AKASO V50 Pro SE - Instrukcja obsługi kamery sportowej
- 1 Co znajduje się w pudełku
- 2 Twój sprzęt
- 3 Pierwsze kroki
- 4 Przegląd trybów
- 5 Dostosowywanie urządzenia
- 6 Łączenie z aplikacją AKASO GO
- 7 Odtwarzanie zawartości
- 8 Usuwanie filmów i zdjęć z urządzenia
- 9 Zgrywanie zawartości
- 10 Ponowne formatowanie karty pamięci
- 11 Konserwacja urządzenia
- 12 Maksymalizacja żywotności baterii
- 13 Przechowywanie i obsługa baterii
- 14 Pilot
- 15 Montaż urządzenia
- 16 Referencje
- 17 Pobierz instrukcję
- 18 W innych językach

Co znajduje się w pudełku

Twój sprzęt

- Przycisk zasilania / trybu (Power / Mode Button)
- Przycisk migawki / wyboru (Shutter / Select Button)
- MIC
- Wskaźnik Wifi (Wifi Indicator)
- Port Micro HDMI (Micro HDMI Port)
- Gniazdo Micro SD (Micro SD Slot)
- Port Mini USB (Mini USB Port)
- Obiektyw (Lens)

- Wskaźnik pracy (Operating Indicator)
- Ekran dotykowy (Touch Screen)
- Głośnik (Speaker)
- Otwór na statyw (Tripod Hole)
- Pokrywa baterii (Battery Cover)
Uwaga: Kamera nie nagrywa dźwięku, gdy znajduje się w wodoodpornej obudowie.
Pierwsze kroki
Witamy w Twojej AKASO V50 Pro SE. Aby nagrywać filmy i robić zdjęcia, potrzebujesz karty microSD (sprzedawana oddzielnie).
Karty pamięci
Używaj kart pamięci znanych marek, które spełniają następujące wymagania:
- microSD, microSDHC lub microSDXC
- U3
- Pojemność do 64 GB (FAT32)
Uwaga:
- Przed użyciem należy najpierw sformatować kartę microSD w tej kamerze. Aby utrzymać kartę microSD w dobrym stanie, należy ją regularnie formatować. Formatowanie usuwa całą zawartość, więc najpierw zgraj swoje zdjęcia i filmy.
- Karta microSD w formacie FAT32 przestaje nagrywać, gdy rozmiar każdego pliku przekroczy 4 GB i zaczyna nagrywać ponownie w nowym pliku.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode (trybu) przez trzy sekundy. Kamera wyda sygnał dźwiękowy, a lampka stanu kamery zaświeci się. Gdy na wyświetlaczu lub ekranie stanu kamery pojawią się informacje, kamera jest włączona.
Aby wyłączyć:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode (trybu) przez trzy sekundy. Kamera wyda sygnał dźwiękowy, a lampka stanu kamery zgaśnie.
Przełączanie trybu
Aby przełączyć tryb:
Włącz kamerę, dotknij ikony zmiany trybu (Mode Shift icon) lub naciśnij przycisk Mode (trybu), aby przełączyć tryb.
Aby wyjść z trybu:
Naciśnij przycisk Mode (trybu), aby wyjść z trybu.
Włączanie/wyłączanie Wifi
Aby włączyć Wifi:
Włącz kamerę, przesuń palcem w dół od góry ekranu lub dotknij klawisza skrótu, aby uzyskać dostęp do menu. Następnie dotknij ikony Wifi, aby włączyć Wifi. Możesz również wejść w Ustawienia ogólne (General Setting), aby włączyć Wifi.
Aby wyłączyć Wifi:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Shutter (migawki) przez 5 sekund, aby wyłączyć Wifi.
Przegląd trybów
Dostępne są 4 tryby: Wideo (Video), Zdjęcie (Photo), Odtwarzanie (Playback) i Ustawienia (Setting).
Tryb wideo
Tryb wideo (Video Mode) jest domyślnym trybem po włączeniu kamery.
W trybie wideo (Video Mode) naciśnij przycisk Shutter (migawki), kamera rozpocznie nagrywanie wideo. Naciśnij przycisk Shutter (migawki), aby zatrzymać nagrywanie wideo.

Tryb zdjęć
Naciśnij raz przycisk Mode (trybu), aby przełączyć się na tryb zdjęć (Photo Mode) po włączeniu kamery.
