Instrukcja obsługi pralki Amana z górnym załadunkiem NTW4516FW3

BEZPIECZEŃSTWO PRALKI
Twoje bezpieczeństwo i bezpieczeństwo innych jest bardzo ważne.
W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zamieściliśmy wiele ważnych informacji dotyczących bezpieczeństwa. Zawsze czytaj i przestrzegaj wszystkich zasad bezpieczeństwa.
To jest symbol ostrzegawczy. Ten symbol ostrzega o potencjalnych zagrożeniach, które mogą zabić lub zranić Ciebie i innych. Wszystkie komunikaty dotyczące bezpieczeństwa będą zawierały symbol ostrzegawczy oraz słowo "NIEBEZPIECZEŃSTWO" lub "OSTRZEŻENIE". Słowa te oznaczają:
Możesz zginąć lub odnieść poważne obrażenia, jeśli nie będziesz natychmiast przestrzegać instrukcji.
Możesz zginąć lub odnieść poważne obrażenia, jeśli nie będziesz przestrzegać instrukcji.
Wszystkie komunikaty dotyczące bezpieczeństwa informują o potencjalnym zagrożeniu, o tym, jak zmniejszyć ryzyko obrażeń, oraz o tym, co może się stać, jeśli instrukcje nie będą przestrzegane.
WYMAGANIA DOTYCZĄCE INSTALACJI
Narzędzia i części
Zbierz wymagane narzędzia i części przed rozpoczęciem instalacji.
Potrzebne narzędzia:

Klucz nastawny lub płaski 9/16" (14 mm)

Poziomica

Drewniany klocek

Linijka lub taśma miernicza

Szczypce otwierające się do 1¾ " (44,5 mm)
Opcjonalne narzędzia:

Latarka

Wiadro
Dostarczone części:
UWAGA: Wszystkie części dostarczone do instalacji znajdują się w tekturowej wkładce na górze pralki.

Wąż odpływowy z zaciskiem, kształtką U i opaską kablową
Potrzebne części: (Niedostarczone z pralką)

Węże dopływowe z płaskimi podkładkami
Aby zamówić, skorzystaj z bezpłatnych numerów telefonów na ostatniej stronie instrukcji użytkowania i konserwacji.
| 8212656RP | Wąż dopływowy o długości 10 stóp (3,0 m), czarny EPDM (2 sztuki) |
| 8212641RP | Wąż dopływowy o długości 5 stóp (1,5 m), czarny EPDM (2 sztuki) |
| 8212646RP | Wąż dopływowy o długości 4 stóp (1,2 m), czarny EPDM (2 sztuki) |
| 8212545RP | Wąż dopływowy o długości 5 stóp (1,5 m), czerwony i niebieski EPDM (2 sztuki) |
| 8212487RP | Wąż dopływowy o długości 5 stóp (1,5 m), nylonowy oplot (2 sztuki) |
| 8212638RP | Wąż dopływowy o długości 6 stóp (1,8 m), nylonowy oplot, oszczędzający miejsce kolanko 90°, złączki ze stali hypro-blue (2 sztuki) |
| 8212637RP | Wąż dopływowy o długości 6 stóp (1,8 m), czarny EPDM, oszczędzający miejsce kolanko 90°, złączki ze stali hypro-blue (2 sztuki) |
Części zamienne: (Niedostarczone z pralką)
Twoja instalacja może wymagać dodatkowych części. Aby zamówić, skorzystaj z bezpłatnych numerów telefonów na ostatniej stronie instrukcji użytkowania i konserwacji.
| Jeśli masz: | Będziesz potrzebować: |
| Kanalizacja górna | Standardowy zbiornik odpływowy o pojemności 20 galonów (76 l) i wysokości 39" (990 mm) lub zlew gospodarczy, pompa zanurzeniowa i złączki (dostępne u lokalnych dostawców hydraulicznych) |
| Rura pionowa 1" (25 mm) |
Adapter rury pionowej o średnicy 2" (51 mm) do 1" (25 mm) Numer części 3363920 Zestaw złączek, numer części 285835 |
| Zbyt krótki wąż odpływowy |
Przedłużka węża odpływowego, numer części 285863 Zestaw złączek, numer części 285835 |
| Odpływ zatkany kłaczkami |
Ochraniacz odpływu, numer części 367031 Zestaw złączek, numer części 285835 |
WYMAGANIA DOTYCZĄCE LOKALIZACJI
Wybierz odpowiednią lokalizację dla swojej pralki, aby poprawić wydajność i zminimalizować hałas oraz możliwe "wędrówki pralki" (washer walk). Zainstaluj pralkę w piwnicy, pralni, szafie lub wnęce.

