es más ancha que la otra). Utilice este aparato únicamente con un cable de extensión polarizado con certificación UL, CSA o ETL recomendado para uso en exteriores y en todo tipo de clima, como el cable de extensión Snow Joe ® + Sun Joe ® SJTW-A de calibre 14 y 50 pies con extremo iluminado (Modelo PJEXT50-B). Visite sunjoe.com para comprar este cable de extensión en línea o, para ordenar por teléfono, llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). El enchufe del aparato encajará en un cable de extensión polarizado de una sola manera. Si el enchufe del aparato no encaja completamente en el cable de extensión, invierta el enchufe. Si el enchufe aún no encaja, obtenga un cable de extensión polarizado correcto. Un cable de extensión polarizado requerirá el uso de un tomacorriente de pared polarizado. El enchufe del cable de extensión encajará en el tomacorriente de pared polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente de pared, invierta el enchufe. Si el enchufe aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale el tomacorriente de pared adecuado. No modifique el enchufe del aparato, el receptáculo del cable de extensión ni el enchufe del cable de extensión de ninguna manera.
  4. Para evitar que el cable del aparato se desconecte del cable de extensión durante el funcionamiento, utilice el gancho de retención del cable de extensión integrado y/o haga un nudo con los dos cables como se muestra en la Tabla 1.
    Seguridad Eléctrica
  5. No abuse del cable. Nunca tire del escarificador + dethatcher por el cable ni tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.

Instrucciones de seguridad para escarificadores + removedores de fieltro autopropulsados

Funcionamiento general

  • Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina y en el/los manual(es) antes de comenzar.
  • Inspeccione minuciosamente el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos extraños.


Los objetos extraños en el área de trabajo pueden ser recogidos por el escarificador + removedor de fieltro y lanzados a sus ojos, lo que puede provocar lesiones personales graves. Además de inspeccionar el área y retirar los objetos extraños antes de comenzar a trabajar, use siempre gafas de seguridad o gafas de seguridad con protectores laterales y, cuando sea necesario, una careta completa.

  • Utilice el escarificador + removedor de fieltro eléctrico solo a la luz del día o con buena luz artificial.
  • No opere el equipo sin usar la ropa exterior adecuada. Use calzado protector que mejore el apoyo sobre superficies resbaladizas.
  • Utilice cables de extensión y receptáculos según lo especificado por el fabricante para todas las unidades con motores de accionamiento eléctrico o motores de arranque eléctrico (consulte la tabla de cables de extensión).
  • Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está en marcha.
  • Nunca opere el escarificador + removedor de fieltro en césped mojado. Asegúrese siempre de tener un buen apoyo; camine, nunca corra, con la máquina.
  • No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas giratorias.
  • Tenga mucho cuidado al operar o cruzar caminos de grava, senderos o carreteras. Esté atento a los peligros ocultos o al tráfico.
  • Tenga cuidado para evitar resbalones o caídas.
  • Detenga el motor y desconecte la fuente de alimentación al abandonar la posición de operación, antes de desatascar las púas y al reparar, ajustar, inspeccionar o realizar cualquier otro mantenimiento en la máquina.
  • Tome todas las precauciones necesarias al dejar la máquina desatendida. Detenga el motor y retire el cable de alimentación.
  • Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la unidad, apague el motor, desconecte la fuente de alimentación y espere hasta que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo.
  • Nunca opere la máquina sin las protecciones, placas u otros dispositivos de protección de seguridad adecuados en su lugar y en buen estado de funcionamiento.
  • Mantenga alejados a los niños y las mascotas.
  • No sobrecargue la capacidad de la máquina intentando eliminar el fieltro demasiado profundo a una velocidad demasiado rápida.
  • Nunca opere la máquina a altas velocidades de transporte en superficies duras o resbaladizas.
  • Nunca permita que haya espectadores cerca de la unidad cuando esté en funcionamiento.
  • Utilice solo accesorios y complementos aprobados por el fabricante de la máquina.
  • Nunca opere la máquina sin buena visibilidad o luz.
  • Tenga cuidado al cultivar en terrenos duros. Las púas pueden engancharse en el suelo e impulsar la máquina hacia adelante. Si esto ocurre, suelte el manillar y la palanca de arranque y no restrinja la máquina.
  • Tenga mucho cuidado al retroceder o tirar de la máquina hacia usted.
  • Detenga las púas si la máquina tiene que inclinarse para el transporte. No opere las púas al cruzar superficies que no sean césped, y al transportar el producto hacia y desde el área de trabajo.
  • No incline la máquina al encender el motor, excepto si el producto tiene que inclinarse para el arranque. En este caso, no lo incline más de lo absolutamente necesario y levante solo la parte que está alejada del operador.
  • No arranque el motor cuando esté parado frente a la abertura de descarga.
  • Encienda el motor con cuidado de acuerdo con las instrucciones y mantenga los pies alejados de las púas giratorias.
  • Nunca levante ni transporte la máquina mientras el motor está en marcha.
  • Detenga el motor y desconecte la máquina de la fuente de alimentación:
    • antes de eliminar bloqueos o desatascar la abertura de descarga;
    • antes de revisar, limpiar o trabajar en la máquina;
    • después de golpear un objeto extraño. Inspeccione la máquina para detectar daños y realice las reparaciones antes de reiniciar y operar la máquina;
    • si la máquina comienza a vibrar de forma anormal (revise inmediatamente).
    • siempre que deje la máquina.
  • Nunca utilice el escarificador + removedor de fieltro sin la bolsa de recolección de fieltro bien colocada.