W trybie zdjęć (Photo Mode) naciśnij przycisk Shutter (migawki), kamera zrobi zdjęcie.

Tryb odtwarzania
Naciśnij dwukrotnie przycisk Mode (trybu), aby przełączyć się na tryb odtwarzania (Playback Mode).

Tryb ustawień
Naciśnij trzykrotnie przycisk Mode (trybu), aby przełączyć się na tryb ustawień (Setting Mode).

Dostosowywanie urządzenia
Ustawienia wideo
- Video Resolution (Rozdzielczość wideo)
4K 60FPS, 4K 30FPS, 2.7K 30FPS, 1080P 120FPS, 1080P 60FPS, 1080P 30FPS, 720P 240FPS, 720P 120FPS, 720P 60FPS, 720P 30FPS (Domyślne ustawienie to 4K 30fps)
Note: (Uwaga:) Nie można wybrać 4K 60FPS, 1080P 120FPS, 720P 240FPS lub 720P 120FPS, gdy funkcja Image Stabilization (Stabilizacja obrazu) jest włączona (ON). Podczas nagrywania wideo w wysokich rozdzielczościach lub z dużą liczbą klatek na sekundę w ciepłych temperaturach otoczenia kamera może się nagrzewać i zużywać więcej energii. - Codec (Kodek)
H.264 H.265 (Domyślne ustawienie to H.264)
Kodek wideo to obwód elektroniczny lub oprogramowanie, które kompresuje lub dekompresuje cyfrowe wideo. Konwertuje nieskompresowane wideo do skompresowanego formatu lub odwrotnie. Zgodnie z wieloma badaniami, HEVC, High Efficiency Video Coding (H.265) powinien zapewniać do 50% lepszą kompresję niż H.264 w aplikacjach wideo na żądanie (VOD), co oznacza lepszą jakość przy połowie przepływności bitów. W kodowaniu na żywo, które oczywiście musi być wykonywane w czasie rzeczywistym, wstępne oczekiwania to redukcja pasma o 35% przy podobnych poziomach jakości. Alternatywnie, HEVC może również umożliwiać filmy o większej rozdzielczości, zarówno 2K, jak i 4K. Ponadto kodowanie istniejących treści SD i HD za pomocą HEVC zamiast H.264 przyczyni się do oszczędności kosztów i/lub możliwości przesyłania strumieniowego wideo o wyższej jakości do połączeń o niższej przepływności bitów.
Note: (Uwaga:) Nie można ustawić Codec (Kodek), gdy kamera jest w rozdzielczości wideo 4K 60FPS. - Image Stabilization (Stabilizacja obrazu)
ON/OFF (Włączone/Wyłączone) (Domyślne ustawienie to wyłączone (off))
To ustawienie dostosowuje nagranie, aby zrekompensować ruch podczas przechwytywania. Rezultatem jest płynniejsze nagranie, szczególnie w aktywnościach z relatywnie małymi, ale szybkimi ruchami, w tym jazda na rowerze, motocyklu i używanie z ręki. - Video File Length (Długość pliku wideo)
Unlimited/1 Min/3 Min/5 Min (Nieograniczona/1 Min/3 Min/5 Min) (Domyślne ustawienie to Unlimited (Nieograniczona))
Ustaw Video File Length (Długość pliku wideo) (Loop Recording (Nagrywanie w pętli)), możesz nagrywać wideo w sposób ciągły, ale zapisywać tylko te momenty, które chcesz. Na przykład, jeśli wybierzesz 5-minutową długość pliku wideo, tylko poprzednie 5 minut zostanie zapisane, gdy naciśniesz przycisk Shutter (Migawka), aby zatrzymać nagrywanie. Jeśli nagrywasz przez 5 minut i nie naciśniesz przycisku Shutter (Migawka), aby zatrzymać nagrywanie i zapisać, kamera nagrywa nowy 5-minutowy interwał, nagrywając ponad poprzednie 5 minut nagrania. Gdy karta microSD jest pełna, nowe pliki zakryją stare, jeśli nagrywanie w pętli jest włączone.
