Oregon Scientific BAR938HG - Kábelmentes időjárás-állomás használati útmutató

BEVEZETÉS

A BAR938HG egy minden az egyben óra és időjárás-eszköz. RF-vezérelt, automatikusan szinkronizálja az aktuális időt és dátumot, ha körülbelül 1500 km-es sugarú körön belülre kerül a Frankfurtból, Németországból (DCF77) származó rádiójelhez.
A BAR938HG kinetikus mozgású grafikus illusztrációkkal készít időjárás-előrejelzéseket, és megmutatja a beltéri és kültéri hőmérsékletet. Megmutatja a változások trendjét, valamint a rögzített maximális és minimális hőmérsékleteket.
A hőmérséklet mellett a BAR938HG megmutatja a beltéri és kültéri relatív páratartalmat, és értékeli a komfortérzetet. Megőrzi a maximális és minimális relatív páratartalom értékeket is. A készülékhez egy távoli termo-higro szenzor tartozik. A BAR938HG képes akár 3 távoli szenzorról is fogadni és megjeleníteni az értékeket.
A beépített barométer lehetővé teszi a BAR938HG számára a légköri nyomás megjelenítését felhasználó által választható magasságbeállítással. Egy oszlopdiagram mutatja az elmúlt 24 óra nyomástrendjét.
Sőt, a BAR938HG holdfázis-szkennerrel is fel van szerelve, amely lehetővé teszi, hogy ellenőrizze a holdfázist bármely napon 1990 és 2089 között.
További jellemzők közé tartozik a HiGlo háttérvilágítás, a napi crescendo riasztás nyolc perces szundi funkcióval és az extra nagy kijelző.
Nincs szükség vezetékes telepítésre a fő és a távoli egységek között. Mivel a BAR938HG 433 MHz-en működik, használható az Egyesült Államokban és a kontinentális Európa legtöbb helyén.

FŐBB JELLEMZŐK: FŐEGYSÉG

FŐBB JELLEMZŐK: FŐEGYSÉG - 1. rész
FŐBB JELLEMZŐK: FŐEGYSÉG - 2. rész
FŐBB JELLEMZŐK: FŐEGYSÉG - 3. rész

  1. RÁDIÓJEL VÉTELE
    Jelzi a rádióvétel állapotát
  2. SNOOZE / LIGHT BUTTON (SZUNDI / FÉNY GOMB)
    A szundi funkciót aktiválja, amikor megszólal egy riasztás, vagy a háttérvilágítást öt másodpercre
  3. CLOCK WINDOW (ÓRAABLAK)
    Megjeleníti az aktuális időt és dátumot
  4. ALARM ON ICON (RIASZTÁS BE IKON)
    Akkor jelenik meg, amikor a riasztás aktiválva van
  5. ALARM ICON (RIASZTÁS IKON)
    Akkor jelenik meg, amikor a riasztási idő megjelenik
  6. MAIN UNIT BATTERY LOW INDICATOR (FŐEGYSÉG AKKUMULÁTOR KIFOGYÁSA JELZŐ)
    Világít és villog, amikor a főegység akkumulátorai lemerülnek
  7. REMOTE UNIT BATTERY LOW INDICATOR (TÁVVEZÉRLŐ AKKUMULÁTOR KIFOGYÁSA JELZŐ)
    Akkor világít, amikor a távvezérlő akkumulátorai lemerülnek
  8. WEATHER FORECAST WINDOW (IDŐJÁRÁS-ELŐREJELZŐ ABLAK)
    Megjeleníti az időjárási mintát
  1. TEMPERATURE WINDOW (HŐMÉRSÉKLETABLAK)
    Megmutatja az aktuális hőmérsékletet vagy a rögzített maximális vagy minimális hőmérsékletet
  2. IN/OUT - REMOTE INDICATOR (BELTÉRI/KÜLTÉRI - TÁVVEZÉRLŐ JELZŐ)
    Jelzi, hogy az aktuális érték beltéri vagy kültéri-távoli értékként jelenik-e meg
  3. TEMPERATURE TREND ARROWS (HŐMÉRSÉKLET TREND NYILAK)
    Jelzi a hőmérsékletváltozások trendjét
  4. °C/ °F SLIDE SWITCH (°C/ °F CSÚSZKAPCSOLÓ)
    Választ a Celsius (°C) és a Fahrenheit (ºF) kijelzés között
  1. RELATIVE HUMIDITY WINDOW (RELATÍV PÁRATARTALOM ABLAK)
    Megjeleníti a relatív páratartalmat
  2. COMFORT INDICATOR (KOMFORTJELZŐ)
    Jelzi a komfortérzetet
  3. ATMOSPHERIC PRESSURE CHART (LÉGKÖRI NYOMÁS DIAGRAM)
    Megmutatja az elmúlt 24 óra légköri nyomás trenddiagramját
  4. ATMOSPHERIC PRESSURE WINDOW (LÉGKÖRI NYOMÁS ABLAK)
    Megjeleníti az aktuális légköri nyomást
  5. PRESSURE HISTORY INDICATOR (NYOMÁSTÖRTÉNET JELZŐ)
    Jelzi az előző órák nyomástörténetét
  6. PRESSURE UNIT SLIDE SWITCH (NYOMÁSEGYSÉG CSÚSZKAPCSOLÓ)
    Választ az mb/hPa és az inHg kijelzés között
  7. MOON PHASE SCANNER (HOLDFÁZIS SZKENNER)
    Megjeleníti az aktuális holdfázist vagy az ellenőrzött dátumét
  8. CHANNEL BUTTON (CSATORNA GOMB)
    Választ a beltéri és az 1., 2., 3. csatorna között, vagy belép az automatikus szkennelési módba
  9. MEMORY BUTTON (MEMÓRIA GOMB)
    Megjeleníti a maximális vagy minimális hőmérsékletet és relatív páratartalmat, vagy törli a memóriát
  10. HISTORY BUTTON (ELŐZMÉNYEK GOMB)
    Kiválasztja az előző órák nyomástörténetét
  11. UP () AND DOWN () BUTTONS (FEL () ÉS LE () GOMBOK)
    Növeli vagy csökkenti egy beállítás értékét, beolvassa a holdfázis állapotát és váltogatja a riasztás állapotát
  12. ALARM / BUTTON (RIASZTÁS / GOMB)
    Megjeleníti a riasztási időt
  13. MODE BUTTON (MÓD GOMB)
    Megváltoztatja az óra megjelenítési módját, vagy elindítja az óra beállítási módját
  14. RESET BUTTON (RESET GOMB)
    Visszaállítja az egységet az összes beállítás alapértelmezett értékre való visszaállításával

