Breville SHM2 - Priručnik za ručni i stolni mikser

sigurnost proizvoda
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE. PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i više te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su im dane upute o korištenju uređaja na siguran način i razumiju opasnosti koje su uključene. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom. Uređaj i njegov kabel držite izvan dohvata djece mlađe od 8 godina.
Uvijek isključite uređaj iz utičnice ako ga ostavljate bez nadzora i prije sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja.
Ako je opskrbni kabel oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov serviser ili slično kvalificirane osobe kako bi se izbjegla opasnost.
Nikada ne koristite ovaj uređaj za bilo što drugo osim za njegovu namjenu. Ovaj uređaj je samo za kućnu upotrebu. Ne koristite ovaj uređaj na otvorenom.
Uvijek provjerite jesu li ruke suhe prije rukovanja utikačem ili uključivanja uređaja.
Uvijek koristite uređaj na stabilnoj, sigurnoj, suhoj i ravnoj površini.
Ovaj uređaj ne smije se postavljati na ili blizu potencijalno vrućih površina (kao što je plinski ili električni štednjak).
Nikada ne uranjajte nijedan dio uređaja ili kabel za napajanje i utikač u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
Nikada ne dopustite da kabel za napajanje visi preko ruba radne površine, dodiruje vruće površine ili se zapetlja, zaglavi ili priklješti.
Nemojte koristiti uređaj ako je pao, ako postoje vidljivi znakovi oštećenja ili ako curi.
Nikada ne koristite nikakav pribor ili nastavak koji nije preporučio proizvođač.
Uklonite nastavke s uređaja prije pranja ili čišćenja.
Držite prste, kosu i odjeću podalje od pokretnih dijelova uređaja dok je u uporabi.
Ne pokušavajte izbaciti, postaviti ili ukloniti nastavke dok se uređaj potpuno ne zaustavi.
značajke i dijelovi

- Stalak za mikser/okretna ploča zdjele
Okretna ploča s dvije brzine pruža snažno i temeljito miješanje. - Zdjelica od nehrđajućeg čelika
- Odvojivi ručni mikser
Može se odvojiti od stalka za ručnu upotrebu. - Gumb za otpuštanje metlica
Pritisnite gumb za otpuštanje metlica za uklanjanje metlica ili kuka za tijesto. - Prekidač za uključivanje/isključivanje i 5-smjerni birač brzine
Uključuje ili isključuje vaš mikser i bira jedan od 5 raspona brzina. Kada se koristi u kombinaciji s prekidačem za odabir raspona brzina, može se odabrati do 10 brzina. - Prekidač za odabir raspona brzina
Odabire visoki ili niski raspon brzina miksera. Koristi se u kombinaciji s 5-smjernim biračem brzine. - Boost button (gumb za pojačanje)
Kada se drži pritisnut, vaš mikser radi najvećom brzinom. - Mixer head lock release button (gumb za otpuštanje brave glave miksera) Pritisnite za otpuštanje brave glave i naginjanje ili spuštanje glave miksera.
- Hand mixer release button (gumb za otpuštanje ručnog miksera)
Kada je glava miksera u podignutom položaju, gumb se može pritisnuti za odvajanje ručnog miksera. - Bowl speed control (kontrola brzine zdjele)
Odabire Off (isključeno), Hi (visoko) ili Lo (nisko) brzinu za okretnu ploču zdjele za miješanje. - Kuke za tijesto
Kuke za tijesto od nehrđajućeg čelika idealne za miješenje tijesta i smjesa za kolačiće. Kuka za tijesto s crvenim ovratnikom mora se umetnuti u crveni udubljenje na mikseru. Sigurno za pranje u perilici posuđa. - Metlice
Prikladno za izradu kolača, keksa, peciva, kolačića, glazura, nadjeva itd. Sigurno za pranje u perilici posuđa. - Whisk beaters (metlice za mućenje)
Prikladno za jaja, vrhnje, spužve bez masnoće, pjene, soufflée, meringe, palačinke, tijesta itd. Sigurno za pranje u perilici posuđa. - Spatula (lopatica)
Oblikovana da odgovara konturama zdjele za učinkovito miješanje. Sigurno za pranje u perilici posuđa.