Note: (Uwaga:) Nie można ustawić Video File Length (Długość pliku wideo), gdy kamera jest w rozdzielczości wideo 4K 60FPS. - Time Lapse Interval (Interwał poklatkowy)
OFF/0.5 Sec/1 Sec/3 Sec/5 Sec/10 Sec/30 Sec/1 Min (Wyłączone/0.5 Sek/1 Sek/3 Sek/5 Sek/10 Sek/30 Sek/1 Min) (Domyślne ustawienie to wyłączone (off))
Time Lapse Video (Wideo poklatkowe) tworzy wideo z klatek przechwytywanych w określonych odstępach czasu. Ta opcja pozwala na przechwycenie zdarzenia poklatkowego i natychmiastowe wyświetlenie lub udostępnienie go jako wideo. Time Lapse Video (Wideo poklatkowe) jest przechwytywane bez dźwięku. Wybierz 3 seconds (3 sekundy), co oznacza nagrywanie 3 sekund, aby uzyskać jedną klatkę na sekundę.
For example: (Na przykład:) Jeśli wybierzesz 4K 30FPS i 3 seconds (3 sekundy), musisz nagrywać 90 sekund, wtedy możesz uzyskać 1 sekundę wideo dla 4K 30FPS. - Time Lapse Duration (Czas trwania poklatkowy)
Unlimited/5 Min/10 Min/15 Min/20 Min/30 Min/60 Min (Nieograniczony/5 Min/10 Min/15 Min/20 Min/30 Min/60 Min) (Domyślne ustawienie to Unlimited (Nieograniczony))
Note: (Uwaga:) Jeśli chcesz ustawić Time Lapse Duration (Czas trwania poklatkowy), najpierw włącz Time Lapse Interval (Interwał poklatkowy). - Slow Motion Movie (Film w zwolnionym tempie)
ON/OFF (Włączone/Wyłączone) (Domyślne ustawienie to wyłączone (off))
Zwolnione tempo to efekt w filmowaniu, w którym czas wydaje się być spowolniony.
Note: (Uwaga:) Jeśli chcesz wybrać Slow Motion Movie (Film w zwolnionym tempie), najpierw wyłącz Image Stabilization (Stabilizacja obrazu), a następnie wybierz 1080P 120FPS, 720P 240FPS lub 720P 120FPS Video Resolution (Rozdzielczość wideo). - Fast Motion Movie (Film w przyspieszonym tempie)
OFF/2x/4x/6x/10x/15x (Wyłączone/2x/4x/6x/10x/15x) (Domyślne ustawienie to wyłączone (off))
Akcja, która wydaje się poruszać szybciej niż normalnie na ekranie, osiągnięta przez filmowanie akcji z mniejszą niż normalna prędkością w kamerze, a następnie wyświetlanie jej z normalną prędkością. - Wind Noise Reduction (Redukcja szumu wiatru)
ON/OFF (Włączone/Wyłączone) (Domyślne ustawienie to wyłączone (off))
Włącz Wind Noise Reduction (Redukcja szumu wiatru), może obniżyć szum do akceptowalnego poziomu. - Scene Mode (Tryb sceny)
Manual/Water/Riding/Winter/Diving/Night (Ręczny/Woda/Jazda/Zima/Nurkowanie/Noc) (Domyślne ustawienie to Manual (Ręczny)) - Date Stamp (Znacznik daty)
OFF/Date/Date&Time (Wyłączone/Data/Data i czas) (Domyślne ustawienie to Date&Time (Data i czas))
Jeśli wybierzesz Date&Time (Data i czas), ta kamera doda znacznik daty do nagrywanych filmów.