AA BATTERY COMPARTMENT (AA ELEMTARTÓ)
Négy UM3 vagy AA méretű elemet fogad be
AB TABLE AND CONTROL STAND (AB ASZTAL ÉS VEZÉRLŐÁLLVÁNY)
Vezérlőpultként működik, és megtámasztja az egységet, amikor fekszik
AC LOCK SLIDE BUTTON (AC ZÁR CSÚSZKAPCSOLÓ)
Csúsztassa jobbra a 2 panel rögzítéséhez
AD UNLOCK BUTTON (AD FELOLDÓ GOMB)
Nyomja meg a zár kioldásához

FŐBB JELLEMZŐK: TÁVVEZÉRLŐ MODELL THGR228N

FŐBB JELLEMZŐK: TÁVVEZÉRLŐ

  1. Two-line LCD (Kétsoros LCD)
    Megjeleníti a távvezérlő által mért aktuális hőmérsékletet és páratartalmat
  2. LED indicator (LED jelző)
    Villog, amikor a távvezérlő értéket küld
  3. °C/ °F slide switch (°C/ °F csúszkapcsoló)
    Választ a Celsius (°C) és a Fahrenheit (°F) között
  1. Channel slide switch (Csatorna csúszkapcsoló)
    Kijelöli a távvezérlőt az 1., 2. vagy 3. csatornára
  2. RESET (RESET)
    Visszaállítja az összes beállítást az alapértelmezett értékekre
  3. Battery compartment (Elemtartó)
    Két AAA méretű elemet fogad be
  4. Battery door (Elemtartó ajtaja)
  5. Wall-mount holder (Fali tartó)
    Támogatja a távvezérlőt falra szereléskor
  6. Removable table stand (Eltávolítható asztali állvány)
    A távvezérlő lapos felületen való állításához

MIELŐTT ELKEZDENÉ

A legjobb működés érdekében,

  1. Először a távvezérlőkbe helyezze be az elemeket, mielőtt a főegységbe helyezné.
  2. Helyezze el a távvezérlőt és a főegységet a hatékony átviteli tartományon belül, ami szokásos körülmények között 30 méter.

Bár a távvezérlő időjárásálló, közvetlen napfénytől, esőtől vagy hótól távol kell elhelyezni.

