Manual de utilizare pentru aparatul de cafea și cappuccino Smeg CMS6451X

Cuprins

INTRODUCERE

Vă mulțumim că ați ales aparatul automat de cafea și cappuccino. Sperăm să vă bucurați de utilizarea noului dumneavoastră aparat.

Vă rugăm să acordați câteva minute pentru a citi aceste instrucțiuni.

Acest lucru va evita toate riscurile și deteriorarea aparatului.

Simboluri utilizate în aceste instrucțiuni

Avertismentele importante sunt identificate prin aceste simboluri.

Aceste avertismente trebuie respectate cu strictețe.

Nerespectarea instrucțiunilor ar putea duce la electrocutare, vătămări corporale grave, arsuri, incendiu sau deteriorarea aparatului.


Nerespectarea avertismentului ar putea duce la vătămări corporale potențial letale din cauza electrocutării.


Nerespectarea avertismentului ar putea duce la vătămări corporale sau deteriorarea aparatului.


Nerespectarea avertismentului ar putea duce la opăriri sau arsuri.

information N.B.:
Acest simbol identifică sfaturi sau informații importante pentru utilizator.

Litere între paranteze
Literele între paranteze se referă la legenda din Descrierea aparatului.

Depanare și reparații

În cazul apariției unor probleme, încercați mai întâi să le rezolvați urmând informațiile din secțiunile "Mesaje afișate" și "Depanare". Dacă acest lucru nu rezolvă problema sau aveți nevoie de informații suplimentare, trebuie să consultați Serviciul Clienți apelând numărul indicat pe fișa "Serviciul Clienți".

Dacă țara dumneavoastră nu se află printre cele enumerate pe fișă, apelați numărul indicat în garanție. Dacă sunt necesare reparații, contactați numai Serviciul Clienți. Adresele sunt indicate în certificatul de garanție furnizat împreună cu aparatul.

SIGURANȚĂ

Avertismente fundamentale de siguranță
Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor.

Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul.

Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere. Nu scufundați niciodată aparatul în apă.

Acesta este doar un aparat de uz casnic. Nu este destinat utilizării în: zone de bucătărie pentru personal în magazine, birouri și alte medii de lucru; ferme; de către clienți în hoteluri, moteluri și alte medii de tip rezidențial; medii de tip pensiune cu mic dejun.

Dacă ștecherul sau cablul de alimentare sunt deteriorate, acestea trebuie înlocuite numai de către serviciul clienți pentru a evita orice risc.

NUMAI PENTRU PIEȚELE EUROPENE:
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani dacă au fost supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii decât dacă au peste 8 ani și sunt supravegheați. Nu lăsați aparatul și cablul său la îndemâna copiilor cu vârsta mai mică de 8 ani.

Aparatele pot fi utilizate de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe dacă au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.

Când nu este utilizat și înainte de curățare, deconectați întotdeauna aparatul de la priză.

burn hazard Suprafețele marcate cu acest simbol devin fierbinți în timpul utilizării (simbolul este prezent doar la anumite modele).


Aparatul este proiectat și produs numai pentru uz casnic.


Acesta este un aparat electric și poate provoca electrocutare.

Prin urmare, trebuie să respectați următoarele avertismente de siguranță:

  • Nu atingeți niciodată aparatul cu mâinile umede.
  • Nu atingeți niciodată ștecherul cu mâinile umede.
  • Asigurați-vă că priza utilizată este liber accesibilă în orice moment, permițând deconectarea aparatului atunci când este necesar.
  • Deconectați direct de la ștecher.
    Nu trageți niciodată de cablul de alimentare, deoarece l-ați putea deteriora.
  • Pentru a deconecta complet aparatul, puneți întrerupătorul principal (A19) de pe partea laterală a aparatului în poziția 0.
  • Dacă aparatul este defect, nu încercați să-l reparați.
    Opriți-l folosind întrerupătorul principal (A19), deconectați-l de la priză și contactați Serviciul Clienți.


Păstrați toate ambalajele (pungi de plastic, spumă de polistiren) departe de copii.


Acest aparat produce apă fierbinte și se poate forma abur în timpul funcționării sale.
Evitați contactul cu stropi de apă sau abur fierbinte.
Evitați atingerea suprafețelor fierbinți atunci când aparatul este în uz.


Nu apucați aparatul de cafea când este scos din dulap. Nu așezați recipiente care conțin lichide sau materiale inflamabile sau corozive deasupra aparatului. Așezați accesoriile necesare pentru prepararea cafelei (de exemplu, măsura) în suportul special. Nu așezați obiecte mari care ar putea obstrucționa mișcarea sau obiecte instabile pe aparat.


Nu preparați niciodată băuturi, apă fierbinte sau abur când aparatul este scos. Asigurați-vă întotdeauna că aparatul este inactiv înainte de a-l scoate. Nerespectarea acestei precauții ar putea duce la deteriorarea aparatului.

Utilizare desemnată

Acest aparat este proiectat și fabricat pentru a prepara cafea și a încălzi băuturi. Orice altă utilizare este considerată necorespunzătoare. Acest aparat nu este potrivit pentru uz comercial. Producătorul nu este responsabil pentru daunele care decurg din utilizarea necorespunzătoare a aparatului. Acest aparat poate fi instalat deasupra unui cuptor încorporat dacă acesta din urmă este echipat cu un ventilator de răcire în partea din spate (putere maximă a cuptorului: 3 kW).