  • Tenga cuidado con las púas afiladas. Las púas continúan girando después de que se apaga el motor.

Operación en pendiente

Las pendientes son factores importantes relacionados con los accidentes por resbalones y caídas, que pueden provocar lesiones graves. La operación en todas las pendientes requiere precaución adicional. Si no se siente cómodo en una pendiente, no la desbroce.

  • Desbroce a través de la cara de las pendientes; nunca desbroce las pendientes siguiendo una trayectoria ascendente y descendente. Tenga mucho cuidado al cambiar de dirección en una pendiente.
  • Esté atento a agujeros, surcos, baches, rocas u otros objetos ocultos. Estos pueden causar un resbalón o una caída inesperados.
  • No desbroce sobre césped mojado o pendientes excesivamente pronunciadas. Un apoyo deficiente podría causar un accidente por resbalón y caída.

Seguridad de los niños

Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a la presencia de niños. Los niños a menudo se sienten atraídos por la máquina y la actividad de desbroce. Nunca asuma que los niños permanecerán donde los vio por última vez.

  • Mantenga a los niños fuera del área de desbroce y bajo el cuidado atento de un adulto responsable que no sea el operador.
  • Manténgase alerta y apague el removedor de fieltro si un niño entra en el área.
  • Nunca permita que los niños operen la máquina.
  • Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su vista de un niño.

Reducción de vibración + ruido

Para reducir el impacto de la emisión de ruido y vibración, limite el tiempo de operación, utilice modos de operación de baja vibración y bajo ruido, así como use equipo de protección personal. Tenga en cuenta los siguientes puntos para minimizar los riesgos de exposición a vibraciones y ruido:

  • Utilice el producto solo según lo previsto por su diseño y estas instrucciones.
  • Asegúrese de que el producto esté en buenas condiciones y bien mantenido.
  • Utilice las herramientas de aplicación correctas para el producto y asegúrese de que estén en buenas condiciones.
  • Mantenga un agarre firme en las manijas/superficie de agarre.
  • Mantenga este producto de acuerdo con estas instrucciones y manténgalo bien lubricado (cuando corresponda).
  • Planifique su horario de trabajo para distribuir cualquier uso de herramientas de alta vibración en varios días.

Riesgos residuales

Incluso si está operando este producto de acuerdo con todos los requisitos de seguridad, persisten los riesgos potenciales de lesiones y daños. Los siguientes peligros pueden surgir en relación con la estructura y el diseño de este producto:

  • Defectos de salud resultantes de la emisión de vibraciones si el producto se utiliza durante largos períodos de tiempo o no se gestiona adecuadamente y se mantiene correctamente.
  • Lesiones y daños a la propiedad debido a herramientas de aplicación rotas o el impacto repentino de objetos ocultos durante el uso.
  • Peligro de lesiones y daños a la propiedad causados por objetos voladores.


¡Este producto produce un campo electromagnético durante el funcionamiento! ¡Este campo puede, en algunas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos! Para reducir el riesgo de lesiones graves o fatales, ¡recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su médico y al fabricante del implante médico antes de operar este producto!

Símbolos de seguridad

La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblar y operar.