ELEM ÉS CSATORNA TELEPÍTÉSE: TÁVVEZÉRLŐ

A távoli termo-higro szenzor egység két (2) UM-4 vagy "AAA" méretű alkáli elemet használ.

Kövesse ezeket a lépéseket az elemek behelyezéséhez / cseréjéhez:

  1. Távolítsa el a csavarokat az elemtartón.
  2. Válassza ki a csatornaszámot a CHANNEL (CSATORNA) csúszkakapcsolón.
  3. Válassza ki a hőmérséklet kijelzési egységét a °C/ °F csúszkakapcsolón.
    ELEM ÉS CSATORNA TELEPÍTÉSE: TÁVVEZÉRLŐ
  1. Helyezze be az elemeket szigorúan a polaritásnak megfelelően
  2. Helyezze vissza az elemtartó ajtaját, és rögzítse a csavarokat.
    Cserélje ki az elemeket, amikor az adott csatorna alacsony töltöttségjelzője világít a főegységen. (Ismételje meg a "MIELŐTT ELKEZDENÉ" részben leírt lépéseket)

Vegye figyelembe, hogy ha egy csatornát hozzárendeltek egy távvezérlőhöz, akkor azt csak az elemek eltávolításával vagy az egység visszaállításával módosíthatja.

ELEM TELEPÍTÉSE: FŐEGYSÉG

  1. Óvatosan nyomja meg és emelje fel a fület az elemtartó ajtaján.
  2. Helyezzen be négy UM3 vagy AA méretű elemet.
    ELEM TELEPÍTÉSE: FŐEGYSÉG
  3. Helyezze vissza az elemtartó ajtaját.
    Cserélje ki az elemeket, amikor az alacsony töltöttségjelző az időjárás-előrejelző ablak világít.

A HÁTTÉRVILÁGÍTÁS HASZNÁLATA

Nyomja meg egyszer a SNOOZE/LIGHT (SZUNDI/FÉNY) gombot. A háttérvilágítás öt másodpercre bekapcsol.

IDŐMEGJELENÍTÉSI MÓDOK

Az aktuális idő és dátum három módban jeleníthető meg: óra-perc-másodperc, óra-perc-hétköznap és nap-hónap-év vagy hónap-nap-év. Nyomja meg a MODE (MÓD) gombot a módok közötti váltáshoz.

A ALARM (RIASZTÁS) gomb megnyomásával bármelyik módban megjelenik a napi riasztási idő. Egy másik megnyomás az előriasztási módba lép. A normál idő- és dátummegjelenítéshez nyomja meg a MODE (MÓD) gombot.

A RÁDIÓVÉTELRŐL

A BAR938HG úgy van tervezve, hogy automatikusan szinkronizálja a naptárórát, amint a Frankfurt DCF77 rádiójel hatótávolságába kerül. Minden egész órában beolvassa és beállítja.
Amikor a BAR938HG hatótávolságon belül van, a rádióvezérlő mechanizmusa felülír minden kézi beállítást.
Amikor az egység rádiójelet fogad, a RADIO RECEPTION (RÁDIÓVÉTEL) jelzés villogni kezd. A teljes vétel általában körülbelül két-tíz percet vesz igénybe, a rádiójel erősségétől függően. Ha a rádiójel gyenge, akár 24 órát is igénybe vehet egy érvényes jel vétele.
Amikor a vétel befejeződött, a RADIO RECEPTION (RÁDIÓVÉTEL) jelzés abbahagyja a villogást. Ha a jel megérkezett, megjelenik egy RADIO RECEPTION (RÁDIÓVÉTEL) jelzés []. Ellenkező esetben a [] jelenik meg.
A jobb vétel érdekében helyezze az órát távol fémtárgyaktól és elektromos készülékektől, hogy minimalizálja az interferenciát.
Ha ki szeretné kapcsolni az RF-vezérelt funkciót, nyomja meg egyszerre a MODE (MÓD) és a DOWN (LE) gombot.
Az RF-vezérlő funkció újraaktiválásához kikapcsolt állapotból nyomja meg egyszerre a MODE (MÓD) és az UP (FEL) gombot.

