Breville VFP040 - Priručnik za ručni i stolni mikser

sigurnost proizvoda

PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU
Ovaj proizvod mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i više, te osobe koje zahtijevaju nadzor, pod uvjetom da:

  • su upoznati s opasnostima povezanim s proizvodom, i,
  • primaju upute od kompetentne osobe o tome kako sigurno koristiti proizvod.

Djeca se ne smiju igrati s proizvodom. Čišćenje i održavanje od strane korisnika ne smiju obavljati djeca osim ako su u dobi od 8 godina ili starija i pod nadzorom.
Uvijek isključite uređaj iz utičnice električne mreže ako ga ostavljate bez nadzora i prije sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja.
Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov serviser ili slično kvalificirane osobe kako bi se izbjegla opasnost.

upozorenje Nikada ne koristite ovaj uređaj za bilo što drugo osim za njegovu namjenu. Ovaj uređaj je samo za kućnu upotrebu. Ne koristite ovaj uređaj na otvorenom.
upozorenje Uvijek provjerite jesu li ruke suhe prije rukovanja utikačem ili uključivanja uređaja.
upozorenje Uvijek koristite uređaj na stabilnoj, sigurnoj, suhoj i ravnoj površini.
upozorenje Ovaj uređaj se ne smije postavljati na ili blizu potencijalno vrućih površina (kao što je plinski ili električni štednjak).
upozorenje Nikada ne uranjajte bilo koji dio uređaja ili kabel za napajanje i utikač u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
upozorenje Nikada ne dopustite da kabel za napajanje visi preko ruba radne površine, dodiruje vruće površine ili se zapetlja, zaglavi ili priklješti.
upozorenje Nemojte koristiti uređaj ako je pao ili ako postoje vidljivi znakovi oštećenja.
upozorenje Nikada ne koristite nikakav pribor ili nastavak koji nije preporučen od strane proizvođača.
upozorenje Uklonite nastavke s uređaja prije pranja ili čišćenja.
upozorenje Držite prste, kosu i odjeću podalje od pokretnih dijelova uređaja dok je u upotrebi.
upozorenje Ne pokušavajte izbaciti, postaviti ili ukloniti nastavke dok se uređaj potpuno ne zaustavi.

prije prve upotrebe

upozorenje Provjerite je li vaš mikser isključen i iskopčan iz utičnice električne mreže prije čišćenja, odvajanja ili postavljanja na postolje miksera ili prije postavljanja ili uklanjanja metlica ili kuka za tijesto.

Prije prve upotrebe miksera, operite metlice, kuke za tijesto, lopaticu i zdjelu od nehrđajućeg čelika u toploj vodi sa sapunom. Isperite i temeljito osušite. Nemojte koristiti gruba abrazivna sredstva, kemikalije ili sredstva za čišćenje pećnice. Vlažnom krpom ili spužvom obrišite vanjski dio ručnog miksera i postolja miksera. Temeljito osušite.