Zbog naše politike kontinuiranog poboljšanja, stvarni proizvod može se malo razlikovati od onog prikazanog na ovim uputama.
korištenje uređaja na stalku
Prije prve uporabe
Prije čišćenja, odvajanja ili postavljanja na stalak za mikser ili prije postavljanja ili uklanjanja metlica ili kuka za tijesto, provjerite je li vaš mikser isključen i isključen iz utičnice.
Prije prve uporabe miksera, operite metlice, kuke za tijesto, lopaticu i zdjelu od nehrđajućeg čelika u toploj vodi sa sapunom. Isperite i temeljito osušite. Nemojte koristiti gruba abrazivna sredstva, kemikalije ili sredstva za čišćenje pećnice. Vlažnom krpom ili spužvom obrišite vanjski dio ručnog miksera i stalka za mikser. Temeljito osušite.
Korištenje
Uvijek izbjegavajte kontakt s pokretnim dijelovima dok uređaj radi. Držite ruke, kosu, odjeću kao i ostali pribor podalje od metlica/kuka za tijesto tijekom rada.
Nikada ne pokušavajte ukloniti ili zamijeniti metlice/kuke za tijesto dok vaš mikser za hranu radi ili je uključen u utičnicu.
Nikada ne pokušavajte napraviti tijesto s mikserom na stalku. Za najbolje rezultate, uklonite mikser i koristite ga ručno.
- Provjerite je li vaš mikser isključen iz utičnice, a birač brzine postavljen na 0 (isključeno). Pritisnite gumb za otpuštanje brave glave miksera i podignite glavu stalka miksera dok ne klikne.
![]()
- Postavite donji rub zdjele za miješanje od nehrđajućeg čelika preko okretne ploče zdjele za miješanje.
![]()
- Okrenite zdjelu za miješanje u smjeru kazaljke na satu dok ne klikne u položaj.
![]()
- Spojite ručni mikser na stalak za mikser tako da dva zupca na stalku postavite u dvije pravokutne rupe na peti ručnog miksera. Pritisnite ručni mikser prema dolje dok ne klikne na mjesto. Provjerite jesu li ručni mikser i stalak za mikser čvrsto spojeni.
![]()
- Umetnite jednu od metlica u jedno od udubljenja i čvrsto je gurnite na mjesto. Umetnite preostalu metlicu u njeno udubljenje i čvrsto je gurnite na mjesto. Kada su ispravno postavljene, obje metlice trebaju biti zaključane na mjestu.
Za korištenje kuka za tijesto, umetnite kuku za tijesto s crvenim ovratnikom u crveno udubljenje. Umetnite drugu kuku za tijesto u preostalo udubljenje. Nemojte koristiti kuke za tijesto na bilo koji drugi način.
![]()
- Pritisnite gumb za otpuštanje brave glave miksera i spustite glavu miksera u zdjelu dok glava ne klikne. Nikada nemojte uključivati ili uključivati svoj stolni mikser prije nego što je glava miksera spuštena u zdjelu za miješanje.
![]()
- Dodajte sastojke u zdjelu za miješanje.
![]()
- Uključite svoj mikser u utičnicu.
![]()
- Okrenite prekidač za uključivanje/isključivanje na 1 za početak miješanja. Podesite brzinu prema potrebi (vidi Brzine miješanja). Koristite kontrolu brzine zdjele za odabir odgovarajuće brzine zdjele.
korištenje uređaja ručno
Prije čišćenja, odvajanja ili postavljanja na stalak za mikser ili prije postavljanja ili uklanjanja metlica ili kuka za tijesto, provjerite je li vaš mikser isključen i isključen iz utičnice.