  • Nincs jel
  • Fogadás

AZ ÓRA ÉS A NAPTÁR KÉZI BEÁLLÍTÁSA

Amikor az aktuális idő megjelenik, nyomja meg és tartsa lenyomva a MODE (MÓD) gombot három másodpercig. A 12 órás vagy 24 órás számjegyek villogni kezdenek. A UP (FEL) vagy DOWN (LE) gombbal válassza ki a kívántat. Ha 12 órás óraformátumot választ, az idő az AM vagy PM jelzővel jelenik meg.
Nyomja meg a MODE (MÓD) gombot. Az óra számjegyei villogni kezdenek. A UP (FEL) vagy DOWN (LE) gombokkal adja meg az órákat. Bármelyik gomb lenyomva tartása gyorsan növeli vagy csökkenti az értéket. Nyomja meg a MODE (MÓD) gombot a percekhez való lépéshez. Állítsa be a perceket úgy, mint az órákat. Nyomja meg a MODE (MÓD) gombot a megerősítéshez.
Ha a percbeállítás során változtatásokat végeznek, a másodpercek nullára törlődnek és leállnak.
Az év számjegyei villogni kezdenek. Adja meg az évet a UP (FEL) vagy DOWN (LE) gombbal.
Nyomja meg a MODE (MÓD) gombot. A "DM" vagy "MD" jelző villogni kezd. A UP (FEL) vagy DOWN (LE) gombbal válassza a "DM" lehetőséget a nap-hónap megjelenítéshez, vagy az "MD" lehetőséget a hónap-nap megjelenítéshez.
Nyomja meg a MODE (MÓD) gombot, és kövesse ugyanazt az eljárást a hónap és a nap beállításához.
Nyomja meg a MODE (MÓD) gombot. Az E, D, F, I vagy S nyelvjelző villogni kezd. A UP (FEL) vagy DOWN (LE) gombbal válassza az E lehetőséget az angol, az I lehetőséget az olasz, a D lehetőséget a német, az F lehetőséget a francia vagy az S lehetőséget a spanyol nyelvhez.
A hét napjának megjelenítési nyelvét a naptárbeállítási eljárásban választják ki. A idegen nyelvek és jelentéseik a következők:
AZ ÓRA ÉS A NAPTÁR KÉZI BEÁLLÍTÁSA
Nyomja meg a MODE (MÓD) gombot a megerősítéshez és a kilépéshez.

A NAPI RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA ÉS AKTIVÁLÁSA

Amikor a napi riasztási idő megjelenik, nyomja meg és tartsa lenyomva az ALARM (RIASZTÁS) gombot három másodpercig.
Adja meg az óra számjegyeinek értékét a UP (FEL) vagy DOWN (LE) gombbal. Nyomja meg az ALARM (RIASZTÁS) gombot a megerősítéshez, és lépjen a perc számjegyeihez. Adja meg az értéket, és nyomja meg az ALARM (RIASZTÁS) gombot a megerősítéshez.
A riasztás automatikusan aktiválódik. A kikapcsolásához nyomja meg egyszer az ALARM (RIASZTÁS) gombot a riasztási idő megjelenítéséhez. Ezután a UP (FEL) vagy DOWN (LE) gombbal válthatja az állapotát.

RIASZTÁS ÉS SZUNDI FUNKCIÓ

Amikor a riasztás aktív, a beállított időpontban megszólal. A kijelző öt másodpercig világít, és az ALARM ON (RIASZTÁS BE) ikon villog.
A crescendo funkció lehetővé teszi, hogy a riasztás gyengéden kezdődjön, és három lépésben fokozza az intenzitását. Megszakítás nélkül a riasztás 2 percig szól.
A riasztás leállításához nyomjon meg bármelyik gombot. Ha a SNOOZE/LIGHT (SZUNDI/FÉNY) gombot nyomja meg, a SNOOZE (SZUNDI) funkció aktiválódik. A riasztás leáll, és a csengő ikon körülbelül nyolc percig villog, mielőtt újra megszólalna.