Będziesz potrzebować:
- Podgrzewacz wody ustawiony na 120°F (49°C).
- Uziemione gniazdko elektryczne znajdujące się w odległości 4 stóp (1,2 m) od przewodu zasilającego z tyłu pralki.
- Kurki z ciepłą i zimną wodą znajdujące się w odległości 3 stóp (0,9 m) od zaworów napełniania ciepłą i zimną wodą w pralce oraz ciśnienie wody 20-100 psi (138-690 kPa).
- Pozioma podłoga o maksymalnym nachyleniu 1" (25 mm) pod całą pralką. Nie zaleca się instalowania na dywanie.
- Podłoga musi wytrzymać całkowitą wagę pralki (z wodą i wsadem) wynoszącą 315 funtów (143 kg).
Nie instaluj, nie przechowuj ani nie używaj pralki w miejscu narażonym na działanie warunków atmosferycznych lub w temperaturach poniżej 32°F (0°C). Woda pozostająca w pralce po użyciu może spowodować uszkodzenia w niskich temperaturach. Zobacz "Pielęgnacja pralki" (Washer Care) w instrukcji użytkowania i konserwacji, aby uzyskać informacje na temat przygotowania do zimy.
Prawidłowa instalacja jest Twoją odpowiedzialnością.
Instalacja we wnęce lub szafie

Wymiary pokazują zalecane odstępy, z wyjątkiem otworów wentylacyjnych w drzwiach szafy, które są minimalne. Ta pralka została przetestowana pod kątem instalacji z odstępem 0" (0 mm) po bokach. Rozważ pozostawienie większej przestrzeni dla łatwości instalacji i serwisowania oraz odstępów dla urządzeń towarzyszących i odstępów od ścian, drzwi i listew podłogowych. Dodaj odstęp 1" (25 mm) ze wszystkich stron pralki, aby zmniejszyć przenoszenie hałasu. Jeśli zainstalowane są drzwi szafy lub drzwi żaluzjowe, wymagane są górne i dolne otwory wentylacyjne w drzwiach.
SYSTEM ODPŁYWOWY
System odpływowy można zainstalować za pomocą odpływu podłogowego, rury pionowej w ścianie, rury pionowej w podłodze lub wanny pralniczej. Wybierz potrzebną metodę.
System odpływowy z rurą pionową w podłodze

Minimalna średnica rury pionowej: 2" (51 mm). Minimalna przepustowość: 17 galonów (64 l) na minutę. Górna część rury pionowej musi znajdować się na wysokości co najmniej 39" (990 mm); zainstaluj nie wyżej niż 96" (2,44 m) od dna pralki. Jeśli musisz zainstalować wyżej niż 96" (2,44 m), będziesz potrzebować systemu z pompą zanurzeniową.
Obowiązkiem instalatora jest zainstalowanie i zabezpieczenie węża odpływowego w dostarczonym systemie hydraulicznym/odpływie w sposób, który zapobiegnie wypadnięciu węża odpływowego lub wyciekaniu z systemu hydraulicznego/odpływu.
System odpływowy z rurą pionową w ścianie

Zobacz wymagania dotyczące systemu odpływowego z rurą pionową w podłodze.
System odpływowy z odpływem podłogowym

System odpływowy z odpływem podłogowym wymaga zestawu przerywacza syfonu (numer części 285834), 2 zestawów złączek (numer części 285835) i przedłużki węża odpływowego (numer części 285863), które można zakupić oddzielnie. Aby zamówić, zapoznaj się z bezpłatnymi numerami telefonów w instrukcji użytkowania i konserwacji. Minimalny przerywacz syfonu: 28" (710 mm) od dna pralki. (Mogą być potrzebne dodatkowe węże.)
System odpływowy z wanną pralniczą

