Philips S5898, S5889, S5882, S5881, S5898/50 - Manual de afeitadora eléctrica
- 1 Introducción
- 2 Descripción general
- 3 ¿Qué significan los iconos del mango de mi electrodoméstico?
- 4 ¿Qué significa el icono de mi Quick Clean Pod? (solo modelos específicos)
- 5 ¿Cómo cargo mi aparato?
- 6 Carga con la unidad de alimentación
- 7 Carga en el soporte de carga (solo modelos específicos)
- 8 Símbolo de "desconectar para usar"
- 9 ¿Cómo utilizo mi aparato y los accesorios?
- 10 Afeitado
- 11 ¿Cómo limpio mi aparato y los accesorios?
- 12 ¿Cómo se usa la Quick Clean Pod? (solo modelos específicos)
- 13 Uso de la Quick Clean Pod (solo modelos específicos)
- 14 ¿Cómo sustituyo los cabezales de afeitado?
- 15 Pedido de accesorios
- 16 Información de seguridad importante
- 17 Referencias
- 18 Descargar el manual
- 19 En otros idiomas

Introducción
¡Enhorabuena por tu compra y bienvenido a Philips! Para beneficiarte por completo de la asistencia que ofrece Philips, registra tu producto en www.philips.com/welcome o a través de la app.
Descripción general

- Recortador desplegable
- Control deslizante de liberación del recortador
- Unidad de afeitado
- Botón de liberación de la unidad de afeitado
- Botón de encendido/apagado
- Mango
- Toma para enchufe pequeño
- Soporte de carga (solo modelos específicos)
- Cable USB
Nota: Una unidad de alimentación adecuada (p. ej., Philips HQ87) está disponible a través de www.philips.com/support. - Tapa de protección
- Funda
- Cartucho Quick Clean Pod (solo modelos específicos)
- Quick Clean Pod (solo modelos específicos)
- Cepillo de limpieza
Nota: Los accesorios suministrados pueden variar para diferentes productos. La caja muestra los accesorios que se han suministrado con el aparato.
¿Qué significan los iconos del mango de mi electrodoméstico?
| Icono | Comportamiento | Significado |
![]() | Parpadeando | Limpie el aparato bajo el grifo (consulte "¿Cómo limpio mi aparato y los accesorios?"). |
![]() | Parpadea al pulsar el botón de encendido/apagado | El bloqueo para viajes está activado. |
![]() | Se ilumina al levantar el aparato | El número de barras iluminadas muestra la carga restante de la batería. |
![]() | La luz inferior parpadea en naranja | La batería está casi vacía (consulte "¿Cómo cargo mi aparato?"). |
![]() | Las luces parpadean en secuencia | El aparato se está cargando. |
![]() | Las luces se iluminan de forma continua | El aparato está completamente cargado. |
![]() | Parpadeando | El aparato debe desconectarse de la toma de corriente antes de poder encenderlo (consulte "¿Cómo cargo mi aparato?"). |
¿Qué significa el icono de mi Quick Clean Pod? (solo modelos específicos)
| Icono | Comportamiento | Significado |
![]() | Se hace visible en el Quick Clean Pod | Es necesario sustituir el cartucho Quick Clean Pod. |
¿Cómo cargo mi aparato?
Cargue el aparato antes de utilizarlo por primera vez y cuando la luz inferior del indicador de estado de la batería parpadee en naranja, lo que indica que la batería está casi vacía. La carga tarda aproximadamente 1 hora. Carga rápida: Después de unos 5 minutos de carga, la batería contiene suficiente energía para un afeitado completo. Cuando el aparato está completamente cargado, tiene un tiempo de funcionamiento sin cable de hasta 60 minutos.
Nota: No puede utilizar el aparato mientras se está cargando.
Carga con la unidad de alimentación
Mantenga el cable USB y la fuente de alimentación USB secos.
- Asegúrese de que el aparato esté apagado.
- Inserte el enchufe pequeño del cable USB en la toma de la parte inferior del aparato.
- Inserte el enchufe USB en la unidad de alimentación USB (no incluida).
![]()
- Inserte la unidad de alimentación USB en la toma de corriente.
- Mientras el aparato está en modo de carga rápida, las luces del indicador de estado de la batería se encienden una tras otra. Después de aproximadamente 5 minutos, la luz inferior del indicador de estado de la batería parpadea. La batería ahora contiene suficiente energía para un afeitado completo.