ELŐRIASZTÁSI FUNKCIÓ AZ 1. CSATORNÁS TÁVÉRZÉKELŐHÖZ

A riasztási funkció rendelkezik egy előriasztási funkcióval is, amely figyelmeztetheti a felhasználót az előre beállított riasztási idő előtt, ha az időjárási körülmények megváltoznak. Ez az előriasztási funkció csak az 1. csatornás távérzékelőre vonatkozik.
A funkció engedélyezéséhez először aktiválja a riasztási funkciót. Ezután lépjen be az Előriasztási módba az ALARM (RIASZTÁS) gomb kétszeri megnyomásával. Megjelenik a "Pre-Al" ikon. Tartsa lenyomva az ALARM (RIASZTÁS) gombot 3 másodpercig az előriasztási funkció működési időintervallumának beállításához. A UP (FEL) vagy DOWN (LE) gombbal válasszon a 4 időintervallum közül: 15, 30, 45 vagy 60 perc. Nyomja meg az ALARM (RIASZTÁS) gombot a megerősítéshez és a kilépéshez. Az előriasztási funkció automatikusan engedélyezve lesz, amit a [] szimbólum megjelenése jelez.
A funkció letiltásához nyomja meg a DOWN (LE) gombot az Előriasztási módban. A [] szimbólum eltűnik, jelezve, hogy le van tiltva.
Az előriasztás a napi riasztási idő előtt a kiválasztott időintervallumban fog működni. Például, ha a napi riasztás 7:00 órára van beállítva, és az előriasztás működési időintervalluma 45 percre van állítva, akkor az előriasztás 6:15 órakor (45 perccel 7:00 óra előtt) kezd működni.
Az előriasztás működési ideje alatt, ha az 1. csatornás távérzékelőn mért hőmérséklet 2,0 ºC-ra vagy az alá csökken, az előriasztás bekapcsol. Az Előriasztás ikon villogni kezd, és a háttérvilágítás 5 másodpercre bekapcsol. A napi riasztáshoz hasonlóan 2 percig riasztóhang is megszólal, és a szundi funkció is aktiválódik, ha a SNOOZE/LIGHT (SZUNDI/FÉNY) gombot megnyomják.
Megjegyzés: A napi riasztás NEM fog működni a következő napig, ha az előriasztás előzőleg bekapcsolt. A riasztási funkció deaktiválása automatikusan letiltja az előriasztási funkciót.

HOGYAN ELLENŐRIZHETŐ A BELSŐ ÉS KÜLSŐ/TÁVOLI HŐMÉRSÉKLET ÉS PÁRATARTALOM

A belső hőmérséklet és páratartalom megjelenítéséhez nyomja meg a CHANNEL (CSATORNA) gombot, amíg a [] jelzőfény világít.
A külső/távoli hőmérséklet és páratartalom megjelenítéséhez nyomja meg a CHANNEL (CSATORNA) gombot a legfeljebb 3 távérzékelőből származó értékek közötti görgetéshez.
A hőmérséklet Celsiusban (°C) vagy Fahrenheitben (°F) is megjeleníthető. Ez a °C/°F csúszókapcsolón választható ki. Csúsztassa a kapcsolót °C-re a Celsiushoz vagy °F-re a Fahrenheithez.
Ha az értékek a megadott tartomány fölé vagy alá mennek, a kijelzőn villogó "HHH" vagy "LLL" jelenik meg.

CSATORNAKERESÉSI FUNKCIÓ

Nyomja meg és tartsa lenyomva a CHANNEL (CSATORNA) gombot 3 másodpercig a csatornakeresési funkcióba való belépéshez. Az egyes csatornák értékei automatikusan, egyenként 4 másodpercig jelennek meg. A keresési funkció leállításához nyomjon meg bármelyik gombot.

MEGJEGYZÉS A TÁVOLI HŐMÉRSÉKLETRŐL ÉS PÁRATARTALOMRÓL

Miután az elemek a távoli egységben vannak, az 39-43 másodperces időközönként elkezdi a minták küldését.
Ha nem érkezik jel, amikor a távoli hőmérséklet és páratartalom van kiválasztva, üres helyek jelennek meg. Nyomja meg és tartsa lenyomva a CHANNEL (CSATORNA) gombot a keresés kényszerítéséhez. Ez hasznos a távoli és a fő egységek átvitelének és fogadásának szinkronizálásához.
Ha ez nem sikerül, ellenőrizze, hogy a távoli egység még a helyén van-e. Győződjön meg arról, hogy az átvitel hatótávolságon belül van, és az útvonal akadályoktól és interferenciától mentes.
Ismételje meg ezt az eljárást, amikor eltéréseket talál a fő egységen és a távoli egységen megjelenő értékek között.

MEGJEGYZÉS A °C-RÓL ÉS A °F-RŐL

A fő egységen megjelenő külső hőmérsékletet a fő egység °C/°F csúszókapcsolójának kiválasztása határozza meg. Bármi is legyen a távérzékelő kijelzőegysége, az csak magára a távérzékelőre vonatkozik, és a hőmérséklet automatikusan át lesz alakítva a fő egység által választottra.