Instrucțiuni

Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul.

  • Păstrați aceste instrucțiuni. Dacă aparatul este transmis altor persoane, acestea trebuie să primească și aceste instrucțiuni.
  • Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la arsuri sau deteriorarea aparatului.

Producătorul nu este responsabil pentru daunele care decurg din nerespectarea acestor instrucțiuni.

DESCRIERE

Descrierea aparatului

A1. Tavă pentru cești

A2. Ușă de service

A3. Ghid pentru cafea

A4. Recipient pentru zaț de cafea

A5. Infuzor

A6. Lumini

A7. Panou de control

A8. Duza de apă fierbinte și abur

A9. Rezervor de apă

A10. Gura de scurgere a cafelei (înălțime reglabilă)

A11. Tavă de scurgere

A12. Capacul recipientului pentru boabe

A13. Recipient pentru boabe de cafea

A14. Buton de reglare a măcinării

A15. Ușa pâlniei pentru cafea premăcinată

A16. Compartiment pentru măsură

A17. Pâlnie pentru cafea premăcinată

A18. Cablu de alimentare

A19. Întrerupător principal

A20. Tavă

A21. Conector IEC

Descrierea recipientului pentru lapte și a accesoriilor

B1. Regulator pentru lapte spumat

B2. Mânerul recipientului pentru lapte

B3. Butonul "CLEAN" (curățare)

B4. Tubul de admisie a laptelui

B5. Gura de scurgere a laptelui spumat

B6. Spumant de lapte

B7. Gura de scurgere a apei fierbinți

B8. Măsură

Descrierea panoului de control

Un număr de butoane de pe panou au o funcție dublă. Acest lucru este indicat între paranteze în descriere.

C1. Afișaj: ghidează utilizatorul în utilizarea aparatului.

C2. Butonul "MENU" (meniu) pentru a activa sau dezactiva modul de setare a parametrilor meniului

C3. buton pentru a selecta cafeaua premăcinată
(Când sunteți în "MENU" (meniu): butonul "NEXT" (următorul) pentru a afișa următorul parametru al meniului).

C4. Butonul "Rinse" (clătire) pentru a efectua o clătire scurtă pentru a încălzi infuzorul.
(Când accesați "MENU" (meniul): butonul "CHANGE" (modificare) pentru a modifica parametrii meniului).

C5. buton pentru a livra apă fierbinte.
(Când accesați "MENU" (meniul): butonul "OK" pentru a confirma parametrii meniului).

C6. buton pentru a porni și opri aparatul.

C7. buton pentru a selecta gustul cafelei

C8. buton pentru a livra una sau două cești de cafea scurtă

C9.buton pentru a livra una sau două cești de cafea standard

C10. buton pentru a livra una sau două cești de cafea lungă

C11. buton pentru a livra cappuccino sau lapte spumat

VERIFICĂRI PRELIMINARE

Verificări după transport

După scoaterea ambalajului, asigurați-vă că produsul este complet și nedeteriorat și că toate accesoriile sunt prezente.

Nu utilizați aparatul dacă este vizibil deteriorat. Contactați Serviciul Clienți.

Instalarea aparatului


Când instalați aparatul, respectați următoarele avertismente de siguranță:

  • Instalarea trebuie efectuată de un profesionist calificat în conformitate cu legislația în vigoare în țara de instalare (vezi secțiunea: INSTALARE ÎNCORPORATĂ).
  • Elementele de ambalare (pungi de plastic, spumă de polistiren etc.) trebuie ținute la distanță de copii, deoarece reprezintă un pericol pentru siguranță.
  • Nu instalați aparatul în încăperi unde temperatura poate scădea la 0°C sau mai jos (apa din aparat ar putea îngheța și provoca daune).
  • Ar trebui să personalizați duritatea apei cât mai curând posibil, urmând instrucțiunile din secțiunea "SETAREA DURITĂȚII APEI".

Conectarea aparatului


Verificați dacă tensiunea de alimentare de la rețea corespunde valorii indicate pe plăcuța de identificare a aparatului. Conectați aparatul numai la o priză eficient împământată și corect instalată, cu o capacitate minimă de curent de 10A. Dacă priza de alimentare nu se potrivește cu ștecherul aparatului, solicitați unui profesionist calificat să înlocuiască priza cu un tip adecvat.

Pentru a respecta directivele de siguranță, trebuie instalat un întrerupător omnipolar cu o distanță minimă de contact de 3 mm.

Nu utilizați prize multiple sau prelungitoare.

Pentru a învăța să utilizați corect aparatul, la prima utilizare urmați instrucțiunile detaliate din secțiunile următoare.


Dispozitivele de întrerupere de siguranță trebuie incluse în alimentarea cu energie electrică de la rețea, în conformitate cu reglementările de instalare din țara respectivă.

LUMINA AUTOMATĂ A TĂVII PENTRU CEȘTI

Când aparatul este pornit, luminile (A6) luminează automat gura de scurgere și tava pentru cești.

Luminile rămân aprinse până când aparatul este oