Kalorik MAXX AFO 46045 SS - Manual del horno freidora de aire

REGISTRE SU COMPRA

Para registrar su producto, simplemente complete el formulario incluido, visite Kalorik.com/register o escanee el código QR a continuación.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Modelo Voltaje Potencia Capacidad
AFO 46045 SS 120V, 60Hz 1700W 26QT

DESCRIPCIONES DE LAS PIEZAS

DESCRIPCIONES DE LAS PIEZAS

  1. Pantalla LED
  2. Botón de función de freír con aire
  3. Botón de función de rosticería
  4. Botón de luz interior del horno
  5. Botón de función de horno
  6. Dial selector
  7. Botón de Start/Stop (inicio/parada)
  8. Manijas de la puerta francesa
  9. Rieles / Ranuras para rejillas y cestas
  10. Elementos calefactores (superior e inferior)
  11. Inserto de asador giratorio
  12. Puerta francesa de vidrio
  13. Bandeja para hornear / Bandeja de goteo
  14. Cesta para freír con aire
  15. Rejilla de aire
  16. Bandeja para migas
  17. Asador giratorio y tenedores
  18. Mango del asador giratorio
  19. Mango de la rejilla
  20. *Bandeja 2 en 1 para deshidratar y para filetes
  21. *Bandeja para tocino

*Varía según el modelo

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:

  1. Lea todas las instrucciones.
  2. Compruebe que el voltaje de su red eléctrica corresponda al indicado en el aparato.
  3. No toque superficies calientes. Utilice asas o perillas.
  4. peligro de quemaduraspeligro de descarga eléctrica
    Para protegerse contra descargas eléctricas, incendios o lesiones personales, no sumerja el cable, los enchufes o el aparato en agua u otro líquido.
  5. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato es utilizado por o cerca de niños.
  6. Desconéctelo del enchufe cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas.
  7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato funcione mal o haya sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
  8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
  9. No lo use al aire libre. Este aparato es SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
  10. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni toque superficies calientes.
  11. No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o donde pueda tocar otro horno caliente.
  12. Se debe tener extrema precaución al mover el aparato. Deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de manipularlo o moverlo.

  13. Cuando esté en funcionamiento, se libera aire caliente a través de las rejillas de ventilación. Mantenga sus manos y cara a una distancia segura de las rejillas de ventilación y tenga extrema precaución al retirar los accesorios del aparato. No hacerlo puede provocar quemaduras y/o lesiones.
  14. Cuando opere el horno, mantenga al menos cuatro pulgadas de espacio en todos los lados del horno para permitir una circulación de aire adecuada.
  15. Siempre opere sobre una superficie estable y resistente al calor. No lo use sobre una superficie cubierta de tela, cerca de cortinas u otros materiales inflamables.
  16. No coloque el horno cerca del borde de un banco o mesa durante el funcionamiento. Asegúrese de que la superficie esté nivelada, limpia y libre de agua, residuos, etc.
  17. Se debe tener extrema precaución al mover un aparato o piezas que contengan aceite caliente u otros líquidos calientes.
  18. No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto.
  19. peligro de quemaduraspeligro de descarga eléctrica
    No se deben insertar alimentos de gran tamaño o utensilios de metal en el horno freidora de aire, ya que pueden provocar un incendio o riesgo de descarga eléctrica.
  20. peligro de quemaduras Puede ocurrir un incendio si el horno freidora de aire está cubierto o toca material inflamable, incluidas cortinas, tapices, paredes y similares, cuando está en funcionamiento. No guarde ningún artículo encima del aparato cuando esté en funcionamiento.
  21. peligro de descarga eléctrica No limpie con estropajos de metal. Pueden desprenderse trozos de la almohadilla y tocar partes eléctricas, lo que implica un riesgo de descarga eléctrica.
  22. Se debe tener extrema precaución al usar recipientes construidos con materiales distintos al metal o el vidrio.
  23. No guarde ningún material en este horno cuando no esté en uso.
  24. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y similares.
  25. No cubra la bandeja para migas ni ninguna parte del horno con papel de aluminio. Esto causa el sobrecalentamiento del horno.
  26. No deje la unidad desatendida, especialmente al tostar o asar.
  27. Tenga mucho cuidado al desechar la grasa caliente.
  28. Siempre use guantes de horno protectores y aislantes cuando inserte o retire artículos del horno caliente.
  29. Para desconectar, presione el Start/Stop (inicio/parada) durante 3 segundos para asegurarse de que la máquina esté apagada, luego retire el enchufe del tomacorriente de la pared.

  30. Nunca conecte este aparato a un interruptor de temporizador externo o a un sistema de control remoto separado, ya que esto puede provocar quemaduras y/o lesiones.

  31. No cubra ni bloquee las rejillas de ventilación mientras el aparato está en funcionamiento. Hacerlo evitará una cocción uniforme y puede dañar el aparato o provocar que se sobrecaliente, lo que puede provocar un incendio o quemaduras.
  32. No coloque utensilios de cocina o platos para hornear sobre las superficies calientes del aparato.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO

CONSEJOS DE SEGURIDAD

  1. Cuando esté en uso, siempre use guantes de cocina o agarraderas cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno, o cuando manipule accesorios.
  2. peligro de quemaduras Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el interior del horno limpio y libre de alimentos, aceite, grasa y cualquier otro material combustible.
  3. No use utensilios de metal como cuchillos para quitar los residuos de comida de los elementos calefactores, ya que esto puede dañar el aparato y provocar una electrocución.
  4. No guarde ningún material en el horno cuando no esté en uso.

INSTRUCCIONES DEL ENCHUFE DE 3 PUNTAS


Para su seguridad personal, este aparato debe estar conectado a tierra. Este aparato está equipado con un cable de alimentación que tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas. Para minimizar el posible riesgo de descarga, el cable debe enchufarse en un receptáculo de pared de tipo conexión a tierra de 3 clavijas que coincida, conectado a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70 última edición y todos los códigos y ordenanzas locales. Si no hay un receptáculo de pared que coincida disponible, es responsabilidad y obligación personal del cliente hacer que un electricista calificado instale un receptáculo de pared de 3 clavijas debidamente conectado a tierra. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.

INSTRUCCIONES DEL CABLE CORTO

Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los peligros que resultan de enredarse o tropezar con un cable más largo. Se pueden usar cables de extensión si se tiene cuidado al usarlos.


  • La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser al menos la del aparato. Si la clasificación eléctrica del cable de extensión es demasiado baja, podría sobrecalentarse y quemarse.
  • El cable extendido resultante debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la encimera o la mesa donde los niños puedan tirar de él o tropezar con él.