Minimalna pojemność: 20 galonów (76 l). Górna część wanny pralniczej musi znajdować się co najmniej 39" (990 mm) nad podłogą; zainstaluj nie wyżej niż 96" (2,44 m) od dna pralki.
Aby uniknąć zasysania, nie więcej niż 4,5" (114 mm) węża odpływowego powinno znajdować się wewnątrz rury pionowej lub poniżej górnej krawędzi wanny. Zabezpiecz wąż odpływowy opaską kablową.
WYMAGANIA ELEKTRYCZNE
Ryzyko porażenia prądem
Podłącz do uziemionego gniazdka z 3 bolcami.
Nie usuwaj bolca uziemiającego.
Nie używaj adaptera.
Nie używaj przedłużacza.
Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować śmierć, pożar lub porażenie prądem.
- Wymagane jest zasilanie elektryczne 120 V, 60 Hz, tylko prąd zmienny, 15- lub 20-amperowe, zabezpieczone bezpiecznikiem. Zaleca się bezpiecznik zwłoczny lub wyłącznik automatyczny. Zaleca się zapewnienie oddzielnego wyłącznika automatycznego obsługującego tylko to urządzenie.
- Ta pralka jest wyposażona w przewód zasilający z 3-bolcową wtyczką uziemiającą.
- Aby zminimalizować ryzyko porażenia prądem, przewód musi być podłączony do pasującego, 3-bolcowego, uziemionego gniazdka, uziemionego zgodnie z lokalnymi przepisami i rozporządzeniami. Jeśli pasujące gniazdko nie jest dostępne, osobistą odpowiedzialnością i obowiązkiem klienta jest zlecenie zainstalowania prawidłowo uziemionego gniazdka przez wykwalifikowanego elektryka.
- Jeśli przepisy na to pozwalają i używany jest oddzielny przewód uziemiający, zaleca się, aby wykwalifikowany elektryk ustalił, czy ścieżka uziemienia jest odpowiednia.
- Nie uziemiaj do rury gazowej.
- Skonsultuj się z wykwalifikowanym elektrykiem, jeśli nie masz pewności, czy pralka jest prawidłowo uziemiona.
- Nie umieszczaj bezpiecznika w obwodzie neutralnym lub uziemiającym.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UZIEMIENIA
Dla uziemionej pralki podłączonej przewodem:
Ta pralka musi być uziemiona. W przypadku awarii lub uszkodzenia, uziemienie zmniejszy ryzyko porażenia prądem, zapewniając ścieżkę o najmniejszym oporze dla prądu elektrycznego. Ta pralka jest wyposażona w przewód z przewodem uziemiającym i wtyczką uziemiającą. Wtyczka musi być podłączona do odpowiedniego gniazdka, które jest prawidłowo zainstalowane i uziemione zgodnie z wszystkimi lokalnymi przepisami i rozporządzeniami.
Nieprawidłowe podłączenie przewodu uziemiającego może spowodować ryzyko porażenia prądem. Skonsultuj się z wykwalifikowanym elektrykiem lub serwisantem, jeśli masz wątpliwości, czy urządzenie jest prawidłowo uziemione.
Nie modyfikuj wtyczki dostarczonej z urządzeniem - jeśli nie pasuje do gniazdka, zleć zainstalowanie odpowiedniego gniazdka przez wykwalifikowanego elektryka.
Dla pralki podłączonej na stałe:
Ta pralka musi być podłączona do uziemionego metalowego, stałego systemu okablowania lub przewód uziemiający musi być poprowadzony z przewodami obwodu i podłączony do zacisku uziemiającego lub przewodu na urządzeniu.
INSTRUKCJA INSTALACJI
Excessive Weight Hazard (Ryzyko związane z nadmiernym ciężarem)
Use two or more people to move and install washer (Użyj dwóch lub więcej osób do przenoszenia i instalacji pralki).
Failure to do so can result in back or other injury (Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować urazy pleców lub inne obrażenia).
Before you start: remove shipping materials (Przed rozpoczęciem: usuń materiały transportowe)
It is necessary to remove all shipping materials for proper operation and to avoid excessive noise from washer (Konieczne jest usunięcie wszystkich materiałów transportowych, aby zapewnić prawidłowe działanie i uniknąć nadmiernego hałasu z pralki).
- Move washer (Przenieś pralkę)
![Amana - NTW4516FW3 - INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 1 INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 1]()
Move washer to within 4 ft (1.2 m) of its final location; it must be in a fully upright position (Przenieś pralkę w odległości do 1,2 m od jej ostatecznego położenia; musi być w pozycji pionowej).