- Provjerite je li vaš mikser isključen iz utičnice, a birač brzine postavljen na 0 (isključeno). Pritisnite gumb za otpuštanje brave glave miksera i podignite glavu stalka miksera dok ne klikne.
![]()
- Pritisnite i držite gumb za otpuštanje ručnog miksera dok podižete ručni mikser sa stalka za mikser.
![]()
- Uključite svoj ručni mikser u utičnicu.
![Breville - SHM2 - korištenje uređaja ručno - Korak 1 korištenje uređaja ručno - Korak 1]()
- Stavite metlice/kuke za tijesto u sastojke koje želite miješati. Uvijek poduprite posudu ili zdjelu u kojoj miješate sastojke dok koristite ručni mikser. Postavite prekidač za uključivanje/isključivanje na 1 za početak miješanja. Podesite brzinu prema potrebi (vidi Brzine miješanja u nastavku).
![Breville - SHM2 - korištenje uređaja ručno - Korak 2 korištenje uređaja ručno - Korak 2]()
- Prilikom miješanja, vodite ručni mikser kroz sredinu i oko stranica zdjele za miješanje. Prilikom izrade tijesta, koristite mikser ručno, a ne na stalku. Za najbolje rezultate uvijek provjerite da:
- koristite dvostruke metlice
- omekšajte maslac/margarin/mast prije upotrebe
- ravnomjerno rasporedite masnoću u brašno prije miješanja
- Kada završite s miješanjem sastojaka, postavite prekidač za uključivanje/isključivanje na 0 (isključeno). Ostružite metlice/kuke za tijesto oko zdjele kako biste uklonili sve preostale sastojke.
- Isključite svoj ručni mikser iz utičnice.
Uvijek izbjegavajte kontakt s pokretnim dijelovima dok uređaj radi. Držite ruke, kosu, odjeću kao i ostali pribor podalje od metlica/kuka za tijesto tijekom rada.
Nikada ne pokušavajte ukloniti ili zamijeniti metlice/kuke za tijesto dok vaš mikser za hranu radi ili je uključen u utičnicu.
Brzine miješanja
| Zadatak | Prekidač za odabir raspona brzina | Preporučena brzina |
| Miješanje i preklapanje | LO | 1 i 2 |
| Lagano miješanje | LO | 3 i 4 |
| Kremasto i tučenje | HI LO | 2 i 3 5 |
| Šlag i prozračivanje | HI | 4, 5 ili Boost button (gumb za pojačanje) |
njega, čišćenje i pohrana
Prije čišćenja, odvajanja ili postavljanja na stalak miksera, ili prije postavljanja ili uklanjanja metlica ili kuka za tijesto, provjerite je li vaš mikser isključen i iskopčan iz utičnice.
Kako bi čišćenje bilo lakše, očistite svoj ručni mikser i metlice/kuke za tijesto čim ih prestanete koristiti.
- Postavite birač brzine na 0 (isključeno) i iskopčajte svoj ručni mikser iz utičnice.
![Breville - SHM2 - Njega i čišćenje - Korak 1 - Isključivanje uređaja Njega i čišćenje - Korak 1 - Isključivanje uređaja]()
- Izbacite metlice/kuke za tijesto iz ručnog miksera pritiskom na gumb za izbacivanje (eject button). Metlice/kuke za tijesto su teške i treba paziti da ne padnu na krhke površine ili predmete prilikom izbacivanja.
- Operite metlice/kuke za tijesto u toploj vodi sa sapunom. Alternativno, operite ih u perilici posuđa.
![Breville - SHM2 - Njega i čišćenje - Korak 2 - Pranje uređaja Njega i čišćenje - Korak 2 - Pranje uređaja]()
- Isperite i osušite metlice/kuke za tijesto prije pohrane ili ponovne uporabe.
- Koristeći navlaženu krpu, obrišite tijelo svog ručnog miksera.