MAXIMÁLIS ÉS MINIMÁLIS HŐMÉRSÉKLETEK

A maximális és minimális rögzített hőmérsékletek automatikusan tárolódnak a memóriában. A megjelenítéshez nyomja meg a MEMORY (MEMÓRIA) gombot a maximális, minimális és aktuális hőmérsékletek közötti váltáshoz. A megfelelő MAX vagy MIN jelző jelenik meg.
A memória törléséhez tartsa lenyomva a MEMORY (MEMÓRIA) gombot három másodpercig. A maximális és minimális hőmérsékletek törlődnek. Ha most megnyomja a MEMORY-t (MEMÓRIA), a maximális és minimális hőmérsékletek és páratartalmak ugyanazokkal az értékekkel rendelkeznek, mint az aktuális, amíg különböző értékeket nem rögzítenek.

HŐMÉRSÉKLET ÉS PÁRATARTALOM TREND

A hőmérséklet és páratartalom trendjelzője az elmúlt 30 perc hőmérsékletváltozásainak trendjét mutatja. Három trend, emelkedő, állandó és csökkenő jelenik meg.

Nyíl jelző
Hőmérséklet trend Emelkedő Állandó Csökkenő
Nyíl jelző
Páratartalom trend Emelkedő Állandó Csökkenő

IDŐJÁRÁS ELŐREJELZÉS

A BAR938HG képes érzékelni a légköri nyomás változásait, és a gyűjtött adatokból meg tudja jósolni a következő 12-24 óra időjárását. A hatékony hatótávolság 30-50 km-es területet fed le.

napos részben felhős felhős esős havas

MEGJEGYZÉS:

  1. Az általános nyomásalapú időjárás-előrejelzés pontossága körülbelül 70-75%, ezért nem vállalható felelősség az esetleges pontatlan előrejelzés által okozott kellemetlenségekért.
  2. Az időjárás-előrejelzés a következő 12-24 órára vonatkozik. Nem feltétlenül tükrözi a jelenlegi helyzetet.
  3. Az éjszaka megjelenített "Napos" ikon tiszta időt jelent.

KOMFORT SZINT JELZŐK

A komfortszint-jelzők (COM, WET vagy DRY) megmutatják, hogy a jelenlegi környezet kényelmes, túl nedves vagy túl száraz-e.
A komfortjelzők a fő egység kijelzőjén jelennek meg, ha a következő feltételek teljesülnek:

A jelzők az egységen jelennek meg Hőmérséklet tartomány Páratartalom tartomány Megmutatja a jelenlegi környezetet
20°C és 25°C között (68°F és 77°F között) 40%RH- 70%RH Ideális tartomány a relatív páratartalom és a hőmérséklet szempontjából is
-5°C -+ 50°C (23°F - 122°F) 70%RH FELETT Túlzott nedvességet tartalmaz
-5°C -+ 50°C (23°F - 122°F) 70%RH alatt Nem megfelelő nedvességet tartalmaz
Nincs jelző Kevesebb, mint 20°C (68°F) vagy több, mint 25°C (77°F) 40%RH és 70%RH között Nincs megjegyzés

HOGYAN ELLENŐRIZHETŐ A LÉGKÖRI NYOMÁS

Az aktuális és a korábbi légköri nyomás a légköri nyomás ablakban látható.
A magasabb tengerszint feletti magasságban tartózkodó felhasználók számára, mint például a hegyvidéki területeken, a tengerszint feletti légköri nyomás érvényes. Ebben az esetben nyomja meg és tartsa lenyomva a HISTORY (ELŐZMÉNYEK) gombot a magasságkompenzációs beállítási módba való belépéshez. A UP (FEL) vagy DOWN (LE) gombbal válasszon a –100 és 2500 méter közötti értékek közül (amelyik megfelelő). Nyomja meg a HISTORY (ELŐZMÉNYEK) gombot a megerősítéshez és a kilépéshez. Ha a magasság megváltozik, az "ALT" ikon villogni kezd, jelezve a változást. A villogás leáll, amikor a nyomásértéket újra rögzítik.
A légköri nyomás mb/hPa-ban vagy inHg-ban is megjeleníthető. A nyomásegység a elemtartó belsejében található légköri nyomás csúszókapcsolón választható ki.
Ha ellenőrizni szeretné a nyomás előzményeit egy adott órára az elmúlt 24 órában, nyomja meg a HISTORY (ELŐZMÉNYEK) gombot. A gomb minden egyes megnyomásával egy órával visszább lép.
Az elmúlt 24 óra rögzített légköri változásai egy oszlopdiagramon jelennek meg a légköri nyomás ablak felett.
HOGYAN ELLENŐRIZHETŐ A LÉGKÖRI NYOMÁS