CONOZCA SU DISPOSITIVO

¡Descubra la nueva generación de hornos freidores de aire! El horno freidora de aire Digital Maxx de 26 cuartos de galón de Kalorik combina múltiples aparatos en uno. Funciona como freidora de aire, asador, parrilla, rosticería, deshidratador, horno, tostadora, horno para pizza y más. El horno freidora de aire Digital Maxx de Kalorik utiliza la tecnología especial Turbo Maxx para cocinar los alimentos más rápido que nunca. Los elementos calefactores superior e inferior personalizados proporcionan una distribución uniforme del calor para obtener resultados perfectamente cocidos. Un sistema de flujo de aire optimizado y un ventilador turbo de alto rendimiento están diseñados para una máxima circulación de aire, brindando la misma textura crujiente y el rico sabor de los alimentos fritos, con poco o nada de aceite. Esto reduce la grasa y las calorías para comidas más saludables. La configuración de rosticería gira el accesorio de asador incluido durante la cocción, lo que permite que la carne se ase uniformemente en sus propios jugos y desarrolle el máximo sabor. El horno freidora de aire Digital Maxx de Kalorik alcanza hasta 500 °F, perfecto para dorar carne o verduras hasta obtener una perfección caramelizada. El horno puede contener un pollo grande, una pizza de 12" o hasta 9 rebanadas de pan tostado en su cavidad.
Moderno y multifuncional, el horno freidora de aire Digital Maxx de Kalorik cuenta con puertas francesas de vidrio con apertura automática con una sola mano para evitar goteos o quemaduras.
Una función de seguridad de apagado automático incorporada detiene automáticamente el funcionamiento cuando las puertas están abiertas.
Una pantalla LED digital fácil de usar contiene 21 preajustes para una cocción infalible.
Los accesorios incluyen una cesta para freír con aire, una bandeja para hornear, una rejilla para aire, una bandeja para migas, *una bandeja para tocino, *una bandeja 2 en 1 para filetes y deshidratación, un asador giratorio, un mango para la rejilla y un mango para el asador giratorio.

ANTES DEL PRIMER USO

  • Desembale el aparato y los accesorios, lave y limpie todo. Limpie el interior del horno con un paño o esponja húmedos. Seque con una toalla de papel. Asegúrese de que el horno esté seco antes de operar la unidad.
  • Coloque el horno sobre una superficie plana y resistente al calor de manera que también esté colocado al menos a 4 pulgadas (10 cm) de cualquier objeto circundante.
  • Desenrolle y enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente de la pared. Coloque la bandeja para migas adentro en la parte inferior de la unidad, debajo de los elementos calefactores inferiores. Asegúrese de que la unidad esté limpia y que se haya sacado todo del horno.
  • Es normal que salga algo de humo u olor del aparato cuando se usa por primera vez. Esto no es dañino. Para eliminar cualquier aceite de embalaje que pueda quedar después de la producción, recomendamos operar el aparato durante 20 minutos en la función de filete, colocando el termostato en su configuración de temperatura máxima (500 °F).
  • Una vez que enchufe la unidad, el botón Start/Stop (inicio/parada) se encenderá durante un minuto para indicar que está enchufado y luego se apagará.

PANEL DE CONTROL

Pantalla LED

Panel de control - Pantalla LED
La pantalla LED muestra el temporizador de cuenta atrás y la temperatura (1), el símbolo de señal del asador giratorio (2), el símbolo de señal de freír con aire (3) y los ajustes preestablecidos (4).

Botones y dial selector

Panel de control - Botones y dial selector

  1. Rotate (Girar): Utilizar al cocinar con el asador giratorio. Pulse el botón Rotate (Girar) para activar el modo de asador giratorio y hacer que el accesorio gire para lograr un resultado uniformemente crujiente. Pulse de nuevo para desactivar la función de asador giratorio. La función Rotisserie (Asador giratorio) se puede activar/desactivar en cualquier momento durante el proceso de cocción. El botón y el icono de Rotate (Girar) se encenderán cuando estén activados.
  2. Light (Luz): Pulse el botón Light (Luz) para encender o apagar la luz del horno. La luz se puede encender en cualquier momento para ayudar a controlar la comida mientras se cocina si la unidad está encendida. La luz se apaga automáticamente después de un minuto.
  3. Air Fry (Freír con aire): Pulse el botón Air Fry (Freír con aire) para seleccionar la función de freír con aire. Hay 14 ajustes preestablecidos disponibles para usar con este modo. Utilice el dial selector para seleccionar el ajuste preestablecido que desee.
  4. Oven (Horno): Pulse el botón Oven (Horno) para utilizar la unidad como un horno convencional. Hay 7 modos de cocción disponibles al utilizar la función Oven (Horno). Utilice el dial selector para seleccionar el modo de cocción que desee.
  5. Selector dial (Dial selector): Utilice el dial para seleccionar el ajuste preestablecido que desee. Pulse el dial para ajustar el tiempo de cocción y la temperatura.
  6. Start/Stop (Inicio/Parada): Pulse Start/Stop (Inicio/Parada) para encender la unidad, comenzar o finalizar el ciclo de cocción. Mantenga pulsado durante 3 segundos para apagar la máquina directamente.

FUNCIONAMIENTO

Pulse Start/Stop (Inicio/Parada) para seleccionar el modo Standby (Espera). Desde aquí, seleccione "Air Fry" (Freír con aire) u "Oven" (Horno) y comience a cocinar en el modo de su elección.

Pulse "Air Fry" (Freír con aire) para seleccionar directamente el modo de freír con aire. Utilice el dial selector para elegir entre 14 ajustes preestablecidos de freír con aire o seleccione "Air Fry" (Freír con aire) para elegir el tiempo y la temperatura que desee.
Pulse "Oven" (Horno) para seleccionar directamente el modo de horno. Utilice el dial selector para elegir entre 7 ajustes preestablecidos de horno o seleccione "Bake" (Hornear) para elegir el tiempo y la temperatura que desee.

Una vez que su horno freidora de aire Kalorik MAXX esté encendido y listo para usar, el dial selector le permite desplazarse por los distintos ajustes preestablecidos disponibles para facilitar sus necesidades de cocción. El ajuste preestablecido parpadeará y mostrará el tiempo y la temperatura asociados a él a medida que se desplaza por él.

Para seleccionar un ajuste preestablecido, simplemente pulse el mando. La 1a pulsación hará que la configuración del tiempo parpadee, lo que indica que puede cambiar la configuración del tiempo si lo desea.

Gire el dial selector en el sentido de las agujas del reloj para añadir tiempo y en el sentido contrario a las agujas del reloj para quitar tiempo. Una vez que haya establecido el tiempo deseado, puede pulsar el dial selector una vez más. La 2a pulsación hará que la configuración de la temperatura parpadee. Si desea cambiar la configuración de la temperatura, simplemente gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura y en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la temperatura, ambos posibles en incrementos de 5°F. Si desea seleccionar un ajuste preestablecido diferente, pulse una 3a vez para volver a la selección de ajustes preestablecidos.

¿Ya tiene el tiempo y la temperatura establecidos? Pulse Start/Stop (Inicio/Parada) para comenzar el proceso de cocción. El programa seleccionado parpadeará para indicar que la unidad se está precalentando bajo la programación elegida. La luz preestablecida parpadeará hasta que se haya alcanzado la temperatura elegida, y luego permanecerá fija para indicar que la unidad está lista. El icono del ventilador también se encenderá si el programa que ha seleccionado utiliza un ventilador para su proceso de cocción.

