Honeywell Wi-Fi 7-Day Programmable Thermostat Manual (Manual de utilizare al termostatului programabil Honeywell Wi-Fi pe 7 zile)
- 1 In the box you will find (În cutie veți găsi)
- 2 Precautions and Warnings (Precauții și avertismente)
- 3 Features of your thermostat (Caracteristicile termostatului dvs.)
- 4 Controls and home screen quick reference (Comenzi și referință rapidă a ecranului de start)
- 5 Preset energy-saving schedules (Programări prestabilite de economisire a energiei)
- 6 Setting up your thermostat (Configurarea termostatului dvs.)
- 7 Instalarea termostatului
- 8 Conectarea la rețeaua Wi-Fi
- 9 Înregistrarea termostatului online
- 10 Setarea orei și a zilei
- 11 Setarea ventilatorului
- 12 Selectarea modului de sistem
- 13 Ajustarea programelor de programare
- 14 Anularea temporară a programelor
- 15 Anularea permanentă a programelor
- 16 Dezînregistrarea termostatului
- 17 Deconectarea Wi-Fi
- 18 Actualizări de software
- 19 Tehnologia de răspuns inteligent
- 20 Protecția compresorului
- 21 Comutare automată
- 22 Setarea funcțiilor și opțiunilor
- 23 Configurarea sistemului
- 24 Întrebări frecvente
-
25
Depanare
- 25.1 Semnal pierdut
- 25.2 Coduri de eroare
- 25.3 Ecranul este gol
- 25.4 Nu se poate schimba setarea sistemului la Răcire
- 25.5 Ventilatorul nu pornește când este necesară căldură
- 25.6 Cool On (Răcire pornită) sau Heat On (Încălzire pornită) clipește pe ecran
- 25.7 Pompa de căldură emite aer rece în modul de încălzire sau aer cald în modul de răcire
- 25.8 Sistemul de încălzire sau răcire nu răspunde
- 25.9 Sistemul de încălzire funcționează în modul de răcire
- 25.10 Echipamentul de încălzire și răcire funcționează în același timp
- 26 Glosar
- 27 Informații de reglementare
- 28 Garanție limitată de 1 an
- 29 Specificații electrice (Electrical Ratings)
- 30 Referințe (References)
- 31 Descărcați manualul
- 32 În alte limbi

Read and save these instructions (Citiți și salvați aceste instrucțiuni).
For help please visit (Pentru ajutor, vă rugăm să vizitați) honeywellhome.com/support
Find rebates (Găsiți reduceri): HoneywellHome.com/Rebates
In the box you will find (În cutie veți găsi)
- Thermostat (Termostat)
- Wallplate (attached to (Placă de perete (atașată la) thermostat)
- Screws and anchors (Șuruburi și ancore)
- Thermostat literature (Documentație termostat)
- Thermostat ID Card (Card de identificare termostat)
- Wire labels (Etichete pentru fire)
- Quick Reference Card (Card de referință rapidă)
Input: 24 V~ @ 60 Hz, 1.0 A
Precautions and Warnings (Precauții și avertismente)
This thermostat works with common 24 V systems such as forced air, hydronic, heat pump, oil, gas, and electric. It will not work with millivolt systems, such as a gas fireplace, or with 120 V/240 V systems such as baseboard electric heat. (Acest termostat funcționează cu sisteme comune de 24 V, cum ar fi aer forțat, hidronic, pompă de căldură, ulei, gaz și electric. Nu va funcționa cu sisteme de milivolți, cum ar fi un șemineu pe gaz, sau cu sisteme de 120 V/240 V, cum ar fi încălzirea electrică de bază.)
MERCURY NOTICE (AVIZ MERCUR): Do not place your old thermostat in the trash if it contains mercury in a sealed tube. Contact the Thermostat Recycling Corporation at www.thermostat-recycle.org or 1-800- 238-8192 for information on how and where to properly and safely dispose of your old thermostat. (Nu aruncați termostatul vechi la gunoi dacă acesta conține mercur într-un tub sigilat. Contactați Thermostat Recycling Corporation la www.thermostat-recycle.org sau 1-800- 238-8192 pentru informații despre cum și unde să aruncați corect și în siguranță termostatul vechi.)
ELECTRONIC WASTE NOTICE (AVIZ DEȘEURI ELECTRONICE): The product should not be disposed of with other household waste. Check for the nearest authorized collection centers or authorized recyclers. The correct disposal of end-of-life equipment will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. (Produsul nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere. Verificați cele mai apropiate centre de colectare autorizate sau reciclatori autorizați. Eliminarea corectă a echipamentelor scoase din uz va ajuta la prevenirea potențialelor consecințe negative asupra mediului și sănătății umane.)
NOTICE (AVIZ): To avoid possible compressor damage, do not run air conditioner if the outside temperature drops below 50°F (10°C). (Pentru a evita posibilele deteriorări ale compresorului, nu porniți aparatul de aer condiționat dacă temperatura exterioară scade sub 50°F (10°C).)
FCC statement available at (Declarația FCC este disponibilă la)
https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx
Need help? (Aveți nevoie de ajutor?)
Visit (Vizitați) honeywellhome.com/support for assistance before returning the thermostat to the store. (pentru asistență înainte de a returna termostatul la magazin.)
Features of your thermostat (Caracteristicile termostatului dvs.)
With your new thermostat, you can (Cu noul dvs. termostat, puteți):
- Connect to the Internet to monitor and control your heating/cooling system (Conectați-vă la internet pentru a monitoriza și controla sistemul dvs. de încălzire/răcire)
- View and change your heating/cooling system settings (Vizualizați și modificați setările sistemului dvs. de încălzire/răcire)
- View and set temperature and schedules (Vizualizați și setați temperatura și programările)
- Receive alerts via email and get automatic upgrades (Primiți alerte prin e-mail și obțineți upgrade-uri automate)
Your new thermostat provides (Noul dvs. termostat oferă):
- Smart Response Technology (Tehnologie de răspuns inteligent)
- Compressor protection (Protecție compresor)
- Heat/cool auto changeover (Comutare automată căldură/răcire)
Controls and home screen quick reference (Comenzi și referință rapidă a ecranului de start)
Once your thermostat is installed, it will display the home screen. Portions of this display will change depending on how you are viewing it. (Odată ce termostatul dvs. este instalat, acesta va afișa ecranul de start. Porțiuni ale acestui afișaj se vor schimba în funcție de modul în care îl vizualizați.)