HOGYAN HASZNÁLHATÓ ÉS KERESHETŐ A HOLD FÁZISA

A BAR938HG holdfázis-kijelzővel és szkennerrel van felszerelve, amellyel nyolc holdfázis jelenik meg a képernyőn az újholdtól a fogyó sarlóig. A mai nap holdfázisa villogni fog a képernyőn.
Ha telehold vagy újhold napja van, az ikon gyorsabban villog.
A nyolc fázis a következő:
HOGYAN HASZNÁLHATÓ ÉS KERESHETŐ A HOLD FÁZISA
Ha ellenőrizni szeretné egy adott nap holdfázisát, nyomja meg egyszer a UP (FEL) vagy DOWN (LE) gombot. Az óra holdfázis-keresési módba lép.
A UP (FEL) vagy DOWN (LE) gombbal keresse meg az ellenőrizni kívánt dátumot. A naptár ebben a módban napvezérelt lesz.
Visszamehet az időben, vagy utazhat a jövőbe, bármely napra 1990-től 2089-ig. A megfelelő holdfázis azonnal megjelenik a képernyőn.
Az egység visszatér az utolsó megjelenítési módba, ha a UP (FEL) és DOWN (LE) gombokat 10-15 másodpercig nem használják.

HOGYAN SZERELHETŐ FEL A FALRA, VAGY HASZNÁLHATÓ AZ ASZTALI ÁLLVÁNY

Fali rögzítés
Először állítsa be a kezelőpanelt és a kijelzőpanelt úgy, hogy párhuzamosak legyenek egymással. Ezután nyomja a kijelzőpanel oldalát enyhén a kezelőpanel oldala felé. Csúsztassa a LOCK (ZÁR) gombot jobbra a 2 panel összekapcsolásához. Az egység a süllyesztett csavarlyukak segítségével falra szerelhető.
HOGYAN SZERELHETŐ FEL A FALRA, VAGY HASZNÁLHATÓ AZ ASZTALI ÁLLVÁNY - Fali rögzítés

Asztali állvány
Először oldja fel a két panelt a feloldó gomb megnyomásával. Helyezze a kezelőpanelt egy sík felületre. Ezután állítsa be a kijelzőpanel szögét a legjobb megjelenítés és támogatás érdekében.
HOGYAN SZERELHETŐ FEL A FALRA, VAGY HASZNÁLHATÓ AZ ASZTALI ÁLLVÁNY - Asztali állvány

HOGYAN ÁLLÍTHATÓ VISSZA AZ EGYSÉG

A RESET (VISSZAÁLLÍTÁS) gomb lehetővé teszi, hogy az összes beállítást visszaállítsa a gyári értékekre. A gombra csak akkor van szükség, ha az egység nem megfelelően működik, például meghibásodás ritka esetében.
A RESET (VISSZAÁLLÍTÁS) gomb az egység hátulján, az elemtartó alatt található. Nyomja meg a gombot egy tompa ceruzával az összes érték alapértelmezett beállításokra való visszaállításához.

KARBANTARTÁS

Megfelelő kezelés esetén ez az egység évekig kielégítő szolgáltatást nyújt. Íme néhány termékápolási utasítás:

  1. Ne merítse az egységet vízbe. Ha az egység vízzel érintkezik, azonnal szárítsa meg egy puha, szöszmentes ruhával.
  2. Ne tisztítsa az egységet súroló vagy korrozív anyagokkal. A súroló hatású tisztítószerek megkarcolhatják a műanyag alkatrészeket és korrodálhatják az elektronikus áramkört.
  3. Ne tegye ki az egységet túlzott: erőhatásnak, ütésnek, pornak, hőmérsékletnek vagy páratartalomnak. Az ilyen kezelés meghibásodást, rövidebb elektronikus élettartamot, sérült elemeket vagy torz alkatrészeket eredményezhet.
  4. Ne manipulálja az egység belső alkatrészeit. Ez a garancia megszűnését vonja maga után, és károkat okozhat. Az egység nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket.
  5. Csak új elemeket használjon a jelen használati útmutatóban meghatározottak szerint. Ne keverjen új és régi elemeket, mert a régi elemek szivároghatnak.
  6. Az egység használata előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót.