¿Necesita ajustar? Cambie la configuración del tiempo o la temperatura con facilidad en cualquier momento durante el proceso de cocción. Todo lo que necesita hacer es pulsar el dial selector una vez (1) para los ajustes de tiempo y dos veces (2) para los ajustes de temperatura.
Pulse de nuevo una 3a vez para confirmar, o la unidad se ajustará automáticamente al nuevo tiempo y/o temperatura después de 3 segundos.

¿Todo listo? MAXX está equipado con una función de parada automática y manual.

En la parada automática, una vez transcurrido el tiempo de cocción (0:00), MAXX emitirá tres (3) pitidos y entrará en el modo "Off" (Apagado) (la pantalla mostrará "OFF OFF"). El ventilador interno continuará funcionando durante 3 minutos para ayudar a que la unidad se enfríe si el modo seleccionado utilizó el ventilador (AIR FRY), y todas las luces que no sean "START/STOP" (Inicio/Parada) se apagarán. Los ventiladores de refrigeración laterales se encenderán en todos los modos para ayudar con el proceso de refrigeración.
Para apagar MAXX manualmente, pulse el botón Start/Stop (Inicio/Parada) una vez y la máquina entrará en el modo "Off" (Apagado) como se describe anteriormente.
Si la unidad está en proceso de entrar en el modo "Off" (Apagado) de cualquier manera, puede volver a entrar en el modo Standby (Espera) durante los 3 minutos del proceso de refrigeración pulsando Start/Stop (Inicio/Parada). Después de tres minutos, la unidad emitirá un solo pitido para indicarle que el proceso de refrigeración ha terminado.

Notas:

  • MAXX se apagará automáticamente si las puertas francesas están abiertas durante más de 10 minutos durante un proceso de cocción.
  • A menos que esté en un modo de cocción, la unidad se apagará después de 2 minutos sin funcionar.
  • La luz interior se enciende automáticamente y permanece encendida si se abren las puertas francesas.
  • Pulsar el botón Start/Stop (Inicio/Parada) durante tres (3) segundos consecutivos apagará la máquina.

ACCESORIOS

Utilice las marcas en la puerta para las posiciones recomendadas de los accesorios.
Accesorios - Uso de las marcas en la puerta

Diagramas de posicionamiento de los accesorios

Siga los diagramas a continuación para utilizar su horno al máximo y para lograr resultados consistentes y profesionales.

Air Fry (Freír con aire)

  • Esta función se utiliza para freír con aire las comidas como una alternativa saludable a la fritura en aceite.
  • Para obtener los mejores resultados, utilice la cesta de freír con aire proporcionada.
  • Voltee o agite los alimentos a la mitad del proceso de cocción para cocinarlos de manera uniforme.
  • Freír con aire no requiere aceite. Se puede añadir una cucharada de aceite para realzar el sabor

Fast Air Fry (Freír con aire rápido)

  • Cocine los alimentos aún más rápido colocando la cesta en la rejilla superior.
  • Reduzca su tiempo de cocción y agite sus alimentos a la mitad para asegurar resultados uniformes.
  • Freír con aire no requiere aceite. Se puede añadir una cucharada de aceite para realzar el sabor.

Rotisserie (Asador giratorio)

  • Utilice el asador giratorio y su mango para cocinar pollos enteros y asar todo tipo de alimentos.
  • Pulse el botón "Rotate" (Girar) para permitir que el asador giratorio gire durante la cocción, permitiendo que la carne se ase uniformemente en sus propios jugos y desarrolle el máximo sabor.
  • El asador giratorio se enciende automáticamente bajo el ajuste preestablecido de Chicken (Pollo), para todos los demás ajustes preestablecidos se debe pulsar el botón.
  • Esta configuración se puede encender y utilizar durante las funciones de cocción de freír con aire, hornear y asar.

Bacon (Beicon)

  • Cocine el beicon a la perfección con la bandeja de beicon.

  • Coloque el accesorio en la bandeja de hornear/goteo.
  • El diseño ondulado mantiene el beicon levantado y alejado de la grasa que se escurre.
  • Acomoda varias rebanadas a la vez.
  • Utilice la función de freír con aire de beicon al cocinar beicon.

Steak Tray (Bandeja para filetes)

  • Utilice la bandeja para filetes para dorar y caramelizar sus alimentos a la perfección.

  • Coloque el accesorio en la bandeja de hornear/goteo.
  • El diseño ranurado permite que el exceso de grasa se escurra en la bandeja de goteo.
  • Coloque la bandeja para filetes en la ranura superior para obtener un dorado perfecto.
  • Utilice la función de freír con aire de filetes al cocinar filetes, chuletas, pollo, mariscos y verduras.

Dehydration (Deshidratación)

  • Deshidrate todo tipo de alimentos con la función de deshidratación. Seleccione la función Dehydrate (Deshidratar). Ajuste el tiempo y la temperatura según sea necesario.
  • Utilice la bandeja 2 en 1 para filetes y deshidratador. Voltee la bandeja para filetes boca abajo y deslícela en la ranura del deshidratador (superior). Coloque sus alimentos en la cesta de freír con aire y deslícela en la ranura de freír con aire rápido. Pulse el botón Start/Stop (Inicio/Parada) para comenzar.
  • El ventilador incorporado y el calor bajo se utilizan para crear un flujo de aire caliente que reduce el contenido de agua que se encuentra en los alimentos frescos.
  • Coloque los alimentos en una sola capa sin superposición.
  • Se puede utilizar zumo de limón para tratar previamente las frutas y verduras y evitar que se doren.
  • Utilice para deshidratar frutas y verduras, o para hacer cecina de res, y más.

Air rack (Rejilla de aire)

  • La rejilla para hornear se puede utilizar tanto para freír con aire como para las funciones del horno.
  • Este accesorio se puede utilizar para una variedad de alimentos, incluyendo pizza o se puede utilizar al cocinar con moldes para pasteles para colocar encima.
  • Al hornear con utensilios para hornear alimentos como un pan, pan rápido, pastel y molde para magdalenas, coloque en la rejilla inferior (BAKE 1).
  • Cualquier cosa que necesite ser bien cocinada desde abajo, como un pastel, también debe estar en el nivel BAKE 1. La regla general es que, si está utilizando un molde o lata para hornear, utilice el nivel inferior y la rejilla para hornear.
  • Al utilizar la función de horno, recomendamos girar su rejilla 180° a la mitad del tiempo de cocción para asegurar resultados uniformes.

Baking tray (Bandeja para hornear)

  • Utilizada para la función de hornear del horno.
  • Ideal para trozos de comida más pequeños.
  • Sirve también como bandeja de goteo para recoger la grasa durante la cocción cuando se desliza en el nivel inferior.
  • Al utilizar como una bandeja para hornear alimentos como galletas o sándwiches de queso a la parrilla, u otras funciones de horneado como asar cortes más pequeños de alimentos (como pechugas de pollo, perros de maíz,...), entonces coloque en el nivel 2 (BAKE 2).
  • Al utilizar la función de horno, recomendamos girar su bandeja 180° a la mitad del tiempo de cocción para asegurar resultados uniformes.