Ustawienia zdjęć
- Resolution (Rozdzielczość)
20MP/16MP/14MP/10MP/8MP/5MP/2MP (Domyślne ustawienie to 20MP) - Time Lapse Interval (Interwał poklatkowy)
OFF/0.5 Sec/1 Sec/3 Sec/5 Sec/10 Sec/30 Sec/1 Min (Wyłączone/0.5 Sek/1 Sek/3 Sek/5 Sek/10 Sek/30 Sek/1 Min) (Domyślne ustawienie to wyłączone (off))
Time Lapse Photo (Zdjęcie poklatkowe) przechwytuje serię zdjęć w określonych odstępach czasu. Użyj tego trybu, aby przechwytywać zdjęcia dowolnej aktywności, a następnie wybrać najlepsze z nich później. - Time Lapse Duration (Czas trwania poklatkowy)
Unlimited/5 Min/10 Min/15 Min/20 Min/30 Min/60 Min (Nieograniczony/5 Min/10 Min/15 Min/20 Min/30 Min/60 Min) (Domyślne ustawienie to Unlimited (Nieograniczony))
Note: (Uwaga:) Jeśli chcesz ustawić Time Lapse Duration (Czas trwania poklatkowy), najpierw włącz Time Lapse Interval (Interwał poklatkowy). - Burst Photo (Zdjęcie seryjne)
OFF/3 shots/1s, 7 shots/2s, 15 shots/4s, 30 shots/8s (Wyłączone/3 zdjęcia/1s, 7 zdjęć/2s, 15 zdjęć/4s, 30 zdjęć/8s) (Domyślne ustawienie to wyłączone (off))
Burst (Seria) przechwytuje do 30 zdjęć w 8 sekund, więc jest idealny do przechwytywania szybko poruszających się aktywności. - Delay Timer (Samowyzwalacz)
OFF/3 Sec/5 Sec/10 Sec (Wyłączone/3 Sek/5 Sek/10 Sek) (Domyślne ustawienie to wyłączone (off))
Samowyzwalacz daje opóźnienie między naciśnięciem spustu migawki a jej uruchomieniem. Najczęściej jest używany, aby umożliwić fotografom zrobienie zdjęcia sobie (często z rodziną). - Date Stamp (Znacznik daty)
OFF/Date/Date&Time (Wyłączone/Data/Data i czas) (Domyślne ustawienie to Date&Time (Data i czas))
Jeśli wybierzesz Date&Time (Data i czas), ta kamera doda znacznik daty do robionych zdjęć. - Scene Mode (Tryb sceny)
Manual/Outdoor/Indoor/Portrait/Landscape/Night (Ręczny/Na zewnątrz/Wewnątrz/Portret/Krajobraz/Noc) (Domyślne ustawienie to Manual (Ręczny)) - Picture Quality (Jakość obrazu)
S-Fine/Fine/Normal (Domyślne ustawienie to S-Fine)
Ustawienia efektów
- AE Meter (Pomiar AE)
Center/Average/Spot (Centralny/Średni/Punktowy) (Domyślne ustawienie to Center (Centralny))
W fotografii tryb pomiaru odnosi się do sposobu, w jaki kamera określa ekspozycję. Kamery zazwyczaj pozwalają użytkownikowi wybierać między trybami pomiaru centralnego, średniego lub punktowego. Różne tryby pomiaru pozwalają użytkownikowi wybrać najbardziej odpowiedni do użycia w różnych warunkach oświetleniowych. - FILTER (FILTR)
None/Black & White/Sepia/Vivid/Natural/Negative/Warm/Cool/Red/Green/Blue (Brak/Czarno-biały/Sepia/Żywy/Naturalny/Negatyw/Ciepły/Zimny/Czerwony/Zielony/Niebieski) (Domyślne ustawienie to None (Brak)) - White Balance (Balans bieli)
Auto/Daylight/Shade/Tungsten Light/White Fluorescent (Automatyczny/Światło dzienne/Cień/Światło wolframowe/Białe fluorescencyjne) (Domyślne ustawienie to Auto (Automatyczny))
White Balance (Balans bieli) pozwala dostosować temperaturę barwową filmów i zdjęć, aby zoptymalizować je pod kątem chłodnych lub ciepłych warunków oświetleniowych. Po zmianie tego ustawienia wyświetlacz natychmiast pokazuje efekt na obrazie. - EV
-2.0/-1.0/+0.0/+1.0/+2.0 (Exposure Value (Wartość ekspozycji)) (Domyślne ustawienie to +0.0)
Domyślnie kamera używa całego obrazu do określenia odpowiedniego poziomu ekspozycji. Jednak Exposure (Ekspozycja) pozwala wybrać obszar, który ma być priorytetem dla kamery podczas określania ekspozycji. To ustawienie jest szczególnie przydatne w ujęciach, w których ważny region mógłby być inaczej przeeksponowany lub niedoświetlony. Po zmianie tego ustawienia wyświetlacz natychmiast pokazuje efekt na obrazie. Jeśli zmienisz tryby, kamera powróci do używania całej sceny do określenia prawidłowego poziomu ekspozycji. - ISO
Auto/50/100/200/400/800/1600 (Domyślne ustawienie to Auto (Automatyczny))
ISO określa czułość kamery na światło i tworzy kompromis między jasnością a wynikającym z tego szumem obrazu. Szum obrazu odnosi się do stopnia ziarnistości na obrazie.
W słabym oświetleniu wyższe wartości ISO skutkują jaśniejszymi obrazami, ale z większym szumem obrazu. Niższe wartości skutkują mniejszym szumem obrazu, ale ciemniejszymi obrazami. Po zmianie tego ustawienia wyświetlacz natychmiast pokazuje efekt na obrazie.
Ustawienia ogólne
- Control (Kontrola)
Mic/Speaker/Brightness (Mikrofon/Głośnik/Jasność)
Możesz dostosować mikrofon, głośnik i jasność swojego V50 Pro SE. - Sounds (Dźwięki)
Shutter (Migawka): ON/OFF (Włączone/Wyłączone)
Boot-up (Uruchamianie): ON/OFF (Włączone/Wyłączone)
Beep (Sygnał): ON/OFF (Włączone/Wyłączone)
Domyślne ustawienie to włączone (on).
Możesz włączyć lub wyłączyć dźwięki migawki, uruchamiania, sygnału. - Distortion Calibration (Korekcja zniekształceń)
ON/OFF (Włączone/Wyłączone) (Domyślne ustawienie to wyłączone (off))
Włącz Distortion Calibration (Korekcja zniekształceń), może skorygować zniekształcenia obrazu.
Note: (Uwaga:) Nie można wybrać Distortion Calibration (Korekcja zniekształceń), gdy Image Stabilization (Stabilizacja obrazu) jest włączona (on). - Angle (Kąt)
Super Wide/Wide/Medium/Narrow (Bardzo szeroki/Szeroki/Średni/Wąski) (Domyślne ustawienie to Super Wide (Bardzo szeroki))
Kąt odnosi się do tego, ile sceny (mierzonej w stopniach) można uchwycić przez obiektyw kamery. Super Wide (Bardzo szeroki) kąt przechwytuje największą ilość sceny, podczas gdy Narrow (Wąski) kąt przechwytuje najmniej. - Wifi
ON/OFF (Włączone/Wyłączone) (Domyślne ustawienie to wyłączone (off)) - RF
ON/OFF (Remote (Zdalne)) (Domyślne ustawienie to wyłączone (off)) - Diving Mode (Tryb nurkowania)
ON/OFF (Włączone/Wyłączone) (Domyślne ustawienie to wyłączone (off))
Włącz Diving Mode (Tryb nurkowania), może zrekompensować brak czerwonego światła w podwodnych scenach. Diving Mode (Tryb nurkowania) jest przeznaczony do użytku w tropikalnych i niebieskich wodach, zoptymalizowany do użytku między 10 a 80 stopami. - Date & Time (Data i czas)
MM/DD/YY HH/MM/AM or PM (Domyślne ustawienie to MM/DD/YY HH/MM/AM or PM) - Screen Saver (Wygaszacz ekranu)
OFF/1Min/3Min/5Min (Wyłączone/1Min/3Min/5Min) (Domyślne ustawienie to 1Min)
Wyłącza wyświetlacz po okresie bezczynności, aby oszczędzać baterię. Aby ponownie włączyć wyświetlacz, naciśnij dowolny przycisk na kamerze. - Auto Power Off (Automatyczne wyłączanie)
OFF/1Min/3Min/5Min (Wyłączone/1Min/3Min/5Min) (Domyślne ustawienie to 3Min)
Wyłącza V50 Pro SE po okresie bezczynności, aby oszczędzać baterię. - Quick Record (Szybkie nagrywanie)
ON/OFF (Włączone/Wyłączone) (Domyślne ustawienie to wyłączone (off))
Jeśli włączysz Quick Record (Szybkie nagrywanie), kamera automatycznie nagrywa wideo po włączeniu V50 Pro SE.
Jeśli włączysz Quick Record (Szybkie nagrywanie) i używasz go jako kamery samochodowej, kamera włączy się automatycznie po uruchomieniu samochodu i wyłączy się po zatrzymaniu samochodu. - USB
Storage/PC Camera (Pamięć masowa/Kamera PC)
Jeśli podłączysz tę kamerę do komputera, wybierz "Storage" (Pamięć masowa).