značajke i dijelovi

značajke i dijelovi

  1. Postolje miksera/okretnica zdjele
    Okretnica s dvije brzine pruža snažno i temeljito miješanje
  2. Zdjelica od nehrđajućeg čelika
  3. Odvojivi ručni mikser
    Može se odvojiti od postolja za ručnu upotrebu.
  4. Gumb za otpuštanje metlice
    Pritisnite gumb za otpuštanje metlice kako biste uklonili metlice ili kuke za tijesto
  5. Tipka za uključivanje/isključivanje
  6. Gumbi za odabir zaslona i raspona brzine
    Zaslon prikazuje trenutno odabranu brzinu, a gumbi povećavaju ili smanjuju brzinu miksera.
  7. Boost button (tipka za pojačanje)
    Kada se drži pritisnutom, pokreće vaš mikser najvećom brzinom.
  8. Selected speed (odabrana brzina)
    Prikazuje odabranu brzinu od 1 do 12.
  9. Timer function (funkcija timera)
    Timer (mjerač vremena) se pokreće kada odaberete brzinu i broji u intervalima od 1 sekunde.
  10. Mixer head lock release button (at rear) (gumb za otpuštanje brave glave miksera (straga))
    Pritisnite za otpuštanje brave glave, omogućujući vam podizanje ili spuštanje glave miksera.
  11. Hand mixer release button (gumb za otpuštanje ručnog miksera)
    Kada je glava miksera u podignutom položaju, ovaj se gumb može pritisnuti za odvajanje ručnog miksera od baze.
  12. Bowl speed control (kontrola brzine zdjele)
    Odabire isključeno (Off), visoku (Hi) ili nisku (Lo) brzinu za okretnicu zdjele za miješanje
  13. Dough hooks (kuke za tijesto)
    Ove snažne kuke od nehrđajućeg čelika idealne su za miješenje tijesta i smjesa za kolačiće. Ugrađeni štitnici od prskanja sprječavaju ulazak sastojaka u utičnice tijekom uporabe.
  14. Rubber tipped beaters (metlice s gumenim vrhom)
    Prikladne za izradu kolača, keksa, peciva, kolačića, glazura, nadjeva itd. Ugrađeni štitnici od prskanja sprječavaju ulazak sastojaka u utičnice tijekom uporabe.
  15. Spatula (lopatica)
    Oblikovana da odgovara konturama zdjele. Koristite za struganje sastojaka sa stranica zdjele tijekom miješanja.

Zbog naše politike kontinuiranog poboljšanja, stvarni proizvod može se neznatno razlikovati od onoga prikazanog u ovim uputama.

korištenje uređaja na postolju

upozorenje Uvijek izbjegavajte kontakt s pokretnim dijelovima dok uređaj radi. Držite ruke, kosu, odjeću kao i ostale kuhinjske alate podalje od metlica/kuka za tijesto tijekom rada. Nikada ne pokušavajte ukloniti ili zamijeniti metlice/kuke za tijesto dok vaš mikser za hranu radi ili je uključen u električnu mrežu.

  1. Provjerite je li vaš mikser isključen iz utičnice i je li tipka za uključivanje/isključivanje postavljena na off (isključeno). Pritisnite gumb za otpuštanje brave glave miksera i podignite glavu postolja miksera dok ne klikne.
  2. Postavite donji rub zdjele za miješanje od nehrđajućeg čelika preko okretnice zdjele za miješanje.
  3. Okrenite zdjelu za miješanje u smjeru kazaljke na satu dok ne klikne u položaj.
  4. Umetnite metlicu sa zakrivljenim donjim rubom u lijevu utičnicu. Utičnice su označene simbolima koji vam pomažu da umetnete ispravnu metlicu/kuku za tijesto.
  5. Umetnite metlicu s ravnijim donjim rubom u desnu utičnicu. Kada su ispravno postavljene, obje metlice trebaju biti zaključane na mjestu.
    Za korištenje kuka za tijesto, umetnite kuku za tijesto sa zaobljenim krajem u obliku kuke u lijevu utičnicu. Umetnite kuku za tijesto s krajem u obliku slova L u desnu utičnicu.
  6. Pritisnite gumb za otpuštanje brave glave miksera i spustite glavu miksera u zdjelu dok glava ne klikne. Nikada ne uključujte ili ne palite svoj stolni mikser prije nego što se glava miksera spusti u zdjelu za miješanje.
  7. Dodajte sastojke u zdjelu za miješanje.
  8. Uključite svoj mikser u utičnicu električne mreže.
  9. Okrenite tipku za uključivanje/isključivanje u položaj on (uključeno), a zatim upotrijebite tipku + za odabir željene postavke brzine. Podesite brzinu prema potrebi pomoću tipki + i . Upotrijebite kontrolu brzine zdjele za odabir odgovarajuće brzine zdjele (Hi (visoka) ili Lo (niska)).
  10. Kada uključite svoj mikser, donja linija zaslona će pokazati 0:00. Kada odaberete brzinu, timer (mjerač vremena) će početi brojati u intervalima od 1 sekunde. Ovu značajku možete koristiti za mjerenje vremena miješanja. Kada isključite svoj mikser ili postavite brzinu na 0, timer (mjerač vremena) će se resetirati na 0:00.
  11. Upotrijebite posebno oblikovanu lopaticu koja se isporučuje za struganje smjese sa stranica zdjele. Uvijek zaustavite svoj mikser prije struganja stranica zdjele.