Pohrana
Pohranite svoj ručni mikser na čisto, suho mjesto, izvan dohvata djece, pazeći da su svi dijelovi rastavljeni.
savjeti
- Prije početka, pročitajte recept u cijelosti.
- Hladni sastojci, npr. maslac i jaja, trebaju biti na sobnoj temperaturi prije početka miješanja. Izvadite ove sastojke ranije. Vrhnje je najbolje tući hladno, izravno iz hladnjaka.
- Prije početka recepta, prethodno zagrijte pećnicu na temperaturu preporučenu u receptu i prikupite sve sastojke i pribor blizu miksera.
- Šećer u prahu je poželjan izbor za izradu kolača. Dodajte ga omekšalom maslacu i uvijek kremasto miješajte dok ne dobije svijetlu boju.
- Kako biste eliminirali mogućnost ljuski ili pokvarenih/loših jaja u svom receptu, razbijte jaja u zasebnu posudu, a zatim ih dodajte u smjesu.
- Prilikom miješanja bjelanjaka, provjerite jesu li zdjele i metlice temeljito očišćene i osušene, jer čak i najmanja količina ulja na metlicama ili zdjeli može uzrokovati da se bjelanjci ne prozrače.
- Uvijek počnite miješati na malim brzinama, posebno kada umiješavate brašno ili šećer u prahu.
Umiješajte ove sastojke polako u početku, a zatim postupno povećavajte brzinu prema potrebi. - Nemojte previše tući. Pazite da miješate/mijesite smjese samo onako kako je preporučeno u vašem receptu. Umiješajte suhe sastojke dok se samo ne sjedine. Uvijek koristite malu brzinu. U bilo kojoj fazi miješanja, prekomjerno tučenje može uzrokovati žilavost, gustu teksturu, nedostatak dizanja ili prekomjerno skupljanje. Klimatski uvjeti, sezonske promjene temperature, temperatura sastojaka i njihova varijacija teksture od područja do područja igraju ulogu u potrebnom vremenu miješanja i postignutim rezultatima.
- Svi recepti su testirani u kuhinji, ali ako smatrate da je potrebno mijenjati sastojke ili veličinu kalupa itd., dopustite varijaciju u vremenu kuhanja. Uvijek provjerite jesu li pečena jela pravilno kuhana prije nego što ih izvadite iz pećnice ili uređaja za kuhanje.
- Tijekom miješanja, sastojci se mogu bacati prema gore i lijepiti za stranice zdjele. Za struganje zdjele, okrenite brojčanike za upravljanje mikserom i zdjelom u položaj 'OFF' (isključeno) i koristite priloženu oblikovanu lopaticu. Lagano struganje nakon dodavanja svakog sastojka pomaže u postizanju učinkovitog miješanja.
- Ako nemate kalup iste veličine kao što recept sugerira, evo nekoliko alternativa: dva kalupa za sendviče od 20 cm, jedan kalup od 28 x 18 cm, jedan okrugli kalup za kolače od 20 x 7 cm ili standardni kalup za kruh.
- Vremena i temperature kuhanja služe samo kao smjernica. Lagane smjese trebaju se vratiti kada se lagano dodirnu, a teške smjese, voćni kolači i slično, trebaju se testirati ražnjićem prema kraju predloženog vremena kuhanja. Ako je ražnjić čist kada se izvadi, kolač je kuhan.