NOTE: To avoid floor damage, set washer onto cardboard before moving it and make sure lid is taped shut (UWAGA: Aby uniknąć uszkodzenia podłogi, umieść pralkę na kartonie przed jej przesunięciem i upewnij się, że pokrywa jest zaklejona taśmą).
- Remove shipping base (Usuń podstawę transportową)
![Amana - NTW4516FW3 - INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 2 INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 2]()
To avoid damaging floor, place cardboard supports from shipping carton on floor behind washer. Tip washer back and place on cardboard supports. Remove shipping base. Set washer upright (Aby uniknąć uszkodzenia podłogi, umieść kartonowe podpory z kartonu transportowego na podłodze za pralką. Przechyl pralkę do tyłu i umieść ją na kartonowych podporach. Usuń podstawę transportową. Ustaw pralkę w pozycji pionowej).
Removing shipping base is necessary for proper operation (Usunięcie podstawy transportowej jest konieczne do prawidłowego działania). If your washer includes a sound shield, please refer to the instructions included with the sound shield to install it at this time (Jeśli twoja pralka zawiera osłonę dźwiękową, zapoznaj się z instrukcjami dołączonymi do osłony dźwiękowej, aby ją teraz zainstalować).
- Remove packing tray from tub (Wyjmij tackę transportową z bębna)
![Amana - NTW4516FW3 - INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 3 INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 3]()
Remove tape from washer lid, open lid and remove cardboard packing tray from tub. Be sure to remove all parts from tray (Usuń taśmę z pokrywy pralki, otwórz pokrywę i wyjmij kartonową tackę transportową z bębna. Upewnij się, że usunięto wszystkie części z tacki).
NOTE: Keep tray in case you need to move washer later (UWAGA: Zachowaj tackę na wypadek, gdybyś musiał później przenieść pralkę).
- Free power cord (Uwolnij przewód zasilający)
![Amana - NTW4516FW3 - INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 4 INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 4]()
Firmly grasp power cord plug and pull to free from rear panel (Mocno chwyć wtyczkę przewodu zasilającego i pociągnij, aby uwolnić go z tylnego panelu). Gently place power cord over console to allow free access to back of washer (Delikatnie umieść przewód zasilający nad konsolą, aby umożliwić swobodny dostęp do tyłu pralki).
PODŁĄCZ WĄŻ ODPŁYWOWY
- Attach drain hose to drain port (Podłącz wąż odpływowy do portu odpływowego)
![Amana - NTW4516FW3 - INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 5 INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 5]()
Remove the red plastic plug from the black drain port on the back of the washer (Usuń czerwoną plastikową zatyczkę z czarnego portu odpływowego z tyłu pralki).
If clamp is not already in place on elbow end of drain hose, slide it over end as shown (Jeśli zacisk nie jest jeszcze na swoim miejscu na kolanku węża odpływowego, przesuń go na koniec, jak pokazano). Squeeze clamp with pliers and slide black elbow end of drain hose onto black drain port and secure with clamp (Ściśnij zacisk szczypcami i wsuń czarne kolanko węża odpływowego na czarny port odpływowy i zabezpiecz zaciskiem).
For a laundry tub or standpipe drain, go to step 6 (W przypadku odpływu do wanny lub rury odpływowej, przejdź do kroku 6).
For a floor drain, remove the preinstalled drain hose form as shown in Step 7 (W przypadku odpływu podłogowego, usuń wstępnie zainstalowany kształt węża odpływowego, jak pokazano w kroku 7). You may need additional parts with separate directions (Możesz potrzebować dodatkowych części z oddzielnymi instrukcjami). See "Tools and Parts" (Zobacz "Narzędzia i części"). - Place drain hose in standpipe (Umieść wąż odpływowy w rurze odpływowej)
![Amana - NTW4516FW3 - INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 6 INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 6]()
Place hose into standpipe (shown in picture) or over side of laundry tub (Umieść wąż w rurze odpływowej (pokazanej na zdjęciu) lub nad krawędzią wanny).