Jeśli chcesz używać tej kamery jako kamery PC, wybierz "PC Camera" (Kamera PC). - Reset Wifi Setting (Resetowanie ustawień Wifi)
Yes/No (Tak/Nie) (Domyślne ustawienie to Yes (Tak))
Ta opcja może usunąć dane Wifi z V50 Pro SE. - Language (Język)
English / Deutsch / Français / Italiano / Español / 日 本 語 / 简 体 中 文 / 繁 体 中 文 (Domyślne ustawienie to English (Angielski)) - Format Card (Formatuj kartę)
Yes/No (Tak/Nie)
Aby utrzymać kartę microSD w dobrym stanie, regularnie ją formatuj.
Formatowanie usuwa całą zawartość, więc upewnij się, że najpierw zgrasz zdjęcia i filmy. Aby sformatować kartę, wejdź w General Settings (Ustawienia ogólne), a następnie przewiń opcje, aby zlokalizować i dotknąć "Format Card" (Formatuj kartę), a następnie dotknij "Yes" (Tak).
Opcja FactoryReset (Przywracanie ustawień fabrycznych) resetuje wszystkie ustawienia do wartości domyślnych. Opcja System Info (Informacje o systemie) pozwala sprawdzić model, wersję i czas aktualizacji V50 Pro SE. Opcja Card Info (Informacje o karcie) pozwala sprawdzić pojemność i wolne miejsce na karcie microSD.
Niektóre funkcje nie mogą być używane w tym samym czasie. Zapoznaj się z poniższymi informacjami.
| Image Stabilization (Stabilizacja obrazu) | 4K 60FPS, 1080P 120FPS, 720P 240FPS, 720P 120FPS |
| Image Stabilization (Stabilizacja obrazu) | Slow Motion Movie (Film w zwolnionym tempie) |
| Image Stabilization (Stabilizacja obrazu) | Distortion Calibration (Korekcja zniekształceń) |
| Video File Length (Długość pliku wideo) | 4K 60FPS |
| Codec (Kodek) | 4K 60FPS |
Łączenie z aplikacją AKASO GO
Najpierw pobierz i zainstaluj aplikację AKASO GO z App Store lub Google Play. Aplikacja AKASO GO umożliwia zdalne sterowanie kamerą za pomocą smartfona. Funkcje obejmują sterowanie kamerą, podgląd na żywo, odtwarzanie, pobieranie i ustawienia.
- Włącz kamerę, dotknij klawisza skrótu, aby uzyskać dostęp do menu i włącz Wifi. Nazwa i hasło Wifi zostaną wyświetlone na ekranie kamery.
- Włącz Wifi w telefonie i wejdź na stronę ustawień Wifi, znajdź nazwę Wifi na liście i kliknij na nią, a następnie wprowadź hasło 1234567890, aby się połączyć.
Warm tip: (Ciepła wskazówka:) Wifi kamery wyświetli komunikat "No Internet Connection" ("Brak połączenia z Internetem") po podłączeniu, ale możesz go zignorować i kontynuować proces łączenia z aplikacją. - Otwórz aplikację AKASO GO, dotknij "Device" (Urządzenie) → "Add device" (Dodaj urządzenie), wybierz "V50 Pro SE".
- Zaznacz "The above operation has been confirmed" ("Powyższa operacja została potwierdzona") i kliknij "Live Preview" (Podgląd na żywo), kamera połączy się z aplikacją AKASO GO.
Odtwarzanie zawartości
Możesz odtwarzać zawartość na wyświetlaczu LCD kamery, komputerze, telewizorze lub smartfonie/tablecie.
Możesz również odtwarzać zawartość, wkładając kartę pamięci bezpośrednio do urządzenia, takiego jak komputer lub kompatybilny telewizor. W tej metodzie rozdzielczość odtwarzania zależy od rozdzielczości urządzenia i jego zdolności do odtwarzania tej rozdzielczości.
Viewing Videos and Photos on Your Device (Oglądanie filmów i zdjęć na urządzeniu)
- Wejdź w tryb Playback (Odtwarzanie). Jeśli karta microSD zawiera dużo zawartości, załadowanie jej może zająć minutę.
- Dotknij ikony pliku wideo lub zdjęcia.
- Dotknij dowolnego pliku wideo lub zdjęcia.
- Dotknij ikony Forward (Do przodu) lub Backward (Do tyłu), aby odtworzyć pliki wideo lub zdjęcia.
Usuwanie filmów i zdjęć z urządzenia
- Przejdź do trybu odtwarzania. Jeśli karta microSD zawiera dużo treści, załadowanie może potrwać minutę.