Consejos

  • Al configurar el horno freidora de aire Maxx, siempre asegúrese de que la bandeja deslizante para migas esté insertada antes de comenzar su proceso de cocción. Enjuague y limpie la bandeja deslizante para migas después de cada uso.
  • Al cocinar alimentos que puedan gotear migas o grasa durante el proceso de cocción, asegúrese de colocar la bandeja de hornear/goteo en la ranura más baja. Esto ayudará a mantener la unidad lo más limpia posible y protegerá los elementos calefactores inferiores.

Uso del asador giratorio

  • Inserte el asador giratorio a través del centro de la comida longitudinalmente.
  • Deslice los tenedores en cada lado del asador y asegúrelos en su lugar apretando los tornillos proporcionados. Asegúrese de que los tenedores estén insertados de forma segura y que la comida esté centrada en el asador.
  • Utilice el mango del asador giratorio para levantar la varilla del asador giratorio. Los ganchos del mango del asador giratorio deben colocarse debajo de las ranuras en ambos lados de la varilla. Asegúrese de que el extremo largo de la varilla esté en el lado derecho del mango, y el lado corto con muescas esté en el lado izquierdo del mango.
  • Abra las puertas del horno. Deslice el accesorio en la cavidad. Inserte el lado derecho (extremo largo) de la varilla en el soporte del asador giratorio. Luego, coloque el lado izquierdo (extremo corto con muescas de la varilla) en el gancho izquierdo dentro de la cavidad.

    Los accesorios del asador giratorio son muy afilados y es probable que se calienten mucho durante el proceso de cocción. Tenga cuidado y utilice guantes de horno para evitar lesiones personales.


Coloque todos los ingredientes en las rejillas, el asador giratorio o la cesta de manera que se evite cualquier contacto con los elementos calefactores del aparato. No sobrellene.

FUNCIONES

FREIDORA DE AIRE

Freír con aire puede utilizarse como un estilo de cocina alternativo y saludable, que requiere poco o nada de aceite y utiliza aire caliente rápido para cocinar los alimentos más rápido.

  • Coloque los alimentos en el interior o sobre la rejilla, la bandeja o la cesta adecuadas y colóquelas dentro del horno.
  • Pulse Start (inicio), seleccione la función Air Fryer (freidora de aire) y utilice el selector giratorio para desplazarse por los ajustes preestablecidos; los ajustes preestablecidos parpadearán a medida que pase por cada uno de ellos.
  • Si desea cambiar la temperatura o el tiempo del ajuste preestablecido, pulse el selector giratorio una vez para cambiar el tiempo y otra vez para cambiar la temperatura. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar y en el sentido contrario para disminuir.
  • Una vez que haya encontrado el ajuste preestablecido que desea utilizar, pulse la tecla Start/Stop (inicio/parada) para comenzar. El aparato se encenderá y la unidad comenzará el proceso de cocción, verá la cuenta atrás del temporizador.
    El ajuste preestablecido seleccionado parpadeará hasta que se alcance la temperatura deseada y, a continuación, permanecerá fijo durante el resto del tiempo de cocción.
  • Consejo: Dar la vuelta a los alimentos a la mitad del proceso de cocción garantiza que se cocinen de manera uniforme.
  • Cuando el temporizador de cuenta atrás llegue a 0:00, la unidad emitirá 3 pitidos y los elementos calefactores se apagarán. Tenga en cuenta que, una vez finalizado el tiempo de cocción, el ventilador permanecerá encendido durante 3 minutos para fines de refrigeración. "OFF OFF" (apagado apagado) comenzará a parpadear en la pantalla hasta que finalice el proceso de refrigeración.
  • Una vez finalizado el proceso de refrigeración, la unidad emitirá un pitido y se apagará inmediatamente después.
  • Saque con cuidado los alimentos con guantes de cocina y utilizando el asa de la bandeja.
  • Nota: El proceso de cocción se puede cancelar en cualquier momento pulsando el botón Start/Stop (inicio/parada).

Notas:

  • Aunque no es necesario el aceite, se puede rociar o untar una pequeña porción de aceite sobre los alimentos antes de freírlos con aire. Asegúrese de distribuir el aceite uniformemente sobre los alimentos.
  • Algunos alimentos liberan agua o aceite al cocinarse. Al cocinar grandes cantidades durante un período prolongado, se puede acumular condensación, lo que podría dejar humedad en la encimera.
  • Utilice la bandeja para hornear para recoger el agua o el aceite cuando gotee.

Ajustes preestablecidos de freidora de aire:

Alimento Temperatura predeterminada (°F) Tiempo predeterminado Temperatura ajustable (°F) Tiempo ajustable
Air Fry (freír con aire) 425°F 15 mins 140-450°F 1-90 min
*Chicken (pollo) 435°F 40 mins 140-450°F 1-90 min
Warm (calentar) 280°F 6 mins 140-450°F 1-90 min
Ribs (costillas) 400°F 25 mins 140-450°F 1-90 min
Shrimp (gambas) 375°F 10 mins 140-450°F 1-90 min
*Steak (bistec) 500°F 13 mins 140-500°F 1-90 min
Wings (alitas) 450°F 15 mins 140-450°F 1-90 min
*Bacon (beicon) 425°F 9 mins 140-450°F 1-90 min
Fish (pescado) 375°F 10 mins 140-450°F 1-90 min
Corn (maíz) 440°F 15 mins 140-450°F 1-90 min
Fries (patatas fritas) 450°F 15 mins 140-450°F 1-90 min
Dehydrate (deshidratar) 130°F 3 hours (3 horas) 80-155°F 1 min – 9h59 min
Defrost (descongelar) 80°F 40 mins 80-140°F 1-90 min
Veggies (verduras) 400°F 10 mins 140-450°F 1-90 min

Los tiempos y la temperatura son orientativos y los resultados pueden variar según el alimento o la cantidad

*Steak (bistec) (poco hecho)

  • Inserte la bandeja para bistec en la bandeja para hornear y colóquela dentro del horno.
  • Precaliente durante 5 minutos.
  • Con guantes de cocina y el asa de la bandeja, extraiga con cuidado la bandeja y coloque el bistec encima. Vuelva a colocar la bandeja para bistec dentro de la unidad durante 4 minutos.
  • Dé la vuelta al bistec y continúe cocinando durante otros 4 minutos.

*Bacon (beicon)

  • Coloque la bandeja para beicon justo encima de la bandeja para hornear y coloque el beicon en la bandeja para beicon.

*Chicken (pollo)

  • Utilice el ajuste preestablecido Chicken (pollo) cuando cocine un pollo entero. Este ajuste preestablecido activará automáticamente la función de asador.

Si cocina pechugas de pollo, chuletas de pollo o trozos individuales de pollo, utilice el ajuste preestablecido Air Fry (freír con aire) y ajuste el tiempo y la temperatura de cocción según sea necesario. El pollo está listo cuando la temperatura interna alcanza los 165°F.