4.5" (114 mm) of drain hose should be inside standpipe; do not force excess hose into standpipe or lay on bottom of laundry tub (114 mm węża odpływowego powinno znajdować się wewnątrz rury odpływowej; nie wpychaj nadmiaru węża do rury odpływowej ani nie układaj go na dnie wanny). Drain hose form must be used (Należy użyć kształtki węża odpływowego). - Remove drain hose form (floor drain installations only) (Usuń kształtkę węża odpływowego (tylko instalacje z odpływem podłogowym))
![Amana - NTW4516FW3 - INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 7 INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 7]()
For floor drain installations, you will need to remove the drain hose form from the end of the drain hose (W przypadku instalacji z odpływem podłogowym należy usunąć kształtkę węża odpływowego z końca węża odpływowego). You may need additional parts with separate directions (Możesz potrzebować dodatkowych części z oddzielnymi instrukcjami). See "Tools and Parts" (Zobacz "Narzędzia i części").
PODŁĄCZ WĘŻE DOPŁYWOWE
Washer must be connected to water faucets with new inlet hoses with flat washers (not provided) (Pralkę należy podłączyć do kranów wodnych za pomocą nowych węży dopływowych z płaskimi podkładkami (nie są dostarczone)). Do not use old hoses (Nie używaj starych węży).
NOTE: Both hoses must be attached and have water flowing to inlet valves (UWAGA: Oba węże muszą być podłączone i musi przez nie przepływać woda do zaworów wlotowych). If you are only connecting to a cold water faucet, you must use a Y-adapter (not provided) (Jeśli podłączasz tylko do kranu z zimną wodą, musisz użyć adaptera Y (nie jest dostarczony)).
- Connect inlet hoses to water faucets (Podłącz węże dopływowe do kranów wodnych)
![Amana - NTW4516FW3 - INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 8 INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 8]()
Attach hose to hot water faucet (Podłącz wąż do kranu z ciepłą wodą). Screw on coupling by hand until it is seated on washer (Przykręć złączkę ręcznie, aż osiądzie na pralce). Use pliers to tighten couplings an additional two-thirds turn (Użyj szczypiec, aby dokręcić złączki o dodatkowe dwie trzecie obrotu). Repeat this step with second hose for cold water faucet (Powtórz ten krok z drugim wężem dla kranu z zimną wodą).
Do not overtighten or use tape or sealants on valve when attaching to faucets or washer (Nie dokręcaj zbyt mocno ani nie używaj taśmy lub uszczelniaczy na zaworze podczas podłączania do kranów lub pralki). Damage can result (Może to spowodować uszkodzenia). - Clear water lines (Przepłucz przewody wodne)
![Amana - NTW4516FW3 - INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 9 INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 9]()
Run water for a few seconds through hoses into a laundry tub, drainpipe, or bucket to avoid clogs (Puść wodę na kilka sekund przez węże do wanny, rury odpływowej lub wiadra, aby uniknąć zatkania). Water should run until clear (Woda powinna płynąć, aż będzie czysta).
Make note of which hose is connected to hot water to help in attaching hoses to washer correctly (Zanotuj, który wąż jest podłączony do ciepłej wody, aby ułatwić prawidłowe podłączenie węży do pralki). - Connect inlet hoses to washer (Podłącz węże dopływowe do pralki)
![Amana - NTW4516FW3 - INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 10 INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 10]()
Attach hot water hose to hot water inlet valve marked with a red ring (Podłącz wąż ciepłej wody do zaworu wlotowego ciepłej wody oznaczonego czerwonym pierścieniem). Screw coupling by hand until it is snug (Przykręć złączkę ręcznie, aż będzie dobrze dopasowana). Use pliers to tighten couplings an additional two-thirds turn (Użyj szczypiec, aby dokręcić złączki o dodatkowe dwie trzecie obrotu). Repeat with cold water inlet valve (Powtórz z zaworem wlotowym zimnej wody).