Símbolos Descripciones Símbolos Descripciones
LEA EL/LOS MANUAL(ES) DEL OPERADOR
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del/de los manual(es) del usuario antes de intentar ensamblar y operar.
ALERTA DE SEGURIDAD – Indica una precaución, una advertencia o un peligro.

No exponga la unidad a la lluvia ni a condiciones húmedas.
USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y LOS OÍDOS – Para protegerse contra lesiones, use protectores auditivos y gafas de seguridad.
Use guantes protectores y calzado antideslizante cuando utilice la máquina y manipule los residuos.
Cuchillas giratorias – Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas móviles.
Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo. Los objetos lanzados recogidos por las púas giratorias pueden causar lesiones graves.
Inspeccione el área de trabajo antes de usar y retire todos los objetos que puedan ser lanzados por el aparato. Si se descubre un objeto oculto mientras se trabaja, detenga el motor y retire el objeto. Tenga mucho
al retroceder o tirar de la máquina hacia usted.
¡APAGUE! Retire el enchufe del tomacorriente antes de limpiar o realizar comprobaciones de mantenimiento. ¡APAGUE! Retire el enchufe del tomacorriente inmediatamente si el cable está dañado o cortado.
No empuje por las escaleras. Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas giratorias.
Aislamiento doble.

Conozca su escarificador + removedor de fieltro eléctrico

Lea atentamente el manual del propietario y las instrucciones de seguridad antes de operar el escarificador + removedor de fieltro. Compare la ilustración a continuación con el removedor de fieltro para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas y vuelva a leerlo antes de cada sesión de eliminación de fieltro.

Device Overview

  1. Palanca del interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)
  2. Botón de bloqueo de seguridad
  3. Sujetador de retención del cable de extensión
  4. Manija superior
  5. Perilla y perno de la manija superior (2)
  6. Cable del aparato
  7. Barra de la manija central (2)
  8. Clip de cable (2)
  9. Perilla y perno de la manija inferior (2)
  10. Cubierta de la bolsa de fieltro
  11. Barra de la manija inferior (2)
  12. Bolsa de recolección de fieltro
  13. Rueda trasera (2)
  14. Rueda delantera (2)
  15. Palanca de ajuste de la profundidad de rastrillado
  16. Ventilación de aire
  17. Cilindro escarificador
  18. Cilindro removedor de fieltro

Datos técnicos

Motor 12 amperios Capacidad de la bolsa de fieltro 8 gal (30,3 l)
Voltaje nominal 120V ~ 60 Hz Cilindro removedor de fieltro
27 púas de rastrillado de acero para muelles
(1,6 mm de espesor)
Velocidad sin carga 2990 rpm
Ancho de rastrillado 12,6 in. (32 cm) Cilindro escarificador 20 cuchillas de corte
Profundidad de escarificación* -0.4 pulgadas – 0 pulgadas (-10 mm – 0 mm) Tamaño de la rueda 8 in. (20 cm) delantera 4 in. (10 cm) trasera
Profundidad de rastrillado* 0 pulgadas – 0.4 pulgadas (0 mm – 10 mm) Peso neto 24 lbs (11 kg)
Ajuste de profundidad 5 posiciones

Desembalaje

Contenido de la caja

  • Carcasa del escarificador + aireador
  • Pomo y perno del mango (4)
  • Mango superior
  • Barra del mango central (2)
  • Barra del mango inferior (2)
  • Tornillo Phillips (2)
  • Pernos + arandela elástica (2)
  • Bolsa de recogida de paja
  • Soporte de sujeción del cable de extensión
  • Clip para cable (2)
  • Cilindro escarificador (premontado)
  • Cilindro aireador
  • Manual y tarjeta de registro
  1. Retire con cuidado el escarificador + aireador eléctrico y compruebe que se suministran todos los elementos anteriores.
  2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no se ha producido ninguna rotura o daño durante el envío. Si encuentra piezas dañadas o faltantes, NO devuelva la unidad a la tienda. Llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
    NOTA: No deseche la caja de envío ni el material de embalaje hasta que esté listo para usar el escarificador + aireador eléctrico. El embalaje está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales correctamente de acuerdo con las regulaciones locales o guarde el embalaje para el almacenamiento a largo plazo del producto.


El equipo y el material de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. ¡Estos artículos pueden tragarse y suponen un riesgo de asfixia!