The screen lights when you press any button. It stays lit for 8 seconds after you complete changes. (Ecranul se aprinde când apăsați orice buton. Rămâne aprins timp de 8 secunde după ce finalizați modificările.)
Preset energy-saving schedules (Programări prestabilite de economisire a energiei)
This thermostat is pre-set with energy-saving program settings for four time periods. Using the default settings can reduce your heating/cooling expenses if used as directed. Savings may vary depending on geographic region and usage. (Acest termostat este pre-setat cu setări de program de economisire a energiei pentru patru perioade de timp. Utilizarea setărilor implicite vă poate reduce cheltuielile de încălzire/răcire dacă sunt utilizate conform instrucțiunilor. Economiile pot varia în funcție de regiunea geografică și de utilizare.)
| Default Heat Settings (Setări implicite de căldură) | Default Cool Settings (Setări implicite de răcire) | ||
![]() | WAKE (TREZIRE) 6:00 am | 70 ° | 78 ° |
![]() | LEAVE (PLECARE) 8:00 am | 62 ° | 85 ° |
![]() | RETURN (ÎNTOARCERE) 6:00 pm | 70 ° | 78 ° |
![]() | SLEEP (SOMN) 10:00 pm | 62 ° | 82 ° |
Setting up your thermostat (Configurarea termostatului dvs.)
Setting up your programmable thermostat is easy. It is preprogrammed and ready to go as soon as it is installed and registered. (Configurarea termostatului programabil este ușoară. Este preprogramat și gata de utilizare imediat ce este instalat și înregistrat.)
- Install your thermostat. (Instalați termostatul.)
- Connect your home Wi-Fi network. (Conectați-vă rețeaua Wi-Fi de acasă.)
- Register online for remote access. (Înregistrați-vă online pentru acces de la distanță.)

Before you begin, (Înainte de a începe,) you may want to watch a brief installation video. Use the QR Code ® at the beginning of this guide, or go to (al acestui ghid sau accesați) honeywellhome.com/support
Instalarea termostatului
Este posibil să aveți nevoie de următoarele instrumente pentru a instala acest termostat:
- Șurubelniță Phillips nr. 2
- Burghiu și burghie (3/16" pentru gips-carton, 7/32" pentru tencuială) (opțional)
- Șurubelniță mică de buzunar
- Creion
- Ciocan (opțional)
- Nivelă (opțional)
- Bandă izolatoare (opțional)
- Opriți alimentarea cu energie a sistemului dvs. de încălzire/răcire.
Pentru a vă proteja echipamentul, opriți alimentarea cu energie a sistemului dvs. de încălzire/răcire de la panoul de siguranțe sau de la comutatorul sistemului.![Honeywell - RTH6500WF - Installing your thermostat Step 1 Installing your thermostat Step 1]()
- Îndepărtați placa frontală a termostatului vechi și lăsați firele conectate.
- Faceți o fotografie a conexiunilor firelor pentru referințe ulterioare.
![]()
- Dacă niciun fir nu este conectat la un terminal etichetat C sau nu există niciun terminal C pe termostatul vechi, vizualizați videoclipurile cu cablaj alternativ la honeywellhome.com/support
![]()
Firul C este necesar și este sursa principală de alimentare pentru termostatul dvs. Fără un fir C, termostatul dvs. nu se va porni.![Honeywell - RTH6500WF - Installing your thermostat Step 2 Installing your thermostat Step 2]()
- Faceți o fotografie a conexiunilor firelor pentru referințe ulterioare.
- Etichetați firele.
Nu etichetați după culoarea firului. Utilizați etichetele adezive furnizate pentru a eticheta fiecare fir pe măsură ce îl deconectați. Etichetați firele în funcție de denumirile terminalelor vechi ale termostatului, nu după culoarea firului.
Notă: Dacă nicio etichetă nu se potrivește cu eticheta unui terminal de fir, scrieți eticheta terminalului pe o etichetă goală.![Honeywell - RTH6500WF - Installing your thermostat Step 3 Installing your thermostat Step 3]()
- Îndepărtați placa de perete.
Îndepărtați placa de perete veche de pe perete după ce toate firele au fost etichetate și deconectate.![Honeywell - RTH6500WF - Installing your thermostat Step 4 Installing your thermostat Step 4]()
- Separați termostatul și placa sa de perete.
Pe noul dvs. termostat, apucați suporturile pentru degete de pe partea superioară și inferioară a plăcii de perete cu o mână și termostatul (partea frontală) cu cealaltă mână. Trageți piesele separat.![Honeywell - RTH6500WF - Installing your thermostat Step 5 Installing your thermostat Step 5]()
Dacă aveți un termostat mai vechi cu un tub de mercur sigilat, consultați instrucțiunile de eliminare adecvate.
-
Montați placa de perete pentru termostat.
Montați noua placă de perete folosind șuruburile și ancorele incluse cu termostatul.
Dacă este necesar:
Găuriți găuri de 3/16 in pentru gips-carton.
Găuriți găuri de 7/32 in pentru tencuială.
Notă: Este posibil să puteți utiliza ancorele de perete existente. Țineți placa de perete până la ancorele existente pentru a verifica alinierea.![Honeywell - RTH6500WF - Installing your thermostat Step 6 Installing your thermostat Step 6]()
Termostatul necesită un fir C pentru a funcționa. Firul C, sau comun, aduce o putere de 24 VAC la termostat. Multe termostate mecanice sau cu baterii mai vechi nu necesită un fir C. Dacă nu aveți un fir C, încercați:
- Căutați un fir nefolosit care este împins în perete. Conectați acel fir la C și verificați dacă este conectat la comunul de 24 VAC la sistemul dvs. de încălzire/răcire.
Notă: Nu toate sistemele de încălzire/răcire etichetează comunul de 24 VAC C. Verificați manualul sistemului sau contactați producătorul pentru a afla ce terminal este comunul de 24 VAC.
Vizualizați videoclipurile cu cablaj alternativ la honeywellhome.com/support
Cablare
Pentru sistemele de încălzire/răcire convenționale (gaz natural, păcură sau cuptor electric, aer condiționat), consultați informațiile de mai jos. Consultați "Glosar" pentru o definiție suplimentară.
Pentru un sistem de pompă de căldură, consultați "Cablare alternativă (numai sistem de pompă de căldură). Consultați "Glosar" pentru o definiție suplimentară.
Cablare (sistem convențional)
7A Conectați termostatul la sistemul dvs. convențional.
- Începând cu firul C, potriviți eticheta adezivă de pe fir cu etichetele terminalelor.
Trebuie să aveți un fir C. - Slăbiți șurubul, introduceți firul pe marginea interioară a terminalului, apoi strângeți șurubul.
- Verificați dacă firul este bine fixat trăgând ușor de fir.
- Repetați pașii a–c pentru toate celelalte fire.
- Împingeți orice fir în exces înapoi în deschiderea peretelui după ce toate firele sunt instalate.
- Continuați cu "Cheia de cablare alternativă (numai sistem de pompă de căldură).
Etichetele nu se potrivesc? Consultați cheia de cablare alternativă.

Notă: Cablarea pentru aplicația dvs. poate fi diferită de cablarea prezentată mai sus.
Cablare (numai sistem de pompă de căldură)
7B Conectați termostatul la pompa dvs. de căldură.
- Începând cu firul C, potriviți eticheta adezivă de pe fir cu etichetele terminalelor.
Trebuie să aveți un fir C. - Slăbiți șurubul, introduceți firul pe marginea interioară a terminalului, apoi strângeți șurubul.
- Verificați dacă firul este bine fixat trăgând ușor de fir.
- Repetați pașii a–c pentru toate celelalte fire.
- Împingeți orice fir în exces înapoi în deschiderea peretelui după ce toate firele sunt instalate.
- Continuați cu "Cheia de cablare alternativă (numai sistem de pompă de căldură).
Notă: Dacă termostatul vechi are fire separate pe AUX și E, plasați ambele fire în terminalul E/AUX. Dacă termostatul vechi are fir pe AUX cu un jumper la E, plasați firul pe terminalul E/AUX. Nu este necesar niciun jumper.
Etichetele nu se potrivesc? Consultați cheia de cablare alternativă de mai jos.