korištenje uređaja ručno

upozorenje Uvijek izbjegavajte kontakt s pokretnim dijelovima dok uređaj radi. Držite ruke, kosu, odjeću kao i ostale kuhinjske alate podalje od metlica/kuka za tijesto tijekom rada. Nikada ne pokušavajte ukloniti ili zamijeniti metlice/kuke za tijesto dok vaš mikser za hranu radi ili je uključen u električnu mrežu.

  1. Provjerite je li vaš mikser isključen iz utičnice i je li tipka za uključivanje/isključivanje postavljena na off (isključeno). Pritisnite gumb za otpuštanje brave glave miksera i podignite glavu postolja miksera dok ne klikne.
  2. Pritisnite i držite gumb za otpuštanje ručnog miksera dok podižete ručni mikser s postolja miksera.
  3. Uključite svoj ručni mikser u utičnicu električne mreže.
    korištenje uređaja ručno - Korak 1
  4. Stavite metlice/kuke za tijesto u sastojke koje želite miješati. Uvijek poduprite posudu ili zdjelu u kojoj miješate sastojke dok koristite svoj ručni mikser. Postavite tipku za uključivanje/isključivanje na on (uključeno) i upotrijebite tipke + i za odabir brzine za početak miješanja. Podesite brzinu prema potrebi.
    korištenje uređaja ručno - Korak 2
  5. Tijekom miješanja, vodite ručni mikser kroz sredinu i oko stranica zdjele za miješanje.
  6. Kada završite s miješanjem sastojaka, postavite brzinu na 0 pomoću tipke , a zatim postavite tipku za uključivanje/isključivanje na off (isključeno). Ostružite metlice/kuke za tijesto oko zdjele kako biste uklonili preostale sastojke.
    korištenje uređaja ručno - Korak 3
  7. Isključite svoj ručni mikser iz utičnice električne mreže.

Njega, čišćenje i skladištenje

upozorenje Prije čišćenja, odvajanja ili postavljanja na stalak miksera, ili prije postavljanja ili uklanjanja metlica ili kuka za tijesto, provjerite je li vaš mikser isključen i iskopčan iz utičnice.

Kako bi čišćenje bilo lakše, očistite svoj ručni mikser i metlice/kuke za tijesto čim završite s korištenjem.

  1. Postavite prekidač za uključivanje/isključivanje na off (isključeno) i iskopčajte svoj ručni mikser iz utičnice.
  2. Izbacite metlice/kuke za tijesto iz ručnog miksera pritiskom na gumb za izbacivanje. Metlice/kuke za tijesto su teške i treba paziti da ne padnu na krhke površine ili predmete prilikom izbacivanja.
    Njega i čišćenje - Korak 1 - Isključivanje uređaja
  3. Operite metlice/kuke za tijesto u toploj vodi sa sapunom. Alternativno, operite ih u perilici posuđa.
    Njega i čišćenje - Korak 2 - Pranje metlica
  4. Isperite i osušite metlice/kuke za tijesto prije spremanja ili ponovnog korištenja.
  5. Koristeći navlaženu krpu, obrišite tijelo svog ručnog miksera.
  6. Očistite zdjelu u toploj vodi sa sapunom ako je potrebno. Alternativno, operite je u perilici posuđa.

Skladištenje
Pohranite svoj ručni mikser na čisto, suho mjesto, izvan dohvata djece, pazeći da su svi dijelovi rastavljeni.