Uso previsto

  1. Este escarificador + aireador está designado con una entrada nominal de 1560 vatios. Dependiendo del dispositivo de corte instalado, esta máquina está destinada a escarificar y eliminar la paja de los céspedes o rastrillar en jardines domésticos y de aficionados.
  2. Cuando se utiliza como escarificador, esta máquina funciona arañando a través y entre la hierba con púas especialmente adaptadas que recogen y eliminan cualquier parte no deseada del césped, dejando intactas las hojas de hierba. Al mismo tiempo, la máquina escarifica el suelo, lo que resulta en una mejor aireación.
  3. Cuando se utiliza como aireador, las finas agujas arañarán la superficie del césped mientras recogen simultáneamente los residuos ligeros para una mejor absorción de oxígeno, aireación y drenaje.
  4. Esta máquina no debe utilizarse en condiciones climáticas húmedas y no puede utilizarse para segar hierba seca, húmeda o inusualmente alta, por ejemplo, hierba de pasto o para triturar hojas.
  5. Esta máquina está destinada únicamente para uso doméstico privado, no para ningún uso comercial. No debe utilizarse para ningún otro propósito que no sea el descrito.

Montaje


No conecte el escarificador + aireador a la fuente de alimentación hasta que el montaje esté completo. El incumplimiento podría provocar un arranque accidental y lesiones personales graves.

Utilice siempre guantes durante el montaje.

Conexión de las barras del mango

  1. Inserte el mango inferior en la carcasa del motor y asegúrelo con los dos tornillos Phillips (Figs. 1 y 2).
    Connecting the Handle Bars - Step 1
  2. Asegure las dos barras del mango central a las barras del mango inferior utilizando el primer juego de pomos y pernos. Apriete los pomos de cada lado para asegurar un ajuste seguro (Fig. 3).
    Connecting the Handle Bars - Step 2
  3. Cuelgue el soporte de sujeción del cable de extensión en el mango superior (Fig. 4).
  4. Conecte el mango superior a las barras del mango central utilizando el segundo juego de pomos y pernos. Apriete los pomos de cada lado para asegurar un ajuste seguro (Figs. 4 y 5).
    Connecting the Handle Bars - Step 4
  5. Fije el cable con clips para cable a las barras del mango central e inferior derecha (Fig. 6).
    Connecting the Handle Bars - Step 5

Montaje de la bolsa de recogida de paja


No intente utilizar el producto sin la bolsa de recogida de paja adjunta. Esto podría suponer un peligro de residuos voladores.


El producto debe estar apagado y el dispositivo de corte debe haber dejado de girar antes de colocar o vaciar la bolsa de recogida de paja.


Nunca utilice el escarificador sin la bolsa de recogida de paja bien colocada.

  1. Levante la tapa de la bolsa de recogida de paja y cuelgue la paja bolsa de recogida a los ganchos de montaje (Fig. 7).
    Thatch Collection Bag Assembly

Retirar + Vaciar la bolsa de recogida de paja

Vacíe la bolsa de recogida de paja con frecuencia durante el uso. No espere hasta que esté completamente llena. Recomendamos vaciarla cuando esté medio llena.

  1. Levante la tapa de la bolsa de recogida de paja y tire de la paja bolsa de recogida de los ganchos de montaje para retirarla.
  2. Vacíe el contenido de la bolsa en un recipiente de residuos adecuado. Vuelva a colocar la bolsa en su posición antes de reanudar el trabajo.

Funcionamiento

Ajuste de la profundidad de corte


La unidad debe estar apagada y desconectada de la fuente de alimentación antes de ajustar la configuración de las púas.

Ajuste la profundidad según las necesidades de su césped. La profundidad más adecuada depende del tipo de césped y de la altura real de la hierba.

  1. Empuje la palanca de ajuste de profundidad hacia la rueda, luego muévala hacia adelante o hacia atrás para ajustar la profundidad de corte (Fig. 8).
    Cutting Depth Adjustment - Step 1
  2. Ajuste la palanca a una de las cinco etapas. Lea la profundidad ajustada de la escala (Fig. 9).
    Cutting Depth Adjustment - Step 2

Conexión de alimentación

Power Connection
Empuje un bucle del cable de extensión a través de la ranura en el soporte de sujeción del cable de extensión desde el lado opuesto del soporte de sujeción (Fig. 10). Inserte el cable del aparato en un cable de extensión para exteriores adecuado (consulte la tabla de cables de extensión).