- Dotknij ikony pliku wideo lub zdjęcia.
- Dotknij pliku wideo lub zdjęcia, który chcesz usunąć.
- Dotknij
. Wybrany plik zostanie usunięty.
Możesz również spróbować wykonać następujące kroki, aby usunąć wideo i zdjęcie na swoim V50 Pro SE.
- Przejdź do trybu odtwarzania.
- Dotknij ikony pliku wideo lub zdjęcia.
- Dotknij
. - Dotknij pliku, który chcesz usunąć.
- Dotknij ponownie
. Na ekranie pojawi się komunikat "Delete This File? Yes/No" ("Usunąć ten plik? Tak/Nie"). - Dotknij 'Yes' ('Tak'). Wybrany plik zostanie usunięty.
Zgrywanie zawartości
Zgrywanie zawartości do komputera
Aby odtwarzać filmy i zdjęcia na komputerze, należy najpierw przenieść te pliki na komputer. Przenoszenie zwalnia również miejsce na karcie pamięci na nowe treści.
Aby zgrać pliki na komputer, potrzebny jest czytnik kart (sprzedawany oddzielnie). Włóż kartę pamięci do czytnika kart, a następnie podłącz czytnik kart do komputera przez port USB. Następnie możesz przenieść pliki na komputer lub usunąć wybrane pliki za pomocą eksploratora plików.
Uwaga: Aby zgrać zdjęcia lub pliki audio, należy użyć czytnika kart.
Pobieranie zawartości na smartfon
- Otwórz aplikację AKASO GO. Połącz kamerę z aplikacją.
- Dotknij ikony Odtwarzania, aby zobaczyć wszystkie filmy i zdjęcia.
- Wybierz zdjęcie lub film, który chcesz pobrać, a następnie dotknij ikony Więcej w prawym górnym rogu i wybierz Pobierz.
Uwaga:
- Jeśli nie możesz zgrać filmów lub zdjęć na iPhone'a, przejdź do Ustawienia → Prywatność → Zdjęcia, znajdź "AKASO GO" i wybierz "Wszystkie zdjęcia".
- iPhone nie pozwala na pobieranie filmów 4K lub 2.7K przez aplikację, zgraj filmy 4K lub 2.7K za pomocą czytnika kart.
Ponowne formatowanie karty pamięci
Aby utrzymać kartę pamięci w dobrym stanie, regularnie ją formatuj. Formatowanie usuwa całą zawartość, więc najpierw zgraj zdjęcia i filmy.
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode przez 3 sekundy, aby włączyć V50 Pro SE.
- Wejdź w Ustawienia ogólne.
- Przewiń ekran, aby znaleźć opcję "Format Card" ("Formatuj kartę").
- Dotknij "Format Card" ("Formatuj kartę"), na ekranie pojawi się "Yes/No" ("Tak/Nie").
- Dotknij "Yes" ("Tak"), na ekranie pojawi się "Please wait" ("Proszę czekać"). Następnie pomyślnie sformatujesz kartę pamięci.
Konserwacja urządzenia
Postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami, aby uzyskać najlepszą wydajność kamery:
- Aby uzyskać najlepszą jakość dźwięku, potrząśnij kamerą lub dmuchnij na mikrofon, aby usunąć zanieczyszczenia z otworów mikrofonu.
- Aby wyczyścić obiektyw, przetrzyj go miękką, niestrzępiącą się ściereczką. Nie wkładaj obcych przedmiotów wokół obiektywu.
- Nie dotykaj obiektywu palcami.
- Chroń kamerę przed upadkami i uderzeniami, które mogą spowodować uszkodzenie wewnętrznych części.
- Chroń kamerę przed wysoką temperaturą i silnym nasłonecznieniem, aby uniknąć uszkodzeń.
Maksymalizacja żywotności baterii
Jeśli poziom naładowania baterii spadnie poniżej 10%, na ekranie dotykowym pojawi się komunikat. Jeśli poziom naładowania baterii osiągnie 0% podczas nagrywania, kamera zapisze plik i wyłączy się. Aby zmaksymalizować żywotność baterii, w miarę możliwości postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
- Wyłącz połączenia bezprzewodowe
- Nagrywaj wideo z mniejszą liczbą klatek na sekundę i rozdzielczością
- Użyj ustawienia Wygaszacz ekranu.