Notă: Cablarea pentru aplicația dvs. poate fi diferită de cablarea prezentată mai sus.
Cablare alternativă (sistem convențional)
Utilizați aceasta dacă etichetele firelor dvs. nu se potrivesc cu etichetele terminalelor.
Notă: Trebuie să aveți un fir C sau echivalent.

Cheia de cablare alternativă (sistem convențional)
- Nu utilizați terminalul K. Pentru utilizare viitoare.
- Dacă termostatul dvs. vechi avea fire R și RH, îndepărtați jumperul metalic. Conectați firul R la terminalul RC și firul RH la terminalul R.
- Îndepărtați jumperul metalic care conectează R și RC numai dacă trebuie să conectați atât R, cât și RC.
Cablare alternativă (numai sistem de pompă de căldură)
Utilizați aceasta dacă etichetele firelor dvs. nu se potrivesc cu etichetele terminalelor.
Notă: Trebuie să aveți un fir C sau echivalent.

Cheia de cablare alternativă (numai sistem de pompă de căldură)
- Nu utilizați terminalul K. Pentru utilizare viitoare.
- Dacă termostatul vechi are fire separate pe AUX și E, plasați ambele fire în terminalul E/AUX. Dacă termostatul vechi are fir pe AUX cu un jumper la E, plasați firul pe terminalul E/AUX. Nu este necesar niciun jumper.
- Dacă termostatul dvs. vechi avea un fir O și nu un fir B, atașați firul O la terminalul O/B.
- Dacă termostatul dvs. vechi avea fire separate O și B, atașați firul B la terminalul C. Dacă un alt fir este atașat la terminalul C, verificați honeywellhome.com/support pentru ajutor. Atașați firul O la terminalul O/B.
- Dacă termostatul dvs. vechi avea fire separate Y1, W1 și W2, verificați honeywellhome.com/support pentru ajutor.
- Dacă termostatul dvs. vechi avea fire V și VR, verificați honeywellhome.com/support pentru ajutor.
- Lăsați jumperul metalic între terminalele R și RC în poziție.
- Introduceți cardul de referință rapidă.
Îndoiți cardul de referință rapidă de-a lungul liniilor de marcare și glisați-l în slotul de pe spatele termostatului.![Honeywell - RTH6500WF - Installing your thermostat Step 7 Installing your thermostat Step 7]()
- Atașați termostatul la placa de perete.
Aliniați termostatul la placa de perete și apoi fixați-l în poziție.![Honeywell - RTH6500WF - Installing your thermostat Step 8 Installing your thermostat Step 8]()
- Porniți sistemul de încălzire/răcire.
- Verificați dacă firul C este conectat la termostat și la sistemul de încălzire/răcire.
- Asigurați-vă că ușa sistemului de încălzire/răcire este bine fixată.
- Reporniți alimentarea cu energie a sistemului dvs. de încălzire/răcire de la panoul de siguranțe sau de la comutatorul său de alimentare.
![Honeywell - RTH6500WF - Installing your thermostat Step 8 Installing your thermostat Step 8]()
- Setați ceasul la ziua și ora curentă.
- Apăsați
sau
pentru a seta ceasul. - Apăsați Set Day (Setează ziua).
- Apăsați
sau
pentru a selecta ziua săptămânii. - Apăsați Done (Gata) pentru a salva.
(Apăsați și mențineți apăsat un buton![]()
pentru a schimba rapid o setare.)![Honeywell - RTH6500WF - Installing your thermostat Step 9 Installing your thermostat Step 9]()
![Honeywell - RTH6500WF - Installing your thermostat Step 10 Installing your thermostat Step 10]()
- Apăsați
- Determinați tipul sistemului dvs. de încălzire/răcire.
Tipul sistemului de încălzire/răcire trebuie setat astfel încât termostatul dvs. să funcționeze corect și să nu vă deterioreze sistemul.- Dacă tipul sistemului dvs. este convențional cu o singură treaptă (o singură treaptă alimentată cu gaz natural cu a/c), continuați cu "Conectarea la rețeaua Wi-Fi".
- Dacă sistemul dvs. este:
- Încălzire și răcire convențională cu mai multe trepte
- Orice tip de pompă de căldură
- Hidronic
- Altele
TREBUIE să schimbați tipul sistemului setând funcția sistemului 1.
Dacă nu sunteți sigur de tipul sistemului dvs. de încălzire/răcire sau aveți alte întrebări, accesați honeywellhome.com/support
Felicitări! Termostatul dvs. este funcțional.
- Testați termostatul
- Apăsați butonul System (Sistem) pentru a schimba la încălzire sau răcire și începeți funcționarea.
- Pentru acces de la distanță la termostatul dvs., continuați cu "Conectarea la rețeaua Wi-Fi".
![Honeywell - RTH6500WF - Installing your thermostat Step 11 Installing your thermostat Step 11]()
Sistemul de încălzire/răcire nu pornește? Consultați Întrebările frecvente la honeywellhome.com/support
Conectarea la rețeaua Wi-Fi
Pentru a finaliza acest proces, trebuie să aveți un dispozitiv wireless conectat la rețeaua wireless de acasă. Oricare dintre aceste tipuri de dispozitive va funcționa:
- Tabletă (recomandat)
- Laptop (recomandat)
- Smartphone
Dacă vă blocați... în orice moment al acestei proceduri, reporniți termostatul scoțând termostatul de pe placa de perete, așteptați 10 secunde și fixați-l înapoi pe placa de perete. Accesați Pasul 1 din această procedură.
Vizualizați videoclipul de înregistrare Wi-Fi la honeywellhome.com/support
- Conectați-vă la termostat.
- Asigurați-vă că termostatul afișează Wi-Fi Setup (Configurare Wi-Fi).
- Pe dispozitivul wireless (laptop, tabletă, smartphone), vizualizați lista rețelelor Wi-Fi disponibile.
- Conectați-vă la rețeaua numită NewThermostat_123456 (numărul va varia).
Notă: Dacă vi se solicită să specificați o rețea de acasă, publică sau de birou, selectați Rețea de acasă.![Honeywell - RTH6500WF - Connecting to your Wi-Fi network Step 1 Connecting to your Wi-Fi network Step 1]()
- Alăturați-vă rețelei de acasă.
- Deschideți browserul web pentru a accesa pagina Thermostat Wi-Fi Setup (Configurare Wi-Fi termostat). Browserul ar trebui să vă direcționeze automat către pagina corectă; dacă nu, accesați http://192.168.1.1
- Găsiți numele rețelei dvs. de acasă pe această pagină și selectați-o.