Savjeti

  1. Prije početka, pročitajte recept u cijelosti.
  2. Hladni sastojci, tj. maslac i jaja, trebaju biti na sobnoj temperaturi prije početka miješanja. Izvadite ove sastojke ranije. Vrhnje je najbolje tući hladno, izravno iz hladnjaka.
  3. Prije početka recepta, prethodno zagrijte pećnicu na temperaturu preporučenu u receptu i prikupite sve sastojke i pribor blizu miksera.
  4. Šećer u prahu je preferirani izbor za izradu kolača. Dodajte ga omekšalom maslacu i uvijek kremasto miješajte dok ne postane blijede boje.
  5. Kako biste eliminirali mogućnost ljuski ili pokvarenih/loših jaja u svom receptu, razbijte jaja prvo u zasebnu posudu, a zatim ih dodajte u smjesu.
  6. Prilikom miješanja bjelanjaka, provjerite jesu li posude i metlice temeljito očišćene i osušene, jer čak i najmanja količina ulja na metlicama ili posudi može uzrokovati da se bjelanjci ne prozrače.
  7. Vaš mikser uvijek počinje s malom brzinom kako bi spriječio da sastojci izlete iz zdjele. Tijekom miješanja, postupno povećavajte brzinu na preporučenu brzinu prema potrebi za recept.
  8. Nemojte previše tući. Pazite da miješate/mijesite smjese samo onako kako je preporučeno u vašem receptu. Umiješajte suhe sastojke dok se samo ne sjedine. Uvijek koristite malu brzinu. U bilo kojoj fazi miješanja, prekomjerno tučenje može uzrokovati žilavost, gustu teksturu, nedostatak dizanja ili prekomjerno skupljanje. Klimatski uvjeti, sezonske promjene temperature, temperatura sastojaka i njihova varijacija teksture od područja do područja igraju ulogu u potrebnom vremenu miješanja i postignutim rezultatima.
  9. Svi recepti su testirani u kuhinji, ali ako smatrate da je potrebno mijenjati sastojke ili veličinu kalupa itd., dopustite varijaciju u vremenu kuhanja. Uvijek provjerite jesu li pečena jela pravilno kuhana prije nego što ih izvadite iz pećnice ili uređaja za kuhanje.
  10. Tijekom miješanja, sastojci se mogu bacati prema gore i lijepiti za stranice zdjele. Za struganje zdjele, okrenite brojčanike za upravljanje mikserom i zdjelom u položaj 'OFF' (isključeno) i koristite priloženu oblikovanu lopaticu. Lagano struganje nakon dodavanja svakog sastojka pomaže u postizanju učinkovitog miješanja.
  11. Ako nemate kalup iste veličine kao što recept sugerira, evo nekoliko alternativa: dva kalupa za sendviče od 20 cm, jedan kalup od 28 x 18 cm, jedan okrugli kalup za kolače od 20 x 7 cm ili standardni kalup za kruh.
  12. Vrijeme kuhanja i temperature služe samo kao smjernica. Lagane smjese trebaju se vratiti kada se lagano dodirnu, a teške smjese, voćni kolač i slično, treba testirati štapićem prema kraju predloženog vremena kuhanja. Ako je štapić čist kada se izvadi, kolač je kuhan.
Simptom Mogući uzrok
Sponge cake shrink (Smanjenje spužvastog kolača) Unbalanced ingredients, over beating of egg whites, sudden changes of temperature or draught when taking from the oven. (Neuravnoteženi sastojci, prekomjerno tučenje bjelanjaka, nagle promjene temperature ili propuh prilikom vađenja iz pećnice.)
Cakes do not rise (Kolači se ne dižu) Mostly due to gross over beating, but can also be caused by too hot an oven during the first part of cooking. (Uglavnom zbog grubog prekomjernog tučenja, ali može biti uzrokovano i previše vrućom pećnicom tijekom prvog dijela kuhanja.)
Cakes sink in the centre (Kolači se udubljuju u sredini) Too much fat, raising agent, liquid or sugar; too little flour, under cooking or slow cooking. (Previše masnoće, sredstva za dizanje, tekućine ili šećera; premalo brašna, nedovoljno kuhanje ili sporo kuhanje.)
Cakes run over the edges (Kolači se prelijevaju preko rubova) Too much batter for size of pan, too cool an oven, too much sugar, over beating, too much raising agent. (Previše tijesta za veličinu posude, previše hladna pećnica, previše šećera, prekomjerno tučenje, previše sredstva za dizanje.)
Hard outer crust (Tvrda vanjska korica) Too much flour, too little sugar, over mixing, too hot an oven. (Previše brašna, premalo šećera, prekomjerno miješanje, previše vruća pećnica.)
Moist, sticky outside (Vlažna, ljepljiva vanjska strana) Too much sugar, over beating, under baking. (Previše šećera, prekomjerno tučenje, nedovoljno pečenje.)
Coarse, crumbly texture (Gruba, mrvičasta tekstura) Over beating, low baking temperature. (Prekomjerno tučenje, niska temperatura pečenja.)
Heavy, close texture (Teška, gusta tekstura) Too much fat or sugar, over mixing, under baking, or too hot an oven. (Previše masnoće ili šećera, prekomjerno miješanje, nedovoljno pečenje ili previše vruća pećnica.)
Fruit sinks (Voće tone) Mixture too soft, damp fruit, too little flour, ingredients not correctly balanced, over beating. (Smjesa previše mekana, vlažno voće, premalo brašna, sastojci nisu pravilno uravnoteženi, prekomjerno tučenje.)
Oven Temperatures (Temperature pećnice)
°C °C (fan) °F Gas Mark (Oznaka plina)
Very Cool (Vrlo hladno) 110 90 225 ¼
130 110 250 ½
Cool (Hladno) 140 120 275 1
150 130 300 2
Moderate (Umjereno) 170 150 325 3
180 160 350 4
Moderately hot (Umjereno vruće) 190 170 375 5
200 180 400 6
Hot (Vruće) 220 200 425 7
230 210 450 8
Very hot (Vrlo vruće) 240 220 475 9

Izrada tijesta

Priprema tijesta

  1. Postavite kuke za tijesto.
  2. Stavite suhe sastojke u zdjelu miksera. Uvijek držite suhi kvasac podalje od soli jer se inače vaš kruh neće dići.
  3. Postavite mikser na 1 i kontrolu brzine zdjele na LO.
  4. Počnite postupno dodavati tekuće sastojke u zdjelu.
    Možda će vam biti korisno koristiti priloženu plastičnu lopaticu za struganje suhih sastojaka sa stranica zdjele tijekom procesa miješenja. Uvijek isključite uređaj prije struganja stranica zdjele. Ne koristite lopaticu blizu ili izravno iza kuka za tijesto. Koristite samo gumenu ili plastičnu lopaticu.
    Nikada ne pokušavajte ubacivati tijesto u kuke za tijesto rukama, lopaticom ili bilo kojim drugim priborom dok je mikser uključen u utičnicu ili radi.
  5. Kako se sastojci počnu formirati u kuglu, po potrebi ostružite stranice zdjele plastičnom lopaticom.
    Uklonite tijesto nakon što ste prvo isključili i iskopčali mikser. Nemojte koristiti mikser blizu ruba radne površine ili stola jer bi pomicanje miksera tijekom rada moglo uzrokovati njegov pad.
  6. Ovisno o receptu, možda ćete morati ručno mijesiti tijesto. Stavite tijesto na dobro pobrašnjenu površinu i mijesite ga dok ne postane glatko i elastično. To bi trebalo trajati otprilike 10 - 15 minuta.
  7. Nakon miješenja stavite tijesto u veliku dobro namašćenu zdjelu za miješanje. Stavite zdjelu na toplo mjesto bez propuha i prekrijte zdjelu laganom krpom dok se tijesto ne udvostruči.
  8. Zabijte šaku u središte dignutog tijesta kako biste uklonili višak zraka. Preklopite vanjske rubove u sredinu i izvadite tijesto na lagano pobrašnjenu površinu za oblikovanje.
  9. Stavite tijesto u kalupe za pečenje ili izrežite i oblikujte tijesto za izradu peciva, kiflica itd.
  10. Za završnu fazu dizanja tijesta prekrijte ga laganom krpom i stavite na toplo mjesto bez propuha dok se ponovno ne udvostruči.