Escala/
Posición

Ajuste
Aplicación
Profundidad Escarificación Rastrillado
1 alto 10 mm no utilizar para escarificar para empujar detrás con la máquina;
y eliminar capas finas de paja
2 mínimo 5 mm no utilizar para escarificar rastrillado de césped sano
3 medio 0 mm transporte, almacenamiento y escarificación transporte, almacenamiento y rastrillado
4 profundo -5 mm utilizar para escarificar no recomendado para rastrillar
5 profundo -10 mm utilizar para escarificar no utilizar para rastrillar

Arranque + Parada


Antes de encender el escarificador + aireador de césped, asegúrese de que no esté en contacto con ningún objeto extraño. Mantenga los pies y las manos a una distancia segura de las púas giratorias y de la abertura del eyector. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones personales graves.

  1. Para arrancar, pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo de seguridad mientras tira de la palanca del interruptor hacia usted. Una vez que la máquina se enciende, suelte el botón de bloqueo de seguridad y continúe con el funcionamiento (Fig. 11).
  2. Para detener el escarificador + aireador de césped, suelte el interruptor palanca.
    Starting + Stopping


El cilindro de púas continúa funcionando durante un breve período después de que la unidad se haya apagado. No incline ni transporte la unidad mientras el motor aún está en marcha y no toque el cilindro mientras aún está girando. El incumplimiento podría provocar lesiones personales graves.

Protección contra sobrecarga

La protección contra sobrecarga se activará en las siguientes circunstancias:

  1. Una acumulación de material escarificado alrededor del dispositivo de corte.
  2. Si el material escarificado es mayor que la capacidad del motor.
  3. Donde hay demasiada resistencia contra el corte dispositivo.

Cuando el disyuntor se haya activado, apague el producto y desconéctelo de la fuente de alimentación.

Deje que el producto se enfríe y elimine la causa antes de volver a utilizarlo.

Funcionamiento general


Si el producto golpea un objeto extraño, detenga el motor. Apague el producto, desconéctelo de la fuente de alimentación y déjelo enfriar. Inspeccione el producto a fondo para detectar daños. Haga reparar cualquier daño antes de reiniciar.


La vibración extensa del producto durante el funcionamiento es una indicación de daño. El producto debe ser inspeccionado y reparado de inmediato.

  • Compruebe la máquina, su cable de alimentación y el enchufe, así como accesorios para detectar daños antes de cada uso. No utilice la máquina si está dañada o muestra desgaste.
  • Compruebe que los accesorios estén bien fijados.
  • Empuje la máquina hacia adelante por su mango. Mantenga el mango seco para asegurar un soporte seguro.
  • Asegúrese de que las rejillas de ventilación estén siempre despejadas y claro. Límpielos si es necesario con un cepillo suave. Las rejillas de ventilación bloqueadas pueden provocar el sobrecalentamiento y dañar el producto.
  • Apague la máquina inmediatamente si le molestan mientras trabaja por otras personas que entran en el área de trabajo. Deje siempre que la máquina se detenga por completo antes de dejarla.
  • No se exceda. Tome descansos regulares para asegurarse de que puede concentrarse en usted puede concentrarse en el trabajo y tener el control total de la máquina.
  • Siega el césped antes de trabajar y fertiliza después.
  • Asegúrese de que el césped esté libre de piedras, palos, alambres u otros objetos que puedan dañar la máquina o su motor.
  • Seleccione la profundidad de corte adecuada para la hierba real altura.
  • No trabaje con esta máquina sobre un césped húmedo porque tiende a adherirse a la parte inferior de la máquina, impidiendo la descarga adecuada del material recogido, y también podría hacer que se resbale y se caiga.
  • Empuje lentamente la máquina hacia adelante. Mueva la máquina a velocidad apropiada. No lo mueva demasiado rápido para evitar que la descarga se bloquee y el motor se sobrecargue inútilmente.
  • Trabaje en filas ligeramente superpuestas. El patrón más eficaz para escarificar/rastrillar céspedes son líneas rectas a lo largo de uno de los lados. Esto mantendrá las filas uniformes y asegura que todo el césped esté escarificado/rastrillado sin perder ningún punto (Fig. 12).
    General Operation
  • Circule alrededor de los macizos de flores. Al llegar a un macizo de flores en el centro del césped, haga una o dos filas alrededor de la circunferencia del macizo.
  • Preste especial atención al cambiar de dirección.