Notă: Unele routere au funcții îmbunătățite, cum ar fi rețelele pentru oaspeți; utilizați rețeaua dvs. de acasă. - Finalizați instrucțiunile pentru a vă alătura rețelei Wi-Fi și faceți clic pe butonul Connect (Conectare). (În funcție de configurația rețelei dvs., este posibil să vedeți o instrucțiune precum Introduceți parola pentru rețeaua dvs. de acasă.)
Notă: Dacă nu v-ați conectat corect la termostat, este posibil să vedeți pagina routerului dvs. de acasă. Dacă da, reveniți la Pasul 1.![Honeywell - RTH6500WF - Connecting to your Wi-Fi network Step 2 Connecting to your Wi-Fi network Step 2]()
Notă: Dacă rețeaua dvs. Wi-Fi nu apare în lista de pe pagina Thermostat Wi-Fi Setup (Configurare Wi-Fi termostat):
- Încercați să efectuați o rescanare a rețelei apăsând butonul Rescan (Rescanare). Acest lucru este util în zonele cu multe rețele.
- Dacă vă conectați la o rețea ascunsă, introduceți SSID-ul rețelei în caseta text, selectați tipul de criptare din meniul derulant și faceți clic pe butonul Add (Adăugare). Aceasta adaugă manual rețeaua în partea de sus a listei. Faceți clic pe noua rețea din listă și introduceți parola, dacă este necesar. Faceți clic pe Connect (Conectare) pentru a vă alătura rețelei.
-
Asigurați-vă că termostatul este conectat.
În timp ce conexiunea este în proces, termostatul dvs. va afișa Wait (Așteptați) timp de până la 3 minute. Când conexiunea este finalizată, afișajul va arăta Wi-Fi Setup Connection Success (Configurare Wi-Fi Conexiune reușită). Intensitatea semnalului Wi-Fi va apărea în colțul din dreapta sus.
După aproximativ 60 de secunde, va apărea ecranul de pornire și Register at Total Connect (Înregistrați-vă la Total Connect) va clipi până când înregistrarea este finalizată.
Dacă nu vedeți aceste mesaje, consultați informațiile de mai sus.
Pentru a vă înregistra online pentru accesul de la distanță la termostat, continuați mai jos.
Notă: Dacă termostatul afișează Connection Failure (Eșec de conectare) sau continuă să afișeze Wi-Fi Setup (Configurare Wi-Fi), confirmați că ați introdus corect parola rețelei dvs. de acasă la pasul 2. Dacă este corectă, consultați întrebările frecvente de la honeywellhome.com/support![Honeywell - RTH6500WF - Connecting to your Wi-Fi network Step 3 Connecting to your Wi-Fi network Step 3]()
Înregistrarea termostatului online
Pentru a vizualiza și seta termostatul de la distanță, trebuie să aveți un cont Total Connect Comfort. Utilizați pașii următori.
- Deschideți site-ul web Total Connect Comfort.
Accesați mytotalconnectcomfort.com![]()
Vizualizați videoclipul de înregistrare a termostatului la honeywellhome.com/support![Honeywell - RTH6500WF - Registering your thermostat online Step 1 Registering your thermostat online Step 1]()
- Autentificați-vă sau creați un cont.
Dacă aveți un cont,
faceți clic pe Login (Autentificare)
– sau –
faceți clic pe Create An Account (Creați un cont).- Urmați instrucțiunile de pe ecran.
- Verificați-vă e-mailul pentru un mesaj de activare de la My Total Connect Comfort. Acest lucru poate dura câteva minute.
Notă: Dacă nu primiți un răspuns, verificați-vă cutia poștală de junk sau utilizați o adresă de e-mail alternativă. - Urmați instrucțiunile de activare din e-mail.
- Autentificați-vă.
![Honeywell - RTH6500WF - Registering your thermostat online Step 2 Registering your thermostat online Step 2]()
- Înregistrați-vă termostatul.
După ce v-ați autentificat în contul dvs. Total Connect Comfort, înregistrați-vă termostatul.- Urmați instrucțiunile de pe ecran. După adăugarea locației termostatului, trebuie să introduceți identificatorii unici ai termostatului:
- MAC ID
- MAC CRC
Notă: Aceste ID-uri sunt listate pe cardul ID termostat inclus în pachetul termostatului. ID-urile nu sunt sensibile la majuscule.![Honeywell - RTH6500WF - Registering your thermostat online Step 3 Registering your thermostat online Step 3]()
-
înregistrat cu succes, ecranul de înregistrare Total Connect Comfort va afișa un mesaj SUCCESS (SUCCES).
În afișajul termostatului, veți vedea Setup Complete (Configurare finalizată) timp de aproximativ 90 de secunde.![Honeywell - RTH6500WF - Registering your thermostat online Step 4 Registering your thermostat online Step 4]()
-
De asemenea, observați că termostatul afișează puterea semnalului său. Felicitări! Ați terminat. Acum puteți controla termostatul de oriunde prin intermediul tabletei, laptopului sau smartphone-ului
![]()
Aplicația gratuită Total Connect Comfort este disponibilă pentru dispozitivele Apple®iPhone®, iPad®și iPod touch®la iTunes®sau la Google Play®pentru toate dispozitivele Android™.![Honeywell - RTH6500WF - Google Play Google Play]()
![Honeywell - RTH6500WF - App Store App Store]()
- Urmați instrucțiunile de pe ecran. După adăugarea locației termostatului, trebuie să introduceți identificatorii unici ai termostatului:
Căutați reduceri locale
Termostatul dvs. poate fi acum eligibil pentru reduceri locale. Căutați oferte în zona dvs. la HoneywellHome.com/Rebates
Setarea orei și a zilei
- Apăsați Set Clock/Day/Schedule (Setare oră/zi/program), apoi apăsați
sau
pentru a seta ora. - Apăsați Set Day (Setare zi), apoi apăsați
sau
pentru a selecta ziua săptămânii. - Apăsați Done (Gata) pentru a salva.
Notă: Dacă opțiunea Set Clock/Day/Schedule (Setare oră/zi/program) nu este afișată, apăsați Done (Gata).
Notă: Dacă afișajul clipește Set Clock (Setare oră), termostatul va urma setările dvs. pentru perioada de timp "Wake" (Trezire) de luni până când resetați ora și ziua.![Honeywell - RTH6500WF - Setting the time and day Setting the time and day]()
Setarea ventilatorului
Apăsați Fan (Ventilator) pentru a selecta On (Pornit) sau Auto (Automat) (comutați pentru a reselecta).
Auto: Ventilatorul funcționează numai când sistemul de încălzire sau răcire este pornit. Auto este cea mai frecvent utilizată setare.
On: Ventilatorul este întotdeauna pornit.
Notă: Opțiunile pot varia în funcție de echipamentul dvs. de încălzire/răcire.