Završni detalji

  • Posipajte kruh ili peciva sezamom, makom ili kimom prije pečenja.
  • Prekrijte kruh naribanim sirom tijekom zadnjih nekoliko minuta pečenja.
  • Prelijte slatke vijence ili peciva šećernom glazurom kada se ohlade.
  • Glazure se mogu premazati preko tijesta u bilo koje vrijeme prije, tijekom ili nakon pečenja.
  • Za sjajnu koricu, premažite vrhnjem ili evaporiranim mlijekom prije pečenja.
  • Za mat završetak, premažite rastopljenim maslacem ili margarinom nakon pečenja.

priključak na električnu mrežu

Ovaj uređaj je opremljen s lijevanim ili ponovno spojivim BS1363 utikačem od 13 ampera. Osigurač bi trebao biti ocijenjen na 5 ampera i biti ASTA odobren prema BS1362.
Ako je potrebno promijeniti osigurač u lijevanom utikaču, poklopac osigurača mora se vratiti. Uređaj se ne smije koristiti bez postavljenog poklopca osigurača.
Ako je utikač neprikladan, treba ga rastaviti i ukloniti s kabela za napajanje, a odgovarajući utikač postaviti kako je detaljno opisano u nastavku. Ako uklonite utikač, ne smije se spajati na utičnicu od 13 ampera i utikač se mora odmah zbrinuti.

Žice kabela za napajanje obojene su u skladu sa sljedećim kodom:
PLAVA – NEUTRALNA
SMEĐA – POD NAPONOM

Žica koja je obojena plavo, mora biti spojena na terminal koji je označen slovom N ili obojen crnom bojom.
Žica koja je obojena smeđom bojom, mora biti spojena na terminal koji je označen slovom L ili obojen crvenom bojom.
Ako se koristi bilo koji drugi utikač, osigurač od 5 ampera mora biti postavljen u utikač ili adapter ili na razvodnoj ploči.

Oprez
NEMOJTE SPOJITI NI JEDNU ŽICU NA UZEMLJENJE U UTIKAČU KOJI JE OZNAČEN S E ILI SA SIMBOLOM UZEMLJENJA ( ) ILI OBOJEN ZELENOM ILI ZELENOM I ŽUTOM BOJOM.


Ovaj simbol označava da je ova jedinica uređaj klase II i stoga nije potreban priključak za uzemljenje.

Utikač bi trebao biti BS1363/A odobren
Ugradite osigurač od 5 ampera
priključak na električnu mrežu
Osigurajte da je vanjska ovojnica kabela čvrsto držana stezaljkom

servis nakon prodaje

Ovi uređaji su izrađeni prema najvišim standardima. Nema dijelova koje korisnik može servisirati. Slijedite ove korake ako uređaj ne radi:

  1. Provjerite jesu li upute ispravno slijedene.
  2. Provjerite nije li pregorio osigurač.
  3. Provjerite je li napajanje električnom energijom funkcionalno.

Ako uređaj i dalje ne radi, vratite ga na mjesto gdje je kupljen radi zamjene. Da biste vratili uređaj Odjelu za korisničku podršku (Customer Service Department), slijedite korake u nastavku:

  1. Pažljivo ga zapakirajte (po mogućnosti u originalnu kutiju). Osigurajte da je uređaj čist.
  2. Priložite svoje ime i adresu i navedite broj modela na svoj korespondenciji.
  3. Navedite razlog zašto ga vraćate.
  4. Ako je unutar jamstvenog roka, navedite kada i gdje je kupljen i priložite dokaz o kupnji (npr. račun).
  5. Pošaljite ga našem Odjelu za korisničku podršku (Customer Service Department) na adresu u nastavku:
    Customer Service Department
    Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
    Middleton Road
    Royton
    Oldham
    OL2 5LN, UK.
    Telephone: 0161 621 6900 Fax: 0161 626 0391
    e-mail: info@pulse-uk.co.uk

Preuzmi priručnik

Ovdje možete preuzeti punu pdf verziju priručnika, koja može sadržavati dodatne sigurnosne upute, informacije o jamstvu, FCC pravila, itd.

Preuzmi Breville VFP040 - Priručnik za ručni i stolni mikser

Dostupni jezici

Sadržaj