- Prilikom izrade tijesta, koristite mikser ručno, a ne na stalku. Za najbolje rezultate uvijek provjerite da:
- koristite dvostruke metlice
- omekšate maslac/margarin/mast prije uporabe
- ravnomjerno rasporedite masnoću u brašno prije miješanja
| Simptom | Mogući uzrok | |||
| Biskvit se skupi | Neuravnoteženi sastojci, prekomjerno tučenje bjelanjaka, nagle promjene temperature ili propuh prilikom vađenja iz pećnice. | |||
| Kolači se ne dižu | Uglavnom zbog grubog prekomjernog tučenja, ali može biti uzrokovano i prejakom pećnicom tijekom prvog dijela kuhanja. | |||
| Kolači se udube u sredini | Previše masnoće, sredstva za dizanje, tekućine ili šećera; premalo brašna, nedovoljno kuhanje ili sporo kuhanje. | |||
| Kolači se prelijevaju preko rubova | Previše tijesta za veličinu posude, prehladna pećnica, previše šećera, prekomjerno tučenje, previše sredstva za dizanje. | |||
| Tvrda vanjska kora | Previše brašna, premalo šećera, prekomjerno miješanje, prevruća pećnica. | |||
| Vlažna, ljepljiva vanjština | Previše šećera, prekomjerno tučenje, nedovoljno pečenje. | |||
| Gruba, mrvičasta tekstura | Prekomjerno tučenje, niska temperatura pečenja. | |||
| Teška, gusta tekstura | Previše masnoće ili šećera, prekomjerno miješanje, nedovoljno pečenje ili prevruća pećnica. | |||
| Voće potone | Smjesa je premekana, vlažno voće, premalo brašna, sastojci nisu pravilno uravnoteženi, prekomjerno tučenje. | |||
| Temperature pećnice | ||||
| °C | °C (ventilator) | °F | Oznaka plina | |
| Vrlo hladno | 110 | 90 | 225 | ¼ |
| 130 | 110 | 250 | ½ | |
| Hladno | 140 | 120 | 275 | 1 |
| 150 | 130 | 300 | 2 | |
| Umjereno | 170 | 150 | 325 | 3 |
| 180 | 160 | 350 | 4 | |
| Umjereno vruće | 190 | 170 | 375 | 5 |
| 200 | 180 | 400 | 6 | |
| Vruće | 220 | 200 | 425 | 7 |
| 230 | 210 | 450 | 8 | |
| Vrlo vruće | 240 | 220 | 475 | 9 |
izrada tijesta
Priprema tijesta
- Postavite kuke za tijesto (ne zaboravite postaviti kuku s crvenim ovratnikom u crveni utor).
- Stavite suhe sastojke u zdjelu miksera. Uvijek držite suhi kvasac podalje od soli jer se inače vaš kruh neće dići.
- Okrenite prekidač za kontrolu brzine na 1 i brojčanik za upravljanje zdjelom na LO.
- Počnite postupno dodavati tekuće sastojke u zdjelu.
Možda će vam biti korisno koristiti priloženu plastičnu lopaticu za struganje suhih sastojaka sa stranica zdjele tijekom procesa mijesenja. Uvijek isključite uređaj prije struganja stranica zdjele. Ne koristite lopaticu blizu ili izravno iza kuka za tijesto. Koristite samo gumenu ili plastičnu lopaticu.
Nikada ne pokušavajte ubacivati tijesto u kuke za tijesto rukama, lopaticom ili bilo kojim drugim priborom dok je mikser uključen u utičnicu ili radi. - Kada se sastojci počnu oblikovati u kuglu, ostružite stranice zdjele ako je potrebno plastičnom lopaticom i izvadite tijesto.
Uvijek prvo isključite i iskopčajte mikser. Ne koristite mikser blizu ruba radne površine ili stola jer kretanje miksera tijekom rada može uzrokovati njegov pad. - Ovisno o receptu, možda ćete morati ručno mijesiti tijesto. Stavite tijesto na dobro pobrašnjenu površinu i mijesite ga dok ne postane glatko i elastično. To bi trebalo trajati otprilike 5–10 minuta.
- Nakon mijesenja stavite tijesto u veliku dobro namašćenu zdjelu za miješanje. Stavite zdjelu na toplo mjesto bez propuha i prekrijte zdjelu laganom vlažnom krpom dok se tijesto ne udvostruči.
- Zabijte šaku u središte dignutog tijesta kako biste uklonili višak zraka. Presavijte vanjske rubove u sredinu i izvadite tijesto na lagano pobrašnjenu površinu za oblikovanje.