Selectarea modului de sistem
Apăsați System (Sistem) pentru a selecta:
Heat (Încălzire): Controlează numai sistemul de încălzire.
Cool (Răcire): Controlează numai sistemul de răcire.
Off (Oprit): Sistemele de încălzire/răcire sunt oprite.
Auto (Automat): Selectează încălzirea sau răcirea în funcție de temperatura interioară.
Em Heat (încălzire de urgență) (pompe de căldură cu încălzire auxiliară): Controlează încălzirea auxiliară/de urgență. Compresorul este oprit.

Notă: În funcție de modul în care a fost instalat termostatul, este posibil să nu vedeți toate setările de sistem.
Ajustarea programelor de programare
- Apăsați Set Clock/Day/Schedule (Setare oră/zi/program), apoi Set Schedule (Setare program).
- Apăsați
sau
pentru a seta ora de trezire (Wake) de luni (Mon), apoi apăsați Next (Următorul). - Apăsați
sau
pentru a seta temperatura pentru această perioadă, apoi apăsați Next (Următorul). - Setați ora și temperatura pentru următoarea perioadă de timp (Leave (Plecare)). Repetați pașii 2 și 3 pentru fiecare perioadă de timp.
- Apăsați Next (Următorul) pentru a seta perioadele de timp pentru ziua următoare. Repetați pașii 2 până la 4 pentru fiecare zi.
- Apăsați Done (Gata) pentru a salva și a ieși.
Notă: Asigurați-vă că termostatul este setat la modul de sistem pe care doriți să îl programați (Heat (Încălzire) sau Cool (Răcire)).![Honeywell - RTH6500WF - Adjusting program schedules Adjusting program schedules]()
Anularea temporară a programelor
Apăsați
sau
pentru a regla imediat temperatura.
Noua temperatură va fi menținută doar până la începerea următoarei perioade de timp programate.
Pentru a anula setarea temporară în orice moment, apăsați Cancel (Anulare). Programul va fi reluat.

Anularea permanentă a programelor
- Apăsați HOLD (MENȚINE) pentru a regla permanent temperatura. Aceasta va dezactiva programul.
- Apăsați
sau
pentru a regla temperatura. Temperatura pe care o setați va fi menținută 24 de ore pe zi până când o modificați manual sau apăsați Cancel (Anulare) pentru a relua programul![Honeywell - RTH6500WF - Overriding schedules permanently Overriding schedules permanently]()
Dezînregistrarea termostatului
Dacă eliminați termostatul din contul dvs. de pe site-ul web Total Connect Comfort (de exemplu, vă mutați și lăsați termostatul în urmă), termostatul va afișa Register at Total Connect (Înregistrați-vă la Total Connect) până când este reînregistrat.

Deconectarea Wi-Fi
Înlocuirea routerului dvs.
Dacă deconectați termostatul de la rețeaua dvs. Wi-Fi:
- Intrați în configurarea sistemului.
- Schimbați setarea 39 la 0.
Ecranul va afișa Wi-Fi Setup (Configurare Wi-Fi).
Reconectați-vă la o rețea Wi-Fi.

Dezactivarea Wi-Fi
Dacă nu intenționați să controlați termostatul de la distanță, puteți elimina mesajul Wi-Fi Setup (Configurare Wi-Fi) de pe ecran:
- Intrați în configurarea sistemului.
- Schimbați setarea 38 la 0. Wi-Fi Setup (Configurare Wi-Fi) va fi eliminat de pe ecran. Dacă doriți să vă conectați la rețeaua Wi-Fi mai târziu, schimbați setarea 38 înapoi la 1.
Actualizări de software
Honeywell lansează periodic actualizări ale software-ului pentru acest termostat. Actualizările au loc automat prin conexiunea dvs. Wi-Fi. Toate setările dvs. sunt salvate, deci nu va trebui să faceți nicio modificare după ce are loc actualizarea.
În timp ce actualizarea are loc, ecranul termostatului clipește Updating (Se actualizează) și afișează procentul de actualizare care a avut loc. Când actualizarea este completă, ecranul dvs. de start va apărea ca de obicei.
Notă: Dacă nu sunteți conectat la Wi-Fi, nu veți primi actualizări automate.

Tehnologia de răspuns inteligent
Această caracteristică permite termostatului să "învețe" cât timp durează sistemului de încălzire/răcire pentru a atinge setările de temperatură programate, astfel încât temperatura să fie atinsă la ora pe care o setați.
De exemplu: Setați ora de trezire la 6:00 am, iar temperatura la 70°F (21°C). Căldura va porni înainte de 6:00 am, astfel încât temperatura să fie de 70°F (21°C) până la 6:00 am.
Notă: Funcția de setare a sistemului 13 controlează Tehnologia de răspuns inteligent. Consultați "Tehnologia de răspuns inteligent".

Protecția compresorului
Această caracteristică forțează compresorul să aștepte câteva minute înainte de a reporni, pentru a preveni deteriorarea echipamentului.

Comutare automată
Această caracteristică este utilizată în climatele în care atât aerul condiționat, cât și încălzirea sunt utilizate în aceeași zi.
Când sistemul este setat la Auto (Automat), termostatul selectează automat încălzirea sau răcirea în funcție de temperatura interioară.
Setările de încălzire și răcire trebuie să fie la cel puțin 3°F (1,7°C) distanță. Termostatul va ajusta automat setările pentru a menține această separare de 3°F (1,7°C).
Notă: Funcția de setare a sistemului 12 controlează comutarea automată. Consultați "Comutare manuală/automată".