- Mientras el aparato se carga, primero la luz inferior del indicador de estado de la batería parpadea y luego se ilumina de forma continua. A continuación, la segunda luz parpadea y luego se ilumina de forma continua, y así sucesivamente hasta que el aparato está completamente cargado.
- Cuando el aparato está completamente cargado, las tres luces indicadoras de la batería se iluminan de forma continua. Después de aproximadamente 30 minutos, la luz se apaga automáticamente.
- Después de la carga, retire la unidad de alimentación USB de la toma de corriente, extraiga el enchufe USB de la unidad de alimentación y, a continuación, extraiga el enchufe pequeño del aparato.
Carga en el soporte de carga (solo modelos específicos)
Mantenga el cable USB, la fuente de alimentación USB y el soporte de carga secos.
- Asegúrese de que el aparato esté apagado.
- Inserte el enchufe pequeño del cable USB en el soporte de carga.
![]()
- Inserte el enchufe USB en la unidad de alimentación USB (no incluida).
![]()
- Inserte la unidad de alimentación USB en la toma de corriente.
- Coloque el aparato en el soporte de carga. Solo modelos específicos: El anillo de luz de la parte inferior del soporte de carga se ilumina y gira rápidamente.
- Después de aproximadamente 5 minutos, el anillo de luz gira más lentamente. La batería ahora contiene suficiente energía para un afeitado completo.
- A medida que el aparato continúa cargándose, el anillo de luz se vuelve más brillante y gira más lentamente. - Cuando el aparato está completamente cargado, el anillo de luz se ilumina por completo y deja de girar.
- Después de la carga, retire la unidad de alimentación USB de la toma de corriente y extraiga el enchufe pequeño del soporte de carga.
Símbolo de "desconectar para usar"
El símbolo de "desconectar para usar" parpadea para recordarle que debe desconectar el aparato de la toma de corriente y retirar el enchufe pequeño del aparato antes de encenderlo.

¿Cómo utilizo mi aparato y los accesorios?
Compruebe siempre el aparato y todos los accesorios antes de usarlos. No utilice el aparato ni ningún accesorio si está dañado, ya que podría causar lesiones. Sustituya siempre una pieza dañada por una del tipo original.
Nota: Este aparato es resistente al agua. Es apto para su uso en el baño o la ducha y para la limpieza bajo el grifo. Por razones de seguridad, el aparato solo se puede utilizar sin cable.
Afeitado
Puede utilizar este aparato tanto en seco como en húmedo, o incluso en la ducha. Para un afeitado en húmedo, aplique un poco de agua y espuma o gel de afeitar sobre la piel y enjuague los cabezales de afeitado bajo el grifo con agua tibia antes de seguir los pasos que se indican a continuación.
- Encienda el aparato.
![]()
- Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos circulares para atrapar todos los pelos que crecen en diferentes direcciones. Asegúrese de que cada cabezal de afeitado esté totalmente en contacto con la piel. Ejerza una presión suave para un afeitado apurado y cómodo. Nota: No presione demasiado, ya que puede causar irritación de la piel.
Nota: Si se está afeitando con gel o espuma, enjuague la unidad de afeitado con regularidad durante el afeitado para asegurarse de que siga deslizándose suavemente sobre la piel.
![]()
- Utilice los lados estrechos de la unidad de afeitado para afeitar las zonas de difícil acceso, como a lo largo de la línea de la mandíbula y debajo de la nariz.
![]()
- Apague y limpie el aparato después de cada uso.
Nota: Asegúrese de enjuagar toda la espuma o gel de afeitar del aparato.
Periodo de adaptación de la piel
Es posible que sus primeros afeitados no le den el resultado que espera e incluso que su piel se irrite ligeramente. Esto es normal. Su piel y su barba necesitan tiempo para adaptarse a cualquier sistema de afeitado nuevo. Para permitir que su piel se adapte a este nuevo aparato, le aconsejamos que se afeite regularmente (al menos 3 veces por semana) y exclusivamente con este aparato durante un periodo de 3 semanas.
Recordatorio de limpieza
Cuando apague el aparato, el recordatorio de limpieza parpadeará para recordarle que debe limpiar el aparato.

- Limpie el aparato y los accesorios después de cada uso para evitar obstrucciones y daños (consulte "¿Cómo limpio mi aparato y los accesorios?").
- Limpie a fondo los cabezales de afeitado una vez al mes o cuando el aparato no afeite tan bien como antes (consulte "Limpieza a fondo").
Recorte
Puede utilizar el recortador para arreglarse las patillas y el bigote.
- Empuje el control deslizante de liberación del recortador hacia abajo para abrir el recortador.
![]()
- Encienda el aparato.
- Sujete el recortador perpendicular a la piel y mueva el aparato hacia abajo mientras ejerce una presión suave.
![]()
- También puede utilizar el recortador debajo de la nariz.
![]()
- Apague el aparato y limpie el recortador después de cada uso para evitar obstrucciones y daños (consulte "¿Cómo limpio mi aparato y los accesorios?").
- Cierre el recortador.
¿Cómo limpio mi aparato y los accesorios?
Limpie el aparato y los accesorios después de cada uso para un rendimiento óptimo.
Limpieza de la afeitadora bajo el grifo
Limpie la afeitadora después de cada uso para evitar obstrucciones y daños.
Nunca seque la unidad de afeitado con una toalla o un pañuelo, ya que podría dañar los cabezales de afeitado. Mientras enjuaga la unidad de afeitado, puede gotear agua de la base de la afeitadora. Esto es algo normal.
- Encienda la afeitadora.
- Enjuague la unidad de afeitado bajo un grifo de agua tibia.
![]()
- Apague la afeitadora. Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado.
![]()
- Enjuague la cámara de pelo bajo un grifo de agua tibia.
![]()
- Enjuague el soporte del cabezal de afeitado bajo un grifo de agua tibia.
- Sacuda cuidadosamente el exceso de agua y deje que el soporte del cabezal de afeitado se seque al aire por completo.
![]()
- Cierre la unidad de afeitado.
![]()
Limpieza a fondo
Le aconsejamos que limpie a fondo los cabezales de afeitado una vez al mes o cuando la afeitadora no afeite tan bien como antes.
- Asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado de la toma de corriente.
- Pulse el botón de liberación de la unidad de afeitado y retire el soporte del cabezal de afeitado de la unidad de afeitado.
![]()
- Enjuague la cámara de pelo y el soporte del cabezal de afeitado bajo el grifo.
- Retire los cabezales de afeitado. Para obtener instrucciones detalladas, consulte "¿Cómo sustituyo los cabezales de afeitado?". Nota: No limpie más de un cortador y protector a la vez, ya que todos son juegos coincidentes. Si accidentalmente coloca un cortador en el protector de afeitado equivocado, pueden pasar varias semanas antes de que se restablezca el rendimiento óptimo del afeitado.
![]()
- Limpie el cortador y el protector bajo el grifo.
![]()
- Sacuda el exceso de agua.
- Vuelva a colocar los cabezales de afeitado en la unidad de afeitado. Para obtener instrucciones detalladas, consulte "¿Cómo sustituyo los cabezales de afeitado?".
- Inserte la bisagra del soporte del cabezal de afeitado en la ranura de la parte superior de la unidad de afeitado y cierre la unidad de afeitado.
![]()
Limpieza del recortador desplegable
Limpie el recortador después de cada uso para evitar obstrucciones y daños. Nunca seque los dientes del recortador con una toalla o un pañuelo, ya que podría dañar los dientes del recortador.
- Asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado de la toma de corriente.
- Empuje el control deslizante de liberación del recortador hacia abajo para abrir el recortador emergente.
![]()
- Encienda el aparato y enjuague el recortador desplegable con agua tibia.
- Después de la limpieza, apague el aparato.
![]()
- Sacuda cuidadosamente el exceso de agua y deje que el recortador desplegable se seque al aire.
- Cierre el recortador.
![]()
Consejo: Para un rendimiento óptimo, lubrique los dientes del recortador desplegable con una gota de aceite mineral cada seis meses (aceite no incluido).
¿Cómo se usa la Quick Clean Pod? (solo modelos específicos)
Preparación de la Quick Clean Pod para su uso
- Gire y retire la parte superior de la Quick Clean Pod.
![Gire y retire la parte superior de la Quick Clean Pod.]()
- Gire la tapa del cartucho de la Quick Clean Pod para quitarla.
![Gire la tapa del cartucho de la Quick Clean Pod para quitarla.]()
- Levante la lengüeta del sello y tire de ella por la esquina para retirar el sello del cartucho de la Quick Clean Pod.
![Levante la lengüeta del sello y tire de ella por la esquina para retirar el sello del cartucho de la Quick Clean Pod.]()
- Pulse la pequeña pieza circular del asa del cartucho de la Quick Clean Pod para romper el cierre a presión del asa.
![Pulse la pequeña pieza circular del asa del cartucho de la Quick Clean Pod para romper el cierre a presión del asa.]()
- Coloque el cartucho de la Quick Clean Pod en la Quick Clean Pod.
![Coloque el cartucho de la Quick Clean Pod en la Quick Clean Pod.]()
- Vuelva a colocar la parte superior de la Quick Clean Pod en la base y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un clic.
![Vuelva a colocar la parte superior de la Quick Clean Pod en la base y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un clic.]()
No incline la Quick Clean Pod para evitar fugas.

Uso de la Quick Clean Pod (solo modelos específicos)
Nota: Si utiliza la afeitadora con espuma de afeitar, gel de afeitar o productos para antes del afeitado, enjuague bien los cabezales de afeitado antes de utilizar la Quick Clean Pod (consulte "¿Cómo limpio mi aparato y los accesorios?").
Sacuda siempre el agua sobrante de la afeitadora antes de colocarla en la Quick Clean Pod.
- Coloque la afeitadora boca abajo en la Quick Clean Pod. La afeitadora detecta automáticamente que está en la Quick Clean Pod.
![Coloque la afeitadora boca abajo en la Quick Clean Pod. La afeitadora detecta automáticamente que está en la Quick Clean Pod.]()
- Encienda la afeitadora para iniciar el programa de limpieza.
Cada programa de limpieza dura aproximadamente un minuto. Durante el programa de limpieza, el símbolo de limpieza se ilumina continuamente y el icono azul parpadea. El mango de la afeitadora vibra dos veces rápidamente cuando finaliza el programa de limpieza.
![Encienda la afeitadora para iniciar el programa de limpieza.]()
- Deje que la afeitadora se seque al aire por completo en la Quick Clean Pod antes de guardarla.
Sustitución del cartucho de la Quick Clean Pod (solo modelos específicos)
Sustituya el cartucho de la Quick Clean Pod inmediatamente cuando el icono de sustitución del cartucho de la Quick Clean Pod se haga visible o siga la tabla que aparece a continuación.

| Frecuencia de uso | Ciclos | Cuándo sustituir el cartucho de la Quick Clean Pod |
| Todos los días | Unos 30 | Cada mes |
| Unas cuantas veces por semana | Unos 20 | Cada 2 meses |
| Todas las semanas | Unos 13 | Cada 3 meses |
| Todos los meses | Unos 3 | Cada 3 meses |
- Gire y retire la parte superior de la Quick Clean Pod.
![Gire y retire la parte superior de la Quick Clean Pod.]()
- Saque el cartucho de la Quick Clean Pod de la Quick Clean Pod por el asa.
![Saque el cartucho de la Quick Clean Pod de la Quick Clean Pod por el asa.]()
- Vierta el líquido restante por un desagüe y recicle el cartucho vacío de acuerdo con las normativas locales sobre residuos.
![Vierta el líquido restante por un desagüe y recicle el cartucho vacío de acuerdo con las normativas locales sobre residuos.]()
- Coloque un nuevo cartucho de la Quick Clean Pod en la Quick Clean Pod (consulte "Preparación de la Quick Clean Pod para su uso"). Escanee el código QR de la izquierda o visite www.philips.com/cleaning-cartridge para pedir cartuchos de repuesto de la Quick Clean Pod.
![]()
¿Cómo sustituyo los cabezales de afeitado?
Para obtener el máximo rendimiento de afeitado, sustituya los cabezales de afeitado una vez al año. Sustituya inmediatamente los cabezales de afeitado dañados. Sustituya siempre los cabezales de afeitado por cabezales de afeitado Philips originales (consulte "Pedido de accesorios").
Sustitución de los cabezales de afeitado

- Apague la afeitadora.
- Pulse el botón de liberación de la unidad de afeitado y tire del soporte del cabezal de afeitado para separarlo de la unidad de afeitado.