To reduce risk of hose failure, replace the hoses every 5 years (Aby zmniejszyć ryzyko awarii węża, wymieniaj węże co 5 lat). Record hose installation or replacement dates for future reference (Zapisz daty instalacji lub wymiany węży dla przyszłych potrzeb).- Periodically inspect and replace hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found (Okresowo sprawdzaj i wymieniaj węże, jeśli zostaną znalezione wybrzuszenia, załamania, nacięcia, zużycie lub wycieki).
- Check for leaks (Sprawdź, czy nie ma wycieków)
![Amana - NTW4516FW3 - INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 11 INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 11]()
Turn on water faucets to check for leaks (Odkręć krany wodne, aby sprawdzić, czy nie ma wycieków). A small amount of water may enter washer (Niewielka ilość wody może dostać się do pralki). It will drain later (Zostanie ona później odprowadzona). - Secure drain hose (Zabezpiecz wąż odpływowy)
![Amana - NTW4516FW3 - INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 12 INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 12]()
Secure drain hose to laundry tub leg, drain standpipe, or inlet hoses for wall standpipe with cable tie (Zabezpiecz wąż odpływowy do nogi wanny, rury odpływowej lub węży dopływowych do rury odpływowej ściennym opaską kablową).
WYPOZIOMUJ PRALKĘ
Level washer properly to reduce excess noise and vibration (Prawidłowo wypoziomuj pralkę, aby zmniejszyć nadmierny hałas i wibracje).
- Check levelness of washer (Sprawdź poziom pralki)
![Amana - NTW4516FW3 - INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 13a INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 13a]()
Move the washer to its final location (Przenieś pralkę na jej ostateczne miejsce). Place a level on top edges of washer (Umieść poziomicę na górnych krawędziach pralki). Use side seam as a guide to check levelness of sides (Użyj bocznego szwu jako prowadnicy do sprawdzenia poziomu boków). Check levelness of front using lid, as shown (Sprawdź poziom przodu za pomocą pokrywy, jak pokazano). Rock washer back and forth to make sure all four feet make solid contact with floor (Poruszaj pralką do przodu i do tyłu, aby upewnić się, że wszystkie cztery nóżki mają solidny kontakt z podłogą). If washer is level, skip to step 15, (on models with metal feet) or step 16 (on models with plastic feet) (Jeśli pralka jest wypoziomowana, przejdź do kroku 15 (w modelach z metalowymi nóżkami) lub kroku 16 (w modelach z plastikowymi nóżkami)).
![Amana - NTW4516FW3 - INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 13b INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 13b]()
- Adjust leveling feet (Wyreguluj nóżki poziomujące)
![Amana - NTW4516FW3 - INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 14 INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 14]()
If washer is not level: (Jeśli pralka nie jest wypoziomowana:)
On models with metal feet, use a 9/16" or 14 mm open-end or adjustable wrench to turn jam nuts clockwise on feet until they are about 1/2" (13 mm) from the washer cabinet (W modelach z metalowymi nóżkami użyj klucza płaskiego lub nastawnego 9/16" lub 14 mm, aby obrócić nakrętki zabezpieczające zgodnie z ruchem wskazówek zegara na nóżkach, aż znajdą się około 13 mm od obudowy pralki). Then turn the leveling foot clockwise to lower the washer or counterclockwise to raise the washer (Następnie obróć nóżkę poziomującą zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby obniżyć pralkę, lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby podnieść pralkę).
On models with plastic feet, use adjustable pliers to turn the plastic leveling foot counterclockwise to lower the washer or clockwise to raise the washer (W modelach z plastikowymi nóżkami użyj regulowanych szczypiec, aby obrócić plastikową nóżkę poziomującą przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby obniżyć pralkę, lub zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby podnieść pralkę). On all models, recheck levelness of washer and repeat as needed (We wszystkich modelach ponownie sprawdź poziom pralki i powtórz w razie potrzeby).