HORNO

Este modo es para el uso de las funciones de hornear, asar a la parrilla, pastelería, pizza, fermentación, asado y tostar. Coloque la bandeja para hornear o la rejilla con los alimentos dentro del horno. Utilice el selector giratorio para desplazarse por los ajustes preestablecidos; cuando el ajuste preestablecido deseado esté parpadeando, pulse el botón Start/Stop (inicio/parada) para confirmar el ajuste preestablecido e iniciar la cocción. Como con cualquier horno tradicional, las funciones de horneado generan más calor en la parte posterior que en la parte delantera, cerca de las puertas. Para garantizar resultados más uniformes, sugerimos girar los productos horneados 180° a la mitad del tiempo de cocción cuando utilice las funciones del horno. Puede hacerlo simplemente girando la bandeja para hornear o la rejilla con los alimentos dentro. Otra alternativa para ciertos alimentos es utilizar las funciones de freír con aire, que hacen circular el aire y permiten una distribución del calor más uniforme y resultados más rápidos. Se recomienda ajustar los tiempos de cocción de 5 a 10 minutos más rápido o una disminución de la temperatura de cocción de 10 a 25°F al freír con aire los alimentos horneados por primera vez.

  • Coloque la bandeja para hornear/goteo debajo de la rejilla o la cesta de aire, ya que existe la posibilidad de que los alimentos goteen durante el proceso de cocción. La bandeja para hornear ayudará a recoger cualquier grasa o migas.
  • Hornear se refiere a una amplia variedad de modos de cocción, por lo que hay 2 niveles de horneado ideales para diferentes tipos de horneado. Todos los horneados en moldes (pasteles, hogazas, magdalenas) deben realizarse preferiblemente en el nivel 1, indicado por BAKE 1 en la puerta, colocado en la rejilla para hornear. Hornear hogazas sin molde, galletas, sándwiches y asar debe hacerse en la bandeja para hornear en el 2º nivel, indicado por BAKE 2 en la puerta, lo que permite una distribución del calor más suave en las bandejas para hornear planas.
  • Pulse Start/Stop (inicio/parada) para seleccionar el modo Oven (horno) y utilice el selector giratorio para elegir el ajuste preestablecido deseado que desea utilizar.
  • Pulse el botón Start/Stop (inicio/parada) para confirmar. Una vez iniciado, el ajuste preestablecido seleccionado parpadeará hasta que se alcance la temperatura deseada y, a continuación, permanecerá fijo durante el resto del tiempo de cocción. Esto le permite saber cuándo su horno está listo para su uso.
  • La temperatura y el tiempo se pueden ajustar pulsando el mando cuando el ajuste preestablecido esté parpadeando. Púlselo una vez para cambiar el tiempo y dos veces para cambiar la temperatura. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar y en el sentido contrario para disminuir. Cuando termine, pulse el botón Start/Stop (inicio/parada) para confirmar.
  • El tiempo se puede ajustar de 1 a 90 minutos y la temperatura de 140°F a 450°F (puede variar dependiendo del ajuste preestablecido seleccionado).
  • Pulse la función de asador si es necesario para su operación de cocción.
  • Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, la unidad emitirá un pitido. Los elementos calefactores se apagarán y el panel de la pantalla mostrará "OFF OFF" (apagado apagado). Tenga en cuenta que, aunque la unidad se ha apagado, el ventilador tardará 3 minutos adicionales en enfriarse antes de detenerse por completo y emitir un pitido por última vez.
  • La función Bake (hornear) es mejor para los alimentos que requieren levadura como pasteles, panes rápidos y hogazas, suflés y similares.


Saque con cuidado los alimentos con guantes de cocina y utilizando el asa de la bandeja.

Notas:

  • El proceso de cocción se puede cancelar en cualquier momento antes de que el temporizador termine de contar pulsando el botón Start/Stop (inicio/parada).
  • Los alimentos se cocinan rápidamente durante el asado a la parrilla, es mejor vigilar los alimentos para no cocinarlos demasiado.
Función Descripción Información
Bake (hornear) Recomendado para alimentos que normalmente se prepararían en un horno convencional.
  • Funciona con comidas congeladas preenvasadas.
  • Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante al menos 5 minutos a la temperatura deseada.
  • Accesorios recomendados: rejilla para hornear y/o bandeja para hornear.
Broil (asar a la parrilla) Se utiliza para carnes como la de res, pollo o cerdo. También se utiliza para dorar la parte superior de cazuelas y gratinados.
  • Precaliente el horno durante 5 minutos.
  • Para obtener los mejores resultados, utilice la ranura superior.
  • Esta función suele requerir un tiempo de cocción más corto.
  • Los alimentos se cocinan rápidamente durante el asado a la parrilla, es mejor vigilar los alimentos para no cocinarlos demasiado.
  • No utilice platos de horno de vidrio para asar a la parrilla.
  • Accesorios recomendados: rejilla de aire en la ranura superior y bandeja para hornear en la ranura inferior para recoger los goteos de grasa.

  • No se recomienda el uso de papel de aluminio para cubrir la rejilla. Si se cubre, el papel de aluminio evita que la grasa gotee en la bandeja de goteo. La grasa se acumulará en la superficie del papel de aluminio y puede incendiarse.
Pastry (pastelería) Utilice esta función para cocinar cualquier tipo de masa que se utilice para hacer productos horneados.
  • Precaliente el horno durante 10 minutos.
  • Las rosquillas, los rollos de canela y los pasteles funcionan muy bien con esta función.
Pizza Recomendado para pizza fresca o congelada.
  • Precaliente el horno durante 10 minutos.
  • Accesorio recomendado: rejilla de aire en la posición de nivel 2 para una cocción uniforme
  • Gire la pizza 180° a la mitad de la cocción para obtener resultados uniformes.
Proof (fermentar) La fermentación se puede utilizar para preparar masa de pan o pizza.
  • La masa suele estar lista cuando parece duplicar su tamaño. Revise regularmente al cocinar.
  • Permita que la masa complete al menos una subida a temperatura ambiente.
  • Accesorio recomendado: rejilla de aire con plato de fermentación en la parte superior.
Roast (asar) El asado se puede utilizar para mejorar el sabor a través de la caramelización y el dorado en la superficie, dejando los alimentos húmedos y jugosos en el interior.
  • Precaliente el horno durante 10 minutos.
  • El asado se puede hacer más rápido, por lo que se sugiere revisar los alimentos antes de que termine el tiempo.
  • Se utiliza para carnes y verduras más grandes.
  • Accesorio recomendado: bandeja para hornear.
Toast (tostar) Utilice la función de tostar para tostar el pan a la perfección: crujiente por fuera y suave por dentro.
  • Precaliente el horno durante 10 minutos.
  • Para obtener los mejores resultados, coloque los alimentos en el centro de la rejilla espaciados uniformemente.
  • Si la tostada es más clara de lo deseado, vuelva a colocarla dentro del horno y agregue más tiempo utilizando el selector giratorio.
  • Accesorio recomendado: rejilla de aire en el nivel 2
Mode (modo) Default Temperature (°F) (temperatura predeterminada) Default Time (min) (tiempo predeterminado) Adjustable Temperature (°F) (temperatura ajustable) Adjustable Time (min) (tiempo ajustable)
Bake (hornear) 375°F 25 140—450°F 1-90
Broil (asar a la parrilla) 450°F 15 140—450°F 1-90
Pastry (pastelería) 400°F 30 140—450°F 1-90
Pizza* 400°F 20 140—450°F 1-90
Proof (fermentar) 100°F 60 80-140°F 1-90
Roast (asar) 425°F 35 140-450°F 1-90
Toast (tostar) 400°F 5 140—450°F 1-90