- Stavite tijesto u kalupe za pečenje ili izrežite i oblikujte tijesto za izradu peciva, kiflica itd.
- Za završnu fazu dizanja tijesta prekrijte ga laganom vlažnom krpom i stavite na toplo mjesto bez propuha dok se ponovno ne udvostruči.
Završni dodiri
- Prije pečenja pospite kruh ili peciva sezamom, makom ili kimom.
- Tijekom zadnjih nekoliko minuta pečenja prelijte kruh naribanim sirom.
- Glazure se mogu premazati preko tijesta u bilo koje vrijeme prije, tijekom ili nakon pečenja.
- Za sjajnu koru, prije pečenja premažite vrhnjem ili evaporiranim mlijekom.
- Za mat završetak, nakon pečenja premažite rastopljenim maslacem ili margarinom.
spajanje na električnu mrežu
Ako utikač nije prikladan za utičnice u vašem domu, može se ukloniti i zamijeniti utikačem odgovarajućeg tipa.
Ako je potrebno promijeniti osigurač u oblikovanom utikaču, poklopac osigurača mora se vratiti. Uređaj se ne smije koristiti bez postavljenog poklopca osigurača.
Ako utikač nije prikladan, treba ga rastaviti i ukloniti s kabela za napajanje te postaviti odgovarajući utikač kako je detaljno opisano. Ako uklonite utikač, ne smije se spajati na utičnicu od 13 ampera i utikač se mora odmah zbrinuti.
Ako priključci u utikaču nisu označeni ili ako niste sigurni u instalaciju utikača, obratite se kvalificiranom električaru.

Ovaj simbol označava da je ovaj uređaj uređaj klase II i stoga nije potreban priključak za uzemljenje.
Utikač bi trebao biti odobren od strane ASTA prema BS1363
Osigurač bi trebao biti odobren od strane ASTA prema BS1362

Provjerite je li vanjski omotač kabela čvrsto držan držačem kabela
Servis nakon prodaje
Ovi uređaji su izrađeni prema najvišim standardima. Nema dijelova koje korisnik može sam servisirati. Slijedite ove korake ako uređaj ne radi:
- Provjerite jesu li upute pravilno slijedene.
- Provjerite nije li pregorio osigurač.
- Provjerite radi li napajanje iz mreže.
Ako uređaj i dalje ne radi, vratite ga na mjesto kupnje radi zamjene. Da biste vratili uređaj Odjelu za korisničku podršku (Customer Service Department), slijedite korake u nastavku:
- Pažljivo ga zapakirajte (po mogućnosti u originalnu kutiju). Provjerite je li uređaj čist.
- Uključite svoje ime i adresu i navedite broj modela u svoj korespondenciji.
- Navedite razlog zašto ga vraćate.
- Ako je unutar jamstvenog roka, navedite kada i gdje je kupljen i priložite dokaz o kupnji (npr. račun).
- Pošaljite ga našem Odjelu za korisničku podršku (Customer Service Department) na donju adresu:
Customer Service Department
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
Middleton Road, Royton, Oldham
OL2 5LN, UK.
Telephone: 0161 621 6900 Fax: 0161 626 0391
e-mail: enquiriesEurope@jardencs.com
Upalite svoju kreativnost
Neka vam Breville tim pomogne upaliti vašu kreativnost s pristupom svijetu hrane i pića bez granica. Ne morate putovati daleko—samo do svog računala, tableta ili mobitela—gdje ćete otkriti našu BESPLATNU web stranicu s vrhunskim savjetima i receptima koji će nadahnuti vašu maštu. Pridružite nam se sada na: www.turnonyourcreativity.com


Reference
Preuzmi priručnik
Ovdje možete preuzeti punu pdf verziju priručnika, koja može sadržavati dodatne sigurnosne upute, informacije o jamstvu, FCC pravila, itd.
Preuzmi Breville SHM2 - Priručnik za ručni i stolni mikser