HELPFUL TIP: You may want to prop up front of washer about 4" (102 mm) with a wood block or similar object that will support weight of washer (POMOCNA WSKAZÓWKA: Możesz podeprzeć przód pralki na około 102 mm za pomocą drewnianego klocka lub podobnego przedmiotu, który utrzyma ciężar pralki). - Tighten leveling feet (Dokręć nóżki poziomujące)
![Amana - NTW4516FW3 - INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 15 INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 15]()
On models with metal feet, when washer is level, use a 9/16" or 14 mm open-end or adjustable wrench to turn jam nuts counterclockwise on leveling feet tightly against washer cabinet (W modelach z metalowymi nóżkami, gdy pralka jest wypoziomowana, użyj klucza płaskiego lub nastawnego 9/16" lub 14 mm, aby obrócić nakrętki zabezpieczające przeciwnie do ruchu wskazówek zegara na nóżkach poziomujących mocno do obudowy pralki).
HELPFUL TIP: You may want to prop washer with wooden block (POMOCNA WSKAZÓWKA: Możesz podeprzeć pralkę drewnianym klockiem).
Electrical Shock Hazard (Ryzyko porażenia prądem elektrycznym)
Plug into a grounded 3 prong outlet (Podłącz do uziemionego gniazdka z 3 bolcami).
Do not remove ground prong (Nie usuwaj bolca uziemiającego).
Do not use an adapter (Nie używaj adaptera).
Do not use an extension cord (Nie używaj przedłużacza).
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock (Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować śmierć, pożar lub porażenie prądem elektrycznym).
- Plug into a grounded 3 prong outlet (Podłącz do uziemionego gniazdka z 3 bolcami)
![Amana - NTW4516FW3 - INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 16 INSTRUKCJA INSTALACJI Krok 16]()
KOMPLETNA LISTA KONTROLNA INSTALACJI
- Check electrical requirements (Sprawdź wymagania elektryczne). Be sure you have correct electrical supply and recommended grounding method (Upewnij się, że masz prawidłowe zasilanie elektryczne i zalecaną metodę uziemienia).
- Check that all parts are now installed (Sprawdź, czy wszystkie części są teraz zainstalowane). If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped (Jeśli jest dodatkowa część, wróć do kroków, aby zobaczyć, co zostało pominięte).
- Check that you have all of your tools (Sprawdź, czy masz wszystkie swoje narzędzia).
- Check that shipping materials were completely removed from washer (Sprawdź, czy materiały transportowe zostały całkowicie usunięte z pralki).
- Check that water faucets are on (Sprawdź, czy krany wodne są odkręcone).
- Check for leaks around faucets and inlet hoses (Sprawdź, czy nie ma wycieków wokół kranów i węży dopływowych).
- Remove protective film from console and any tape remaining on washer (Usuń folię ochronną z konsoli i wszelką taśmę pozostałą na pralce).
- Check that washer is plugged into a grounded 3 prong outlet (Sprawdź, czy pralka jest podłączona do uziemionego gniazdka z 3 bolcami).
- Dispose of/recycle all packaging materials (Utylizuj/poddaj recyklingowi wszystkie materiały opakowaniowe).
- Read "Washer Care" in your Use and Care Guide (Przeczytaj "Pielęgnacja pralki" w instrukcji obsługi).
- To test and clean your washer, measure 1/2 of normal recommended amount of powdered or liquid detergent and pour it into washer basket or detergent dispenser (on some models) (Aby przetestować i wyczyścić pralkę, odmierz 1/2 normalnej zalecanej ilości proszku lub płynu do prania i wlej ją do bębna pralki lub dozownika detergentu (w niektórych modelach)). Close lid (Zamknij pokrywę). Select any cycle (Wybierz dowolny cykl). Start washer and allow to complete full cycle (Uruchom pralkę i pozwól jej zakończyć pełny cykl).
Pobierz instrukcję
Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.
Pobierz Instrukcja obsługi pralki Amana z górnym załadunkiem NTW4516FW3
