Escarificación

Tenga en cuenta el clima al escarificar. Escarifique el césped con un ajuste de profundidad aumentado durante la primavera entre abril y mayo, ya que el césped puede recuperarse mejor durante esta temporada. Durante un verano húmedo, escarifique de nuevo a finales de verano con un ajuste de profundidad disminuido. No escarifique durante los períodos de clima cálido. Durante un verano seco sin lluvia, no escarifique una segunda vez en otoño.

Rastrillado

Para que un césped sano se desarrolle en la primavera, es necesario que mayores cantidades de aire penetren en el área alrededor de las raíces de la hierba. Recomendamos airear el césped cada 4 - 6 semanas dependiendo del estado de su césped.

Mantenimiento


Antes de realizar cualquier reparación o trabajo de mantenimiento, debe asegurarse de que la máquina se ha desconectado de la fuente de alimentación. Los trabajos de reparación y mantenimiento que no se describen en este manual de instrucciones solo pueden ser realizados por especialistas cualificados.

Servicio + Almacenamiento

Para garantizar un servicio prolongado y fiable, realice el siguiente mantenimiento con regularidad. Los trabajos de servicio y limpieza en la máquina y la retirada de las protecciones solo pueden llevarse a cabo después de que el motor se haya apagado y el enchufe se haya desconectado de la fuente de alimentación.

  • Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurarse de que el producto se encuentra en condiciones de trabajo seguras.
  • Deje que el producto se enfríe antes de guardarlo en cualquier recinto.
  • Compruebe con frecuencia la bolsa de recogida de paja en busca de desgaste o deterioro.
  • Examine el producto con regularidad y sustituya las piezas desgastadas o dañadas por seguridad.
  • Compruebe que las cubiertas y las protecciones no estén dañadas y estén correctamente colocadas. Realice el mantenimiento o las reparaciones necesarias antes de utilizar la máquina.
  • Si el dispositivo de corte fallara a pesar del cuidado puesto en la fabricación y las pruebas, la reparación debe ser realizada por un centro de reparación autorizado.
  • No limpie la máquina mientras está en funcionamiento.
  • Asegúrese de que todos los elementos de fijación (tornillos, tuercas, etc.) estén apretados en todo momento para que pueda trabajar con la máquina de forma segura.
  • Compruebe con frecuencia la máquina en busca de signos de desgaste. Sustituya las piezas desgastadas o dañadas.
  • Guarde su máquina en un lugar seco. Para garantizar una larga vida útil, todos los tornillos y pernos deben limpiarse y luego engrasarse.
  • Limpie la máquina con un cepillo o un paño. No utilice ningún disolvente o agua para eliminar la suciedad.
  • El componente que está sujeto a mayor desgaste es el dispositivo de corte. Por lo tanto, debe comprobar el estado del dispositivo de corte y su montaje a intervalos regulares.
    • Si el dispositivo de corte está desgastado o desafilado, debe sustituirse inmediatamente.
    • Si la máquina empieza a sufrir vibraciones excesivas, esto significa que el dispositivo de corte no se ha equilibrado correctamente o ha sufrido deformaciones debido a los impactos. En este caso, debe repararse o sustituirse.
  • Si el dispositivo de corte está desgastado o desafilado, debe sustituirse inmediatamente.
  • Si la máquina empieza a sufrir vibraciones excesivas, esto significa que el dispositivo de corte no se ha equilibrado correctamente o ha sufrido deformaciones debido a los impactos. En este caso, debe repararse o sustituirse.

Sustitución/Cambio del dispositivo de corte


Apague siempre la máquina, desconéctela de la fuente de alimentación y deje que se enfríe antes de cambiar/sustituir el dispositivo de corte.


Los dispositivos de corte están muy afilados y se calientan durante el uso. Manéjelos con cuidado.


Use guantes de seguridad cuando manipule dispositivos de corte para evitar lesiones como quemaduras y cortes.


Asegúrese de que todos los pernos estén completamente apretados antes de operar la máquina. No opere la máquina si faltan pernos, están sueltos o dañados.
El producto tiene dos funciones, escarificar o rastrillar. El cilindro escarificador está preensamblado en la máquina. El cilindro desbrozador está incluido en la caja de suministro. El cilindro se puede cambiar según la aplicación (Fig. 13).
Sustitución/Cambio del dispositivo de corte - Paso 1


Antes de realizar cualquier mantenimiento, desconecte siempre la fuente de alimentación de la unidad y espere hasta que el cilindro de púas se detenga por completo. Use guantes protectores cuando manipule las púas.