Przechowywanie i obsługa baterii
Kamera zawiera wrażliwe elementy, w tym baterię. Unikaj wystawiania kamery na bardzo niskie lub bardzo wysokie temperatury. Niskie lub wysokie temperatury mogą tymczasowo skrócić żywotność baterii lub spowodować tymczasowe nieprawidłowe działanie kamery. Unikaj gwałtownych zmian temperatury lub wilgotności podczas korzystania z kamery, ponieważ na kamerze lub w jej wnętrzu może skraplać się para wodna.
Nie susz kamery ani baterii zewnętrznym źródłem ciepła, takim jak kuchenka mikrofalowa lub suszarka do włosów. Uszkodzenia kamery lub baterii spowodowane kontaktem z cieczą wewnątrz kamery nie są objęte gwarancją.
Nie przechowuj baterii z metalowymi przedmiotami, takimi jak monety, klucze lub naszyjniki. Jeśli zaciski akumulatora zetkną się z metalowymi przedmiotami, może to spowodować pożar.
Nie wprowadzaj żadnych nieautoryzowanych zmian w kamerze. Może to zagrozić bezpieczeństwu, zgodności z przepisami, wydajności i unieważnić gwarancję.
Nie upuszczaj, nie demontuj, nie otwieraj, nie zgniataj, nie zginaj, nie deformuj, nie przekłuwaj, nie niszcz, nie podgrzewaj w kuchence mikrofalowej, nie spalaj ani nie maluj kamery ani baterii. Nie wkładaj obcych przedmiotów do otworu na baterię w kamerze. Nie używaj kamery ani baterii, jeśli została uszkodzona - na przykład, jeśli jest pęknięta, przekłuta lub uszkodzona przez wodę. Demontaż lub przekłucie baterii może spowodować wybuch lub pożar.
Pilot
Jak podłączyć pilot do kamery?
- Naciśnij przycisk Power/Mode (Zasilanie/Tryb), aby włączyć kamerę.
- Wejdź w Setup (Ustawienia) → General (Ogólne), włącz RF.
- Włącz pilot.
Sposób działania dwóch wersji pilotów będzie się nieznacznie różnić, proszę postępować zgodnie z poniższą ilustracją:

Tylko bryzgoszczelny, nie wodoodporny
Power Button (Przycisk zasilania)
Naciśnij przycisk Power (Zasilanie) przez 3 sekundy, aby włączyć/wyłączyć pilot.
Pilot

Tylko bryzgoszczelny, nie wodoodporny
Wideo
Aby nagrać wideo, upewnij się, że kamera jest w trybie wideo.
Aby rozpocząć nagrywanie:
Naciśnij szary przycisk Video (Wideo). Kamera wyemituje sygnał dźwiękowy, a lampka stanu kamery będzie migać podczas nagrywania.
Aby zatrzymać nagrywanie:
Naciśnij ponownie szary przycisk Video (Wideo). Kamera wyemituje sygnał dźwiękowy, a lampka stanu kamery przestanie migać.
Zdjęcie
Aby zrobić zdjęcie, sprawdź, czy kamera jest w trybie Photo (Zdjęcie).
Aby zrobić zdjęcie:
Naciśnij czerwony przycisk Photo (Zdjęcie). Kamera wyda dźwięk migawki i zacznie robić zdjęcia.
Wymiana baterii CR2032 w pilocie
- Odkręć 4 śruby na tylnej obudowie pilota za pomocą śrubokręta krzyżakowego 1,8 mm.
![AKASO - V50 Pro SE - Wymiana baterii CR2032 w pilocie Wymiana baterii CR2032 w pilocie]()
- Odkręć kolejne 4 śruby na płycie PCB.
- Podnieś płytę PCB i wysuń baterię, jak pokazano na rysunku.
Uwaga: NIE obracaj płyty PCB, aby uniknąć odwrócenia funkcji przycisków kamery i wideo.
![]()
- Zainstaluj nową baterię, upewniając się, że biegun "+" jest skierowany do góry.
![]()
- Wkręć wszystkie 4 śruby z powrotem na płytę PCB.
- Wkręć wszystkie 4 śruby z powrotem w obudowę.
Montaż urządzenia
Przymocuj kamerę do kasków, sprzętu i wyposażenia.


Referencje
Pobierz instrukcję
Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.
Pobierz AKASO V50 Pro SE - Instrukcja obsługi kamery sportowej
. Wybrany plik zostanie usunięty.