Setarea funcțiilor și opțiunilor
Puteți schimba opțiunile pentru un număr de funcții ale sistemului. Funcțiile disponibile depind de tipul de sistem pe care îl aveți.
Acest termostat este pre-setat pentru un sistem de încălzire/răcire cu o singură treaptă. Setarea funcției 1 pentru o pompă de căldură va ajusta setările implicite.
- Apăsați Fan (Ventilator) și
simultan și mențineți apăsat timp de aproximativ 3 secunde. Ecranul se va schimba pentru a afișa două numere, iar denumirile butoanelor vor fi Done (Gata), Back (Înapoi), gol, Next (Următorul). - Apăsați Next (Următorul) până când vedeți funcția numărul—numărul mai mare din stânga— pe care doriți să o setați.
- Schimbați opțiunile pentru orice funcție prin apăsarea
sau
până când este afișată opțiunea corectă (numărul mai mic din dreapta). - Repetați pașii 2 și 3 până când ați setat toate funcțiile pe care doriți să le schimbați.
- Când ați făcut toate modificările, apăsați Done (Gata) pentru a salva și a ieși.
![Honeywell - RTH6500WF - Setting functions and options Setting functions and options]()
Configurarea sistemului
| Funcție | Setări și Opțiuni | |
| 1 | Selectați Tipul de Sistem Dacă nu sunteți sigur de tipul sistemului dvs. de încălzire/răcire sau aveți alte întrebări, accesați honeywellhome.com/support | 0 Încălzire/răcire: Încălzire pe gaz, petrol sau electrică cu aer condiționat central. 1 Pompă de căldură: Pompă de căldură fără încălzire de rezervă sau auxiliară. 2 Numai încălzire: Încălzire pe gaz, petrol sau apă caldă fără aer condiționat central. 3 Numai încălzire cu ventilator: Încălzire pe gaz, petrol sau electrică fără aer condiționat central. 4 Numai răcire: Doar aer condiționat central. 5 Pompă de căldură: Pompă de căldură cu încălzire de rezervă sau auxiliară. 6 Încălzire/Răcire Etape multiple: 2 etape de încălzire (fire pe W și W2), 2 etape de răcire (fire pe Y și Y2). 7 Încălzire/Răcire Etape multiple: 2 etape de încălzire (fire pe W și W2), 1 etapă de răcire (fir pe Y). 8 Încălzire/Răcire Etape multiple: 1 etapă de încălzire (fire pe W), 2 etape de răcire (fir pe Y și Y2). |
| 2 | Valvă de Comutare a Pompe de Căldură (doar pentru pompe de căldură) | 0 Valvă de comutare pentru răcire: Utilizați această setare dacă ați conectat un fir etichetat "O" la terminalul O/B. 1 Valvă de comutare pentru încălzire: Utilizați această setare dacă ați conectat un fir etichetat "B" la terminalul O/B. |
| 3 | Controlul Ventilatorului de Încălzire | 0 Încălzire pe gaz sau petrol: Utilizați această setare dacă aveți un sistem de încălzire pe gaz sau petrol (sistemul controlează funcționarea ventilatorului). 1 Încălzire electrică: Utilizați această setare dacă aveți un sistem de încălzire electric (termostatul controlează funcționarea ventilatorului). |
| 5 | Rata Ciclului de Încălzire | 5 Centrală pe gaz sau petrol: Centrală standard pe gaz/petrol (eficiență mai mică de 90%). 9 Centrală electrică: Sisteme de încălzire electrică. 3 Apă caldă sau centrală de înaltă eficiență: Sistem de apă caldă sau centrală pe gaz (eficiență mai mare de 90%). 1 Sistem de încălzire pe abur/gravitație pe gaz/petrol: Sisteme de încălzire pe abur sau gravitație. |
| 6 | Rata Ciclului de Încălzire Etapa 2 | |
| 12 | Comutare Manuală/Automată | 0 Comutare manuală (Încălzire/Răcire/Oprit). 1 Comutare automată (Încălzire/Răcire/Auto/Oprit). Activează automat Încălzirea sau Răcirea în funcție de temperatura camerei. Notă: Sistemul menține o diferență minimă de 3°F (1.7°C) între setările de încălzire și răcire. |
| 13 | Tehnologia de Răspuns Inteligent | 1 Activat (On) 0 Dezactivat (Off) |
| 14 | Formatul Temperaturii (°F/°C) | 0 Fahrenheit 1 Celsius |
| 16 | Opțiuni de Programare | 1 Programul este activat (programabil pe 7 zile). 0 Programul este dezactivat. Termostatul nu poate fi programat. |
| 36 | Numele Dispozitivului Acest nume va identifica termostatul atunci când îl vizualizați de la distanță. Dacă înregistrați mai multe termostate, dați fiecăruia un nume diferit. | 52 = Termostat 1 Subsol (Basement) 2 Baie (Bathroom) 3 Baie 1 (Bathroom 1) 4 Baie 2 (Bathroom 2) 5 Baie 3 (Bathroom 3) 6 Dormitor (Bedroom) 7 Dormitor 1 (Bedroom 1) 8 Dormitor 2 (Bedroom 2) 9 Dormitor 3 (Bedroom 3) 10 Dormitor 4 (Bedroom 4) 11 Cabană (Boat House) 12 Cameră Bonus (Bonus Room) 13 Cameră de Calculatoare (Computer Room) 14 Birou (Den) 15 Sufragerie (Dining Room) 16 Sală de Exerciții (Exercise Room) 17 Cameră de Zi (Family Room) 18 Șemineu (Fireplace) 19 Hol (Foyer) 20 Sală de Jocuri (Game Room) 21 Garaj (Garage) 22 Cameră Mare (Great Room) 23 Cameră de Oaspeți (Guest Room) 24 Sală de Gimnastică (Gym) 25 Cameră Copii (Kid's Room) 26 Bucătărie (Kitchen) 27 Bucătărie 1 (Kitchen 1) 28 Bucătărie 2 (Kitchen 2) 29 Spălătorie (Laundry Room) 30 Bibliotecă (Library) 31 Living (Living Room) 32 Nivel Inferior (Lower Level) 33 Baie Principală (Master Bath) 34 Dormitor Principal (Master Bed) 35 Cameră Media (Media Room) 36 Cameră de Muzică (Music Room) 37 Cameră Copii Mici (Nursery) 38 Birou (Office) 39 Birou 1 (Office 1) 40 Birou 2 (Office 2) 41 Cămară (Pantry) 42 Cameră de Joacă (Play Room) 43 Cameră de Biliard (Pool Room) 44 Terasă Acoperită (Porch) 45 Cameră de Recreere (Rec Room) 46 Cameră de Cusut (Sewing Room) 47 Spa (Spa) 48 Cameră de Depozitare (Storage Room) 49 Studio (Studio) 50 Seră (Sun Room) 51 Sală de Cinema (Theater) 52 Termostat (Thermostat) 53 Nivel Superior (Upper Level) 54 Cameră de Utilități (Utility Room) 55 Dressing (Walk In Closet) 56 Pivniță de Vinuri (Wine Cellar) 57 Atelier (Workshop) |
| 38 | Wi-Fi Activat/Dezactivat (On/Off) | 1 Wi-Fi este activat și poate fi conectat la o rețea Wi-Fi. 0 Wi-Fi este dezactivat. Termostatul nu poate fi conectat la o rețea Wi-Fi. Dacă nu conectați termostatul la o rețea Wi-Fi, acest lucru va elimina textul Configurare Wi-Fi (Wi-Fi Setup) din centrul de mesagerie. |
| 39 | Conexiune Wi-Fi (Wi-Fi Connection) | 1 Conectat la rețeaua Wi-Fi. Aceasta este setată automat când termostatul este conectat la rețeaua Wi-Fi. 0 Setați la 0 pentru a vă deconecta de la rețeaua Wi-Fi. |