  1. Retire la bolsa de recogida de paja.
  2. Coloque la máquina boca abajo sobre una superficie plana y estable para acceder a la parte inferior de la carrocería.
  3. Afloje los dos pernos con una llave adecuada, retírelos junto con las arandelas de resorte y el dispositivo de corte adjunto (Fig. 14).
    Sustitución/Cambio del dispositivo de corte - Paso 2
  4. Para retirar el dispositivo de corte, primero levante el cojinete y luego sáquelo del eje de transmisión.
  5. Alinee e inserte el dispositivo de corte respectivo: Deslice la tuerca hexagonal en el casquillo del eje de transmisión y fije el cojinete al soporte con los pernos y las arandelas de resorte (Fig. 15).
    Sustitución/Cambio del dispositivo de corte - Paso 3


Asegúrese de que el dispositivo de corte (cilindro desbrozador) esté insertado correctamente. Asegúrese de que el semicírculo del cilindro vaya hacia abajo dentro de la unidad. Si el semicírculo está boca arriba, se ha insertado incorrectamente.

Sustitución/Cambio del dispositivo de corte - Paso 4

NOTA: Si tiene alguna pregunta, llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-766-9563 (1-866-SNOWJOE) para obtener ayuda.

Después del uso

  1. Apague la máquina, desconéctela de la alimentación y deje que se enfríe.
  2. Compruebe, limpie y guarde la máquina como se describe a continuación.

Bolsa de recogida de paja

  1. Inspeccione la bolsa de recogida de paja antes de cada uso. No la utilice si encuentra algún daño.
  2. Limpie la bolsa de recogida de paja después de la operación. Deje que la bolsa de recogida de paja se seque completamente antes de guardarla para evitar el moho.

Transporte

  1. Apague el producto y desconéctelo de la alimentación antes de transportarlo a cualquier lugar.
  2. Coloque las protecciones de transporte, si corresponde.
  3. Ajuste la profundidad de corte a la etapa de transporte (consulte "AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE" en).
  4. Transporte siempre el producto por su asa.
  5. Proteja el producto de cualquier impacto fuerte o vibración fuerte que pueda ocurrir durante el transporte en vehículos.
  6. Asegure el producto para evitar que se resbale o se caiga.

Resolución de problemas


¡Solo realice los pasos descritos en estas instrucciones!

¡Todos los trabajos adicionales de inspección, mantenimiento y reparación deben ser realizados por un centro de servicio autorizado o un especialista igualmente cualificado si no puede resolver el problema usted mismo!

Las posibles averías, perturbaciones o daños suelen deberse a causas que el usuario puede solucionar por sí mismo. Siga las siguientes pautas de solución de problemas al revisar la unidad. En la mayoría de los casos, el problema se puede resolver rápidamente y el desbrozador se puede restaurar al orden de trabajo adecuado.

Problema Causa posible Solución
El motor no arranca
  1. No está conectado a la fuente de alimentación
  2. El cable de alimentación o el enchufe están defectuosos
  3. Otro defecto eléctrico en el producto
  4. Botón de bloqueo no presionado
  1. Conectar a la fuente de alimentación
  2. Póngase en contacto con un agente de servicio autorizado
  3. Póngase en contacto con un agente de servicio autorizado
  4. Presione primero el botón de bloqueo, luego la palanca de inicio/parada
El producto no alcanza la máxima potencia
  1. El cable de extensión no es adecuado para el funcionamiento con este producto
  2. La fuente de alimentación (por ejemplo, el generador) tiene un voltaje demasiado bajo
  3. Las rejillas de ventilación están bloqueadas
  1. Use un cable de extensión adecuado
  2. Conectar a otra fuente de alimentación
  3. Limpiar las rejillas de ventilación
Resultado insatisfactorio
  1. Dispositivo de corte desgastado
  2. El material escarificado excede la capacidad
  3. La profundidad de escarificación es incorrecta
  1. Reemplace el cilindro de púas
  2. Escarifique solo materiales de acuerdo con la capacidad del producto
  3. Ajustar la profundidad

Servicio y soporte

Si su escarificador + desbrozador eléctrico AJ801E requiere servicio o mantenimiento, llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar SunJoe AJ801E - Escarificador Eléctrico Dethatcher 12.6 PULGADAS | 12-AMP Manual

Idiomas disponibles

Tabla de contenido