Los tiempos y la temperatura son orientativos y los resultados pueden variar según el alimento o la cantidad
*Pizza congelada regular o de masa creciente

GUÍA DE COCCIÓN

Food (Alimento) internal temp* (temperatura interna*) Quantity (Cantidad) Accessory (Accesorio) Level (Nivel) Setting (Ajuste) Temp (°F) Time (Tiempo)
Chicken breast (Pechuga de pollo) 165°F 8-10 oz Air frying basket (Cesta para freír con aire) 3rd (AIR FRY) (3º (FREÍR CON AIRE)) Air Fry (Freír con aire) 400°F 15- 20 mins (minutos)
Chicken tenderloins (Tiras de pollo) 165°F 3-5 oz Air frying basket (Cesta para freír con aire) 3rd (AIR FRY) (3º (FREÍR CON AIRE)) Air Fry (Freír con aire) 380°F 10- 15 mins (minutos)
Chicken thighs (bone-in) (Muslos de pollo (con hueso)) 165°F 7-8 oz Air frying basket (Cesta para freír con aire) 3rd (AIR FRY) (3º (FREÍR CON AIRE)) Air Fry (Freír con aire) 450°F 15- 20 mins (minutos)
Chicken wings (fresh) (Alitas de pollo (frescas)) 165°F 7-8 wings, 1.5 lbs total (alitas, 1.5 lbs en total) Air frying basket (Cesta para freír con aire) 3rd (AIR FRY) (3º (FREÍR CON AIRE)) Air Fry (Freír con aire) 400°F 10- 15 mins (minutos)
Fish (Pescado) 135°F 6 oz filet (filete de 6 oz) Air frying basket (Cesta para freír con aire) 3rd (AIR FRY) (3º (FREÍR CON AIRE)) Air Fry (Freír con aire) 375°F 8-12 mins (minutos)
Tofu 165°F 1-inch thick (1 pulgada de grosor) Air frying basket (Cesta para freír con aire) 3 rd (AIR FRY) (3º (FREÍR CON AIRE)) Air Fry (Freír con aire) 425°F 15- 20 mins (minutos)
Pork loin (Lomo de cerdo) 145°F 20-25 oz Air Frying Basket (Cesta para freír con aire) 3rd (AIR FRY) (3º (FREÍR CON AIRE)) Air Fry (Freír con aire) 425°F 2025 mins (minutos)
Meatloaf* (Beef) (Pastel de carne* (Ternera)) 165°F 1.5 lb meatloaf (pastel de carne de 1.5 lb) Baking tray / air Rack (Bandeja para hornear / rejilla de aire) 1st (BAKE) (1º (HORNEAR)) Air Fry (Freír con aire) or Bake (Hornear) 400°F 3540 mins (minutos)
Mac and cheese** (baked) (Macarrones con queso** (horneados)) 160°F 4 portions (4 porciones) Air rack (Rejilla de aire) 1st (BAKE) (1º (HORNEAR)) Air Fry (Freír con aire) 400°F 1025 mins (minutos)
Baked potato (Patata asada) Soft center* (Centro blando*) 5.5 oz Air frying basket (Cesta para freír con aire) 3rd (AIR FRY) (3º (FREÍR CON AIRE)) Air Fry (Freír con aire) 400°F 3035 mins (minutos)
Grilled cheese (Sándwich de queso a la plancha) Melty cheese* (Queso derretido*) 4 sandwiches (4 sándwiches) Baking tray (Bandeja para hornear) 2nd (TOAST) (2º (TOSTAR)) TOAST (TOSTAR) 400°F 5-7 mins (minutos)
Frozen pizza (thin crust) (Pizza congelada (masa fina)) Melty cheese* (Queso derretido*) Thin crust (Masa fina) Air rack (Rejilla de aire) 2nd (PIZZA) (2º (PIZZA)) Bake (PIZZA) (Hornear (PIZZA)) 400°F 10 mins (minutos)
Frozen pizza (thick crust) (Pizza congelada (masa gruesa)) Melty cheese* (Queso derretido*) Thick crust (Masa gruesa) Air rack (Rejilla de aire) 2nd (PIZZA) (2º (PIZZA)) Bake (PIZZA) (Hornear (PIZZA)) 400°F 20 mins (minutos)
Frozen fish sticks (Palitos de pescado congelados) 165°F 1/2 lb (10 sticks) (1/2 lb (10 palitos)) Air frying basket (Cesta para freír con aire) 3rd (AIR FRY) (3º (FREÍR CON AIRE)) Air Fry (Freír con aire) 425°F 1012 mins (minutos)
Frozen chicken nuggets (Nuggets de pollo congelados) 165°F 20 nuggets (20 nuggets) Air frying basket (Cesta para freír con aire) 3rd (AIR FRY) (3º (FREÍR CON AIRE)) Air Fry (Freír con aire) 360°F 6-7 mins (minutos)
Frozen mozzarell a sticks (Palitos de mozzarella congelados) 165°F 10 sticks (10 palitos) Baking tray (Bandeja para hornear) 3rd (AIR FRY) (3º (FREÍR CON AIRE)) Air Fry (Freír con aire) 425°F 6-7 mins (minutos)
Chocolat e chip cookies (Galletas con trozos de chocolate) Browne d edges* (Bordes dorados*) 4-6 cookies (4-6 galletas) Baking tray (turned upside down) (Bandeja para hornear (dada la vuelta)) 2nd (BAKE 2) (2º (HORNEAR 2)) Bake (Hornear) 375°F 10 mins (minutos)
Cake** (Pastel**) Toothpick test* (Prueba del palillo*) 1 cake (9inch round pan) (1 pastel (molde redondo de 9 pulgadas)) Tin placed on air rack (Molde colocado en la rejilla de aire) 1st (BAKE 1) (1º (HORNEAR 1)) Bake (Hornear) 350°F 25 mins (minutos)
Quick bread** (Pan rápido**) Toothpick test* (Prueba del palillo*) 1 loaf (9 x 5 in) (1 barra (9 x 5 pulgadas)) Tinplaced on air rack (Molde colocado en la rejilla de aire) 1st (BAKE 1) (1º (HORNEAR 1)) Bake (Hornear) 375°F 35 mins (minutos)
Muffins Toothpick test* (Prueba del palillo*) 6-12 muffins Tin placed on air rack (Molde colocado en la rejilla de aire) 1st (BAKE 1) (1º (HORNEAR 1)) Bake (Hornear) 375°F 12 mins (minutos)
Pie** (Tarta**) Bottom crust starts to brown* (La corteza inferior empieza a dorarse*) Two-crust pie (Tarta de dos capas) Tin placed on air rack (Molde colocado en la rejilla de aire) 1st (BAKE 1) (1º (HORNEAR 1)) Air Fry (Freír con aire) 375°F 15-20 mins (minutos)

Los tiempos de cocción variarán según las diferentes condiciones, como el tamaño, la cantidad, la temperatura inicial y la preparación utilizada. Estos están destinados a servir como pautas básicas de cocción para ayudarlo a aprovechar al máximo su horno freidora de aire Kalorik MAXX. Las notas adicionales para cada alimento se encuentran a continuación. La mayoría de las recetas, a menos que se indique lo contrario, requieren rotar, voltear o girar los alimentos a la mitad del proceso de cocción para proporcionar resultados más uniformes.
*Temperaturas internas según lo recomendado por la FDA; otros estándares de cocción son solo indicativos.
**En caso de duda, use BAKE (HORNEAR) al tiempo y la temperatura recomendados proporcionados por su receta al hornear panes, tartas, pasteles y otros alimentos más grandes que requieren una cocción interna completa.
Consulte las notas de cocción adicionales a continuación.

Food (Alimento) Notes: (Notas:)
Chicken breast (Pechuga de pollo) Coloque la bandeja para hornear / goteo en el nivel más bajo para recoger la grasa y los jugos que caen. Rocíe la cesta para freír con aceite de cocina antes de colocar las pechugas. La capacidad máxima recomendada es de 3 pechugas de 10 oz. Agregue 1-2 minutos adicionales por cada oz/pechuga adicional. Recuerde voltear a la mitad del proceso de cocción.
Chicken tenderloins (Tiras de pollo) Coloque la bandeja para hornear / goteo en el nivel más bajo para recoger los jugos o el empanizado que caigan (si está marinado). Rocíe la cesta para freír con aceite de cocina antes de colocar las tiras en la cesta. Agregue 1-2 minutos adicionales por cada oz adicional. La capacidad máxima recomendada es de 4 muslos de pollo con hueso. Voltee a la mitad del proceso de cocción.
Chicken thighs (bone-in) (Muslos de pollo (con hueso)) Coloque la bandeja para hornear / goteo en el nivel más bajo para recoger la grasa y los jugos que caen. Agregue 1-2 minutos adicionales por cada oz adicional. La capacidad máxima recomendada es de 4 muslos de pollo con hueso (sin muslo adherido). Voltee a la mitad del proceso de cocción.
Chicken wings (fresh) (Alitas de pollo (frescas)) Coloque la bandeja para hornear / goteo en el nivel más bajo para recoger la grasa y los jugos que caen. Puede colocar los últimos minutos, o 2 minutos adicionales, en el nivel 4 (FAST AIR FRY) (FREÍR CON AIRE RÁPIDO) si planea glasear y obtener alitas crujientes. La cantidad máxima recomendada es de 8 alitas enteras.
Fish (Pescado) Se recomienda rociar la cesta con aceite de cocina antiadherente. El pescado debe estar opaco una vez cocido por completo.
Pork loin (Lomo de cerdo) Coloque la bandeja para hornear / goteo en el nivel más bajo para recoger la grasa y los jugos que caen. Agregue 2-3 minutos adicionales por cada oz adicional.
Tofu Para tofu extra firme y escurrido. Escurra durante la noche si es necesario, para garantizar los resultados más crujientes. Voltee a la mitad del tiempo de cocción.
Meatloaf (Beef)** (Pastel de carne (Ternera)**) Para un pastel de forma libre: Se recomienda envolverlo holgadamente en papel de aluminio para evitar un dorado excesivo en la función Air Fry (Freír con aire). Para un pastel en un molde: se recomienda la función de hornear. Puede cubrir el molde holgadamente con papel de aluminio para evitar un dorado excesivo y descubrirlo en los últimos 5-10 minutos para ayudar a que la parte superior se dore. Las recetas variarán.
Baked potato (Patata asada) No es necesario envolver con papel de aluminio, pero hacer agujeros con un tenedor proporcionará los mejores resultados, así como cubrir el exterior con un poco de aceite para ayudar a que la piel se dore.
Mac and cheese (baked) (Macarrones con queso (horneados)) Asume macarrones cocidos, solo se usa para terminar la receta como en una receta de macarrones con queso horneados. Esto es bueno para agregar un buen asado a sus macarrones con queso y ayudar a que el queso se derrita. Para menos dorado, cubra bien con papel de aluminio.
Grilled cheese (Sándwich de queso a la plancha) Unte mantequilla en el exterior del pan y voltee a la mitad del tiempo de cocción. Trate de evitar acercarse a los lados de la bandeja para hornear, ya que puede provocar marcas no deseadas en el pan.
Frozen pizza (thin crust) (Pizza congelada (masa fina)) Gire la rejilla de aire 180° a la mitad del tiempo de cocción para asegurar una cocción uniforme. La pizza debe estar lista cuando todo el queso esté derretido y la corteza esté caliente.
Frozen pizza (thick crust) (Pizza congelada (masa gruesa)) Gire la rejilla de aire 180° a la mitad del tiempo de cocción para asegurar una cocción uniforme. La pizza debe estar lista cuando todo el queso esté derretido y la corteza esté caliente.
Frozen fish sticks (Palitos de pescado congelados) Agite los palitos de pescado a la mitad del tiempo de cocción para obtener la máxima crocancia. No es necesario precalentar.
Frozen chicken nuggets (Nuggets de pollo congelados) Agite los nuggets a la mitad del tiempo de cocción para obtener la máxima crocancia. No es necesario precalentar.
Frozen mozzarella sticks (Palitos de mozzarella congelados) Agite los palitos de mozzarella a la mitad del tiempo de cocción para asegurar la máxima crocancia. Use una bandeja para hornear para evitar que el queso gotee. Tenga cuidado de no cocinar demasiado, ya que puede hacer que el queso se escape.
Chocolate chip cookies (Galletas con trozos de chocolate) Gire la bandeja para hornear 180° a la mitad del tiempo de cocción para asegurar una cocción uniforme. Dar la vuelta a la bandeja y colocarla en un nivel superior ayuda a dar a las galletas un poco más de distancia del elemento calefactor para asegurar un calentamiento más uniforme.
Cake (Pastel) Hornee hasta que un palillo insertado salga limpio. Los diferentes materiales y tamaños de los moldes darán resultados diferentes. Verifique la cocción 5 minutos antes del final del mínimo recomendado para su receta y agregue tiempo según sea necesario. Precaliente el horno durante 5 minutos.
Quick bread (Pan rápido) Gire el molde para pan 180° a la mitad de la cocción. Inserte un palillo para verificar la cocción. Los tiempos de horneado variarán según el tamaño del pan y el tipo de molde utilizado. Precaliente durante 5 minutos.
Muffins Gire la rejilla para hornear 180° a la mitad del tiempo de cocción para asegurar una cocción uniforme. Los muffins deben estar listos una vez que un palillo insertado salga limpio. Precaliente durante 5 minutos.
Pie (Tarta) Cubra la tarta holgadamente con papel de aluminio si comienza a dorarse demasiado. Air Fry (Freír con aire) funciona mejor para una tarta más crujiente y Bake (Hornear) para una tarta más suave. Precaliente el horno durante 5 minutos.

Deshidratación*:

Food (Alimento) Thickness (Grosor) Accessory (Accesorio) Level (Nivel) Setting (Ajuste) Temperature (Temperatura)
Apples (Manzanas) 1/16"-1/8" Dehydration tray + Air Frying Basket (Bandeja de deshidratación + Cesta para freír con aire) 5th (DEHYDRATOR) + 3rd (AIR FRY) (5º (DESHIDRATADOR) + 3º (FREÍR CON AIRE)) Dehydrate (Deshidratar) 135°F
Pineapple (Piña) 1/8"-1/4" Dehydration tray + Air Frying Basket (Bandeja de deshidratación + Cesta para freír con aire) 5th (DEHYDRATOR) + 3rd (AIR FRY) (5º (DESHIDRATADOR) + 3º (FREÍR CON AIRE)) Dehydrate (Deshidratar) 135°F
Jerky (Cecina) 1/4" (GROUND TURKEY/BEEF) (1/4" (PAVO/TERNERA MOLIDA)) Dehydration tray + Air Frying Basket (Bandeja de deshidratación + Cesta para freír con aire) 5th (DEHYDRATOR) + 3rd (AIR FRY) (5º (DESHIDRATADOR) + 3º (FREÍR CON AIRE)) Dehydrate (Deshidratar) 155°F

Para usar su MAXX como deshidratador: Deslice la bandeja deshidratadora/para filetes 2 en 1 en el nivel superior. Coloque la cesta para freír con aire en el tercer nivel para obtener el mejor flujo de aire. Un tiempo adicional conducirá a resultados más crujientes. Los tiempos variarán según el grosor inicial. Recomendamos verificar la cocción de sus alimentos deshidratados en el tiempo de cocción inicial indicado y agregar después según sea necesario al deshidratar un tipo de alimento por primera vez.
*Los accesorios varían según el modelo.

APROVECHE AL MÁXIMO SU PRODUCTO

Explore las recetas creadas por chefs específicamente para su producto Kalorik. Visite nuestro sitio web www.kalorik.com para ver nuestra extensa biblioteca de recetas y comenzar a cocinar. Regístrese en la lista de correo electrónico de Kalorik para recibir ofertas y recetas especiales y conéctese con nosotros en las redes sociales para obtener inspiración diaria.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • ¡Asegúrese de limpiar el aparato después de cada uso! La limpieza regular previene la acumulación de grasa y ayuda a evitar olores desagradables.
  • Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe por completo.
  • No sumerja la unidad en agua ni la lave bajo el agua corriente.
  • Todos los accesorios, excepto la bandeja deslizante para migas, son aptos para el lavavajillas. Todos se pueden lavar con agua caliente y jabón.
  • No utilice utensilios de cocina metálicos ni materiales de limpieza abrasivos para limpiarlos, ya que podrían dañar el revestimiento antiadherente. Enjuague y seque bien después de la limpieza.

Limpieza interior

  • Para eliminar las migas, extraiga la bandeja deslizante para migas del Air Fryer Oven. Limpie y vuelva a colocarla dentro antes de usar el aparato.
  • Limpie la cavidad con un paño o esponja húmedos. Seque con papel de cocina. Para eliminar los alimentos horneados, vierta un poco de aceite de cocina sobre los alimentos y deje reposar durante cinco o diez minutos. Esto debería ablandar los alimentos y permitir que se retiren con papel absorbente o un paño suave.
  • Limpie el interior de las puertas de cristal con un paño húmedo y jabonoso. Si el cristal tiene manchas difíciles, abra la puerta y cubra el interior de la puerta con unas cuantas toallas de papel húmedas. Deje actuar durante unos minutos, luego retire las toallas y limpie la puerta. Nunca utilice utensilios afilados, ya que los arañazos pueden debilitarla y hacer que se rompa.
  • Nunca utilice productos abrasivos en la cavidad. Nunca sumerja el aparato en agua y asegúrese de que no entre agua o humedad en el aparato, excepto en la cavidad.
    Asegúrese de que no caiga agua sobre las puertas del horno cuando estén todavía calientes.

Limpieza de la carcasa

  1. Limpie con una esponja húmeda. Seque.
  2. NUNCA utilice lana de acero, estropajos metálicos o limpiadores abrasivos, ya que podrían dañar el acabado.

Sustitución de la lámpara interior

Tiene a su disposición una bombilla de repuesto en caso de que la original deje de funcionar. Si este es el caso, puede llamar al servicio de atención al cliente para obtener una bombilla de repuesto. Asegúrese de realizar los siguientes pasos con cuidado, ya que consisten en manipular pequeñas piezas de vidrio.

  1. peligro de descarga eléctrica Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe por completo para evitar descargas eléctricas o quemaduras.
  2. Con un destornillador, afloje el tornillo que sujeta la abrazadera metálica contra la cubierta de cristal.
  3. Utilizando una herramienta como un destornillador de punta plana, retire con cuidado el cristal para acceder a la bombilla.
  4. Retire la lámpara desplazándola hacia arriba y expulsando el extremo de dos patillas de su sitio. Para sustituirla por una bombilla nueva, alinee las dos patillas con los pequeños orificios de la base de la bombilla original y vuelva a enchufarla, asegurándose de que la nueva lámpara quede bien colocada.
  5. Vuelva a colocar la cubierta de cristal en una posición segura, asegurándose de que encaja perfectamente, y atornille la abrazadera metálica de nuevo en su posición original para evitar que la cubierta de cristal se caiga.

No sumerja el HORNO en agua ni en ningún otro líquido.
Cualquier otra reparación debe ser realizada por un representante de servicio autorizado.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa posible Solución

La unidad no funciona

  1. El aparato no está enchufado.
  2. No ha pulsado el botón de inicio/parada ("start/stop button").
  3. Las puertas del horno no están bien cerradas.
  1. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente.
  2. Asegúrese de haber seleccionado una función y de haber pulsado el botón de inicio ("start button").
  3. Asegúrese de que ambas puertas estén bien cerradas.

La comida no está cocinada

  1. Se ha introducido demasiada comida en el horno.
  2. La temperatura es demasiado baja.
  1. Utilice lotes más pequeños para una fritura más uniforme.
  2. Suba la temperatura y continúe cocinando.

La comida no se fríe uniformemente

Algunos alimentos necesitan ser volteados o agitados durante el proceso de cocción. Voltee o agite la comida a mitad del proceso de cocción y continúe cocinando.

Sale humo blanco de la unidad

  1. Hay residuos de aceite en el horno.
  2. Los accesorios tienen un exceso de residuos de grasa de cocciones anteriores.
  3. El aceite gotea sobre la resistencia.
  1. Limpie para eliminar el exceso de aceite.
  2. Limpie los accesorios después de cada uso.
  3. Coloque una bandeja para hornear debajo de la rejilla o cesta de aire.

Las patatas fritas no se fríen uniformemente

  1. Se está utilizando un tipo de patata incorrecto.
  2. Las patatas no se han blanqueado correctamente durante la preparación.
  1. Utilice patatas frescas y firmes.
  2. Corte las patatas en palitos y séquelas dando toques suaves para eliminar el exceso de almidón.

www.KALORIK.com

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Kalorik MAXX AFO 46045 SS - Manual del horno freidora de aire

Idiomas disponibles

Tabla de contenido