| 42 | Afișează perioada și ziua săptămânii (Show period and day of week) | 1 Perioada și ziua nu sunt afișate pe ecranul principal. 0 Perioada și ziua sunt afișate pe ecranul principal. |
| 85 | Restabiliți Setările Implicite ale Programului (Restore Schedule Defaults) | 0 Continuați să utilizați programul stabilit. 1 Restabiliți programul termostatului la setările de economisire a energiei |
| 90 | Restabiliți Setările Originale (Restore Original Settings) | 0 Nu (No) 1 Deconectează termostatul de la Wi-Fi și restabilește setările originale (șterge personalizările). |
Întrebări frecvente
Î: Va funcționa termostatul meu dacă pierd conexiunea Wi-Fi? (Will my thermostat still work if I lose my Wi-Fi connection?)
R: Da, termostatul va opera sistemul dvs. de încălzire și/sau răcire cu sau fără Wi-Fi. (Yes, the thermostat will operate your heating and/or cooling system with or without Wi-Fi.)
Î: Cum găsesc parola routerului meu? (How do I find the password to my router?)
R: Contactați producătorul routerului sau verificați documentația routerului. (Contact the manufacturer of the router or check the router documentation.)
Î: De ce nu văd pagina mea de configurare Wi-Fi? (Why am I not seeing my Wi-Fi setup page?)
R: Probabil sunteți conectat doar la router, nu la termostat. Încercați să vă conectați din nou la termostat. (You are probably connected only to your router, not to your thermostat. Try connecting to the thermostat again.)
Î: De ce termostatul meu nu se conectează la routerul meu Wi-Fi, chiar dacă este foarte aproape de termostat? (Why isn't my thermostat connecting to my Wi-Fi router even though it is very close to the thermostat?)
R: Verificați dacă parola introdusă pentru routerul Wi-Fi este corectă. (Verify that the password entered for the Wi-Fi router is correct.)
Î: Unde pot găsi codurile mele MAC ID și MAC CRC? (Where can I find my MAC ID and MAC CRC codes?)
R: Numerele MAC ID și MAC CRC sunt incluse pe o cartelă ambalată cu termostatul sau pe spatele termostatului (vizibil când este scos de pe placa de perete). Fiecare termostat are un MAC ID și MAC CRC unic. (The MAC ID and MAC CRC numbers are included on a card packed with the thermostat or on the back of the thermostat (visible when removed from wallplate). Each thermostat has a unique MAC ID and MAC CRC.)
Î: Termostatul meu nu se poate înregistra pe site-ul Total Connect Comfort. (My thermostat is unable to register to the Total Connect Comfort website.)
R: Verificați dacă termostatul este înscris corect în rețeaua Wi-Fi de acasă. Centrul de mesagerie va afișa Configurare Wi-Fi (Wi-Fi Setup) sau Înregistrați-vă la Total Connect (Register at Total Connect). Este posibil să vedeți și pictograma intensității semnalului Wi-Fi (Wi-Fi Signal strength icon). Verificați dacă routerul Wi-Fi are o conexiune bună la internet. Pe computer, verificați dacă puteți deschide site-ul la mytotalconnectcomfort.com Dacă nu puteți deschide site-ul, opriți modemul de internet pentru câteva secunde, apoi reporniți-l. (Verify that the thermostat is correctly enrolled on your home Wi-Fi network. The message center will display Wi-Fi Setup or Register at Total Connect. You might also see the Wi-Fi Signal strength icon. Verify that the Wi-Fi router has a good internet connection. On your computer, verify that you can open the site at mytotalconnectcomfort.com If you cannot open the site, switch off the internet modem for a few seconds, then power it back on.)
Î: M-am înregistrat pe site-ul Total Connect Comfort, dar nu m-am putut conecta folosind noul meu (I registered on the Total Connect Comfort website but was unable to login using my new) cont (account).
R: Verificați-vă e-mailul și asigurați-vă că ați primit un e-mail de activare. Urmați instrucțiunile pentru a vă activa contul și apoi conectați-vă la site-ul web. (Check your email and ensure that you received an activation email. Follow the instructions to activate your account and then login to the website.)
Î: M-am înscris pe site-ul Total Connect Comfort și nu am primit un e-mail de confirmare. (I have signed up on the Total Connect Comfort website and have not received a confirmation email.)
R: Căutați e-mailul în folderul dvs. de Junk sau Șters. (Check for the email in your Junk or Deleted folder.)
Î: Există o modalitate de a extinde puterea semnalului? (Is there a way to extend the signal strength?)
R: Majoritatea routerelor standard pot fi configurate ca repetor. De asemenea, puteți achiziționa și instala un repetor Wi-Fi. (Most standard routers can be set up to be a repeater. You can also purchase and install a Wi-Fi repeater.)
Pentru mai multe întrebări frecvente, consultați honeywellhome.com/support
Depanare
Semnal pierdut
Dacă indicatorul fără Wi-Fi apare în locul indicatorului de intensitate a semnalului Wi-Fi în colțul din dreapta sus al ecranului de pornire:
- Verificați un alt dispozitiv pentru a vă asigura că Wi-Fi funcționează în casa dvs.; dacă nu, sunați-vă furnizorul de servicii de internet.
- Mutați routerul.
- Reporniți termostatul: scoateți-l de pe placa de perete, așteptați 10 secunde și fixați-l înapoi pe placa de perete. Reveniți la Pasul 1 din Conectarea la rețeaua Wi-Fi.
![Honeywell - RTH6500WF - Semnal pierdut Semnal pierdut]()
Coduri de eroare
Pentru anumite probleme, ecranul termostatului va afișa un cod care identifică problema. Inițial, codurile de eroare sunt afișate singure în zona de timp a ecranului; după câteva minute, ecranul de pornire este afișat și codul alternează cu ora.
| Cod de eroare | Acțiune | |
| E01 | În timpul configurării Wi-Fi, routerul a pierdut alimentarea. |
|
| E02 | Parolă Wi-Fi nevalidă. Acest cod se afișează timp de 30 de secunde, apoi termostatul va reintra în modul Configurare Wi-Fi (Wi-Fi Setup). |
|
| Cod de eroare | Acțiune | |
| E42 | Routerul nu emite o adresă IP către termostat. |
|
| E43 | Fără conexiune la internet. Termostatul nu poate comunica cu Total Connect Comfort. |
|
| E99 | Eroare generală | Scoateți termostatul de pe placa de perete timp de 10 secunde, apoi reconectați-l. |