- Gire los anillos de retención en sentido contrario a las agujas del reloj y retírelos. Colóquelos a un lado en un lugar seguro.
![Gire los anillos de retención en sentido contrario a las agujas del reloj y retírelos. Colóquelos a un lado en un lugar seguro.]()
- Retire los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado. Deseche inmediatamente los cabezales de afeitado usados para evitar mezclarlos con los nuevos cabezales de afeitado.
![Retire los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado. Deseche inmediatamente los cabezales de afeitado usados para evitar mezclarlos con los nuevos cabezales de afeitado.]()
- Coloque los nuevos cabezales de afeitado en el soporte.
![Coloque los nuevos cabezales de afeitado en el soporte.]()
- Vuelva a colocar los anillos de retención en los cabezales de afeitado y gírelos en el sentido de las agujas del reloj para volver a fijarlos.
- Cada anillo de retención tiene dos huecos que encajan exactamente en las protuberancias del soporte del cabezal de afeitado. Gire el anillo en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un clic para indicar que el anillo está fijo.
![Cada anillo de retención tiene dos huecos que encajan exactamente en las protuberancias del soporte del cabezal de afeitado. Gire el anillo en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un clic para indicar que el anillo está fijo.]()
- Cada anillo de retención tiene dos huecos que encajan exactamente en las protuberancias del soporte del cabezal de afeitado. Gire el anillo en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un clic para indicar que el anillo está fijo.
- Introduzca la bisagra del soporte del cabezal de afeitado en la ranura de la parte superior de la unidad de afeitado y cierre la unidad de afeitado.
![Introduzca la bisagra del soporte del cabezal de afeitado en la ranura de la parte superior de la unidad de afeitado y cierre la unidad de afeitado.]()
Pedido de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el centro de atención al cliente de Philips de su país (consulte el folleto de la garantía internacional para obtener los datos de contacto). Los siguientes accesorios y piezas de repuesto están disponibles: - Cabezales de afeitado de repuesto SH71 Philips - Paquete de 3 cartuchos CC13 Philips Quick Clean Pod
Nota: La disponibilidad de los accesorios puede variar según el país.
Extracción de la batería recargable integrada
La batería recargable integrada solo debe ser extraída por un profesional cualificado cuando se deseche el aparato. Antes de extraer la batería, asegúrese de que el aparato está desconectado de la toma de corriente y de que la batería está completamente vacía. Tome todas las precauciones de seguridad necesarias cuando manipule herramientas para abrir el aparato y cuando deseche la batería recargable. Cuando manipule baterías, asegúrese de que sus manos, el producto y las baterías estén secos.
Para evitar cortocircuitos accidentales de las baterías después de la extracción, no permita que los terminales de la batería entren en contacto con objetos metálicos (por ejemplo, monedas, horquillas, anillos). No envuelva las baterías en papel de aluminio. Cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva o coloque las baterías en una bolsa de plástico antes de desecharlas. Tenga cuidado, las tiras de la batería son afiladas.
- Gire el cabezal de afeitado para retirarlo del mango.
![Gire el cabezal de afeitado para retirarlo del mango.]()
- Introduzca un destornillador de cabeza plana bajo el borde del panel y haga palanca para extraerlo.
![Introduzca un destornillador de cabeza plana bajo el borde del panel y haga palanca para extraerlo.]()
- Retire los dos tornillos de la parte superior con un destornillador Torx o de cabeza plana.
![Retire los dos tornillos de la parte superior con un destornillador Torx o de cabeza plana.]()
- Deslice la carcasa frontal para quitarla.
![Deslice la carcasa frontal para quitarla.]()
- Rompa el puente de la parte superior con un cortaalambres.
![Rompa el puente de la parte superior con un cortaalambres.]()
- Introduzca un destornillador de cabeza plana a cada lado del cuerpo de la afeitadora para liberar los ganchos.
![Introduzca un destornillador de cabeza plana a cada lado del cuerpo de la afeitadora para liberar los ganchos.]()
- Deslice la unidad de alimentación para sacarla del cuerpo.
![Deslice la unidad de alimentación para sacarla del cuerpo.]()
- Doble los ganchos a presión hacia un lado y retire la cubierta transparente de la unidad de alimentación.
![Doble los ganchos a presión hacia un lado y retire la cubierta transparente de la unidad de alimentación.]()
- Levante el soporte de la batería y corte los cables con unos alicates de corte o unas tijeras.
![Levante el soporte de la batería y corte los cables con unos alicates de corte o unas tijeras.]()
- Doble las etiquetas de la batería hacia un lado con unos alicates de corte o un destornillador.
![Doble las etiquetas de la batería hacia un lado con unos alicates de corte o un destornillador.]()
- Retire la batería recargable.
Información de seguridad importante
Utilice el producto solo para el fin previsto. Lea atentamente esta información importante antes de utilizar el producto, sus baterías y accesorios, y consérvela para futuras consultas. El uso indebido puede provocar peligros o lesiones graves. Los accesorios suministrados pueden variar según el producto.
- Para cargar el producto, utilice únicamente una unidad de alimentación con tensión extra baja de seguridad (SELV) certificada con una potencia de salida de 5 V, ≥ 1 A. Para una carga segura en un entorno húmedo (p. ej., en un baño), utilice únicamente una unidad de alimentación IPX4 (a prueba de salpicaduras). Una unidad de alimentación adecuada (p. ej., Philips HQ87) está disponible a través de www.philips.com/support. Si necesita ayuda para encontrar la unidad de alimentación USB correcta, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Philips en el +1 (866) 800 9311. El uso de una unidad de alimentación no certificada puede provocar peligros o lesiones graves.
- Mantenga el cable USB, la unidad de alimentación USB y la base de carga secos.
![]()
- Esta afeitadora es resistente al agua. Es apta para su uso en la bañera o la ducha y para su limpieza bajo el grifo. Por motivos de seguridad, la afeitadora solo se puede utilizar sin cable.
![]()
- No modifique la unidad de alimentación.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo con agua.
- No utilice un aparato dañado. Sustituya las piezas dañadas por piezas nuevas de Philips.
- Utilice únicamente agua fría o tibia para limpiar el aparato.
- Por motivos de higiene, solo una persona debe utilizar el aparato.
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos o líquidos agresivos para limpiar el aparato.
- Coloque siempre el sistema de limpieza sobre una superficie estable, nivelada y horizontal para evitar fugas.
- Asegúrese siempre de que el compartimento del cartucho esté cerrado antes de utilizar el sistema de limpieza.
- Cuando el sistema de limpieza esté listo para su uso, no lo mueva para evitar fugas de líquido de limpieza.
- Puede que gotee agua de la toma de corriente en la parte inferior de la afeitadora al enjuagarla. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los componentes electrónicos están encerrados en una unidad de alimentación sellada dentro de la afeitadora.
- No utilice la unidad de alimentación en enchufes de pared que contengan un ambientador eléctrico, ni cerca de ellos, para evitar daños irreparables en la unidad de alimentación.
- Utilice únicamente accesorios o consumibles originales de Philips.
- Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura entre 5 °C y 35 °C.
- Mantenga el producto y las baterías alejados del fuego y no los exponga a la luz solar directa ni a altas temperaturas.
- Si el producto se calienta o huele de forma anormal, cambia de color o si la carga tarda más de lo habitual, deje de utilizar y cargar el producto y póngase en contacto con Philips.
- No coloque los productos ni sus baterías en hornos microondas o en cocinas de inducción.
- No abra, modifique, perfore, dañe ni desmonte el producto o la batería para evitar que las baterías se calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas. No cortocircuite, sobrecargue ni invierta la carga de las baterías.
- Si las baterías están dañadas o tienen fugas, evite el contacto con la piel o los ojos. Si esto ocurre, enjuague inmediatamente con agua abundante y busque atención médica.
Líquido del cartucho Philips Quick Clean Pod
- Mantener fuera del alcance de los niños.
- No ingerir.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple todas las normas y reglamentos aplicables relativos a la exposición a campos electromagnéticos.
Referencias
Asistencia al cliente de Philips: Inicio | Philips
Compare las cuchillas de repuesto para afeitadoras Philips Norelco
Registro del producto | Philips
Piezas y accesorios | Philips
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Philips S5898, S5889, S5882, S5881, S5898/50 - Manual de afeitadora eléctrica

























