SPECIFIKÁCIÓK

  • Hőmérsékletmérés
    Fő egység

    Belső hőmérséklet mérése
    Javasolt működési tartomány: -5,0°C és +50,0°C között (23,0°F és 122,0°F között)
    Hőmérséklet felbontása: 0,1°C (0,2°F)
    Távoli hőmérséklet mérése
    Javasolt működési tartomány: -5,0°C és +50,0°C között (23,0°F és 122,0°F között)
    Hőmérséklet felbontása: 0,1°C (0,2°F)
    Relatív páratartalom mérése
    Belső relatív páratartalom mérési tartománya: 25% RH és 95% RH között
    Felbontás: 1% RH
    Távoli egység
    Mérési tartomány: -20,0°C és +60,0°C között (-4,0°F és 140,0°F között)
    Hőmérséklet felbontása: 0,1°C (0,2°F)
    RF átviteli frekvencia: 433 MHz
    Távoli egységek száma: legfeljebb 3 egység
    RF átviteli tartomány: maximum 30 méter
    Hőmérséklet érzékelési ciklus: körülbelül 39 - 43 másodperc
  • Relatív páratartalom mérése
    Távoli relatív páratartalom mérési tartománya: 25%RH és 95%RH között
    Felbontás: 1% RH
  • Légköri nyomás mérése
    Nyomásmérési tartomány: 795 és 1050 mb/ hPa között (23,48 és 31,01 inHg között)
    Nyomásmintavételi ciklus: 15 perc
  • Holdfázis funkciók
    Holdfázis szkenner tartománya: 1990-től 2089-ig
  • Rádióvezérelt óra
    • A fő időt a Radio Signal DCF77 állítja be és szinkronizálja a kontinentális/közép-európai területen
    • felhasználó által választható 12 vagy 24 órás kijelzés óó: pp mp
    • Dátum formátum: Nap-Hónap-Év vagy Hónap-Nap-Év
    • A hét napja 5 nyelven választható (E, F, D, I, Sp)
    • 2 perces crescendo riasztás
    • Előriasztás az 1. csatorna érzékelőhöz
  • Teljesítmény
    Fő egység: használjon 4 db UM-3 vagy "AA" 1,5 V-os alkáli elemet
    Távoli érzékelő egység: használjon 2 db UM-4 vagy "AAA" 1,5 V-os alkáli elemet
  • Súly
    Fő egység: 306 gm
    Távoli érzékelő egység: 100 gm
  • Méretek
    Fő egység: 182 (H) x 133 (Sz) x 28 (M) mm
    Távoli érzékelő egység: 92 (H) x 60 (Sz) x 21 (M) mm

MEGJEGYZÉS A MEGFELELŐSÉGRŐL


Az egységen végzett olyan változtatások vagy módosítások, amelyeket a megfelelőségért felelős fél kifejezetten nem hagyott jóvá, érvényteleníthetik a felhasználó jogosultságát a berendezés üzemeltetésére.

AZ OREGON SCIENTIFIC-RŐL

Látogassa meg weboldalunkat (www.oregonscientific.com), hogy többet megtudjon az Oregon Scientific termékeiről, mint például digitális fényképezőgépek; MP3 lejátszók; gyermekeknek szánt elektronikus tanulási termékek és játékok; vetítőórák; egészségügyi és fitnesz felszerelések; időjárás-állomások; valamint digitális és konferencia telefonok. A weboldal tartalmazza Ügyfélszolgálatunk elérhetőségeit is, ha kapcsolatba szeretne lépni velünk, valamint a gyakran ismételt kérdéseket és a vásárlói letöltéseket.
Reméljük, hogy minden szükséges információt megtalál weboldalunkon, azonban ha az Egyesült Államokban tartózkodik, és közvetlenül szeretne kapcsolatba lépni az Oregon Scientific Ügyfélszolgálatával, kérjük, látogasson el ide:
www2.oregonscientific.com/service/support
VAGY
Hívja az 1-800-8538883-as számot.
Nemzetközi érdeklődés esetén kérjük, látogasson el ide:
www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp

RTTE-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Ezennel az Oregon Scientific kijelenti, hogy ez a [CABLE FREE WEATHER STATION BAR938HG megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
Az aláírt és dátumozott megfelelőségi nyilatkozat másolata kérésre elérhető az Oregon Scientific Ügyfélszolgálatán keresztül.
AZ RTTE JÓVÁHAGYÁSÁNAK MEGFELELŐ ORSZÁGOK

Figyelem

  • A kézikönyv tartalma előzetes értesítés nélkül változhat.
  • A nyomtatási korlátozások miatt a kézikönyvben látható kijelzők eltérhetnek a tényleges kijelzőtől.
  • A kézikönyv tartalma a gyártó engedélye nélkül nem másolható.

Kézikönyv letöltése

Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.

Oregon Scientific BAR938HG - Kábelmentes időjárás-állomás használati útmutató letöltése

Elérhető nyelvek

Tartalomjegyzék