Dacă aveți dificultăți cu termostatul dvs., vă rugăm să încercați următoarele sugestii. Majoritatea problemelor pot fi corectate rapid și ușor.
Ecranul este gol
- Verificați întrerupătorul și resetați-l dacă este necesar.
- Asigurați-vă că întrerupătorul de alimentare de la sistemul de încălzire și răcire este pornit.
- Asigurați-vă că ușa cuptorului este închisă bine.
- Asigurați-vă că firul C este conectat.
Nu se poate schimba setarea sistemului la Răcire
- Verificați Funcția 1: Tip sistem (Function 1: System Type) pentru a vă asigura că este setată să corespundă cu echipamentul dvs. de încălzire și răcire.
Ventilatorul nu pornește când este necesară căldură
- Verificați Funcția 3: Controlul ventilatorului de încălzire (Function 3: Heating Fan Control) pentru a vă asigura că este setată să corespundă cu echipamentul dvs. de încălzire.
Cool On (Răcire pornită) sau Heat On (Încălzire pornită) clipește pe ecran
- Funcția de protecție a compresorului este activată. Așteptați 5 minute ca sistemul să repornească în siguranță, fără a deteriora compresorul.
Pompa de căldură emite aer rece în modul de încălzire sau aer cald în modul de răcire
- Verificați Funcția 2: Supapă de comutare a pompei de căldură (Function 2: Heat Pump Changeover Valve) pentru a vă asigura că este configurată corect pentru sistemul dvs.
Sistemul de încălzire sau răcire nu răspunde
- Apăsați System (Sistem) pentru a seta sistemul la Încălzire (Heat). Asigurați-vă că temperatura este setată mai mare decât temperatura interioară.
- Apăsați System (Sistem) pentru a seta sistemul la Răcire (Cool). Asigurați-vă că temperatura este setată mai mică decât temperatura interioară.
- Verificați întrerupătorul și resetați-l dacă este necesar.
- Asigurați-vă că întrerupătorul de alimentare de la sistemul de încălzire și răcire este pornit.
- Asigurați-vă că ușa cuptorului este închisă bine.
- Așteptați 5 minute ca sistemul să răspundă.
Sistemul de încălzire funcționează în modul de răcire
- Verificați Funcția 1: Tip sistem (Function 1: System Type) pentru a vă asigura că este setată să corespundă cu echipamentul dvs. de încălzire și răcire.
Echipamentul de încălzire și răcire funcționează în același timp
- Verificați Funcția 1: Tip sistem (Function 1: System Type) pentru a vă asigura că este setată să corespundă cu echipamentul dvs. de încălzire și răcire.
- Apucați și trageți termostatul de pe placa de perete. Verificați dacă firele goale nu se ating unul de celălalt.
- Verificați dacă cablajul termostatului este corect.
Glosar
Firul C
Firul "C" sau comun aduce energie de 24 VAC la termostat de la sistemul de încălzire/răcire. Unele termostate mecanice mai vechi sau care funcționează cu baterii pot să nu aibă această conexiune de fir. Este necesar pentru stabilirea unei conexiuni Wi-Fi la rețeaua dvs. de acasă.
Sistem de încălzire/răcire cu pompă de căldură
Pompele de căldură sunt utilizate pentru a încălzi și răci o casă. Dacă termostatul dvs. vechi are o setare pentru căldură auxiliară sau de urgență, probabil aveți o pompă de căldură.
Sistem convențional de încălzire/răcire
Sisteme de tip non-pompă de căldură; acestea includ unități de tratare a aerului, cuptoare sau cazane care funcționează cu gaz natural, petrol sau electricitate. Acestea pot include sau nu un aparat de aer condiționat.
Jumper
O bucată mică de sârmă care conectează două terminale împreună.
MAC ID, MAC CRC
Coduri alfanumerice care identifică în mod unic termostatul dvs.
Cod QR®
Cod de răspuns rapid. O imagine bidimensională, lizibilă de mașină. Dispozitivul dvs. wireless poate citi modelul alb-negru din pătrat și poate conecta browserul său direct la un site web. QR Code este o marcă comercială înregistrată a DENSO WAVE INCORPORATED.
Informații de reglementare
Declarație de conformitate FCC (Partea 15.19) (numai pentru SUA)
Acest dispozitiv respectă Partea 15 din Regulile FCC. Funcționarea este supusă următoarelor două condiții:
- Acest dispozitiv nu poate provoca interferențe dăunătoare și
- Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferență primită, inclusiv interferențe care pot provoca o funcționare nedorită.
Avertisment FCC (Partea 15.21) (numai pentru SUA)
Modificările sau modificările care nu sunt aprobate în mod expres de partea responsabilă pentru conformitate ar putea anula autoritatea utilizatorului de a utiliza echipamentul.
Declarație de interferență FCC (Partea 15.105 (b)) (numai pentru SUA)
Acest echipament a fost testat și s-a constatat că respectă limitele pentru un dispozitiv digital de Clasa B, în conformitate cu Partea 15 din Regulile FCC. Aceste limite sunt concepute pentru a oferi o protecție rezonabilă împotriva interferențelor dăunătoare într-o instalație rezidențială. Acest echipament generează, utilizează și poate radia energie de frecvență radio și, dacă nu este instalat și utilizat în conformitate cu instrucțiunile, poate provoca interferențe dăunătoare comunicațiilor radio. Cu toate acestea, nu există nicio garanție că interferențele nu vor apărea într-o anumită instalație. Dacă acest echipament provoacă interferențe dăunătoare recepției radio sau televiziunii, ceea ce poate fi determinat prin oprirea și pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze interferențele prin una dintre următoarele măsuri:
- Reorientați sau relocați antena de recepție.
- Măriți distanța dintre echipament și receptor.
- Conectați echipamentul la o priză dintr-un circuit diferit de cel la care este conectat receptorul.
- Consultați dealerul sau un tehnician radio/TV cu experiență pentru ajutor.
Termostate
Pentru a respecta limitele de expunere la RF FCC și Industry Canada pentru populația generală/expunere necontrolată, antena(ele) utilizate pentru acești emițători trebuie instalate pentru a oferi o distanță de separare de cel puțin 20 cm de toate persoanele și nu trebuie să fie amplasate împreună sau să funcționeze în combinație cu orice altă antenă sau emițător.
RSS-GEN
În conformitate cu reglementările Industry Canada, acest transmițător radio poate funcționa numai folosind o antenă de tip și câștig maxim (sau mai mic) aprobat pentru transmițător de Industry Canada. Pentru a reduce potențialele interferențe radio pentru alți utilizatori, tipul antenei și câștigul acesteia trebuie alese astfel încât puterea izotropică radiată echivalentă (e.i.r.p.) să nu depășească ceea ce este necesar pentru o comunicare reușită.
Funcționarea este supusă următoarelor două condiții:
- Acest dispozitiv nu poate provoca interferențe și
- Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferență, inclusiv interferențe care pot provoca funcționarea nedorită a dispozitivului.
Garanție limitată de 1 an
Pentru informații despre garanție, accesați Honeywellhome.com/support
Specificații electrice (Electrical Ratings)
| Terminal (Terminal) | Voltaj (50 Hz/60Hz) (Voltage (50 Hz/60Hz)) | Curent de funcționare (Running Current) |
| W Încălzire (Heating) (Powerpile) | 20 Vac - 30 Vac 750 mV DC | 0.02 A - 1.0 A 100 mA DC |
| W2 Încălzire (Heating) (Aux/E) | 20 Vac - 30 Vac | 0.02 A - 1.0 A |
| Y Răcire (Cooling) | 20 Vac - 30 Vac | 0.02 A - 1.0 A |
| Y2 Răcire (Cooling) | 20 Vac - 30 Vac | 0.02 A - 1.0 A |
| G Ventilator (Fan) | 20 Vac - 30 Vac | 0.02 A - 0.5 A |
| O/B Comutare (Changeover) | 20 Vac - 30 Vac | 0.02 A - 0.5 A |
| L Ieșire (Output) | 20 Vac - 30 Vac | 0.02 A - 0.5 A |
Resideo Technologies Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
33-00130ES—07 M.S. Rev. 09-20 | Printed in United States

© 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.

The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Apple, iPhone, iPad, iPod touch and iTunes are trademarks of Apple Inc. All other trademarks are the property of their respective owners.
Referințe (References)
Thermostat Recycling Corporation (TRC)FCC Rules Part 15: Residential Codes & Standards | Resideo
Product Support and Resources | Honeywell Home
Utility Rewards Programs
Honeywell | Total Connect Comfort
Descărcați manualul
Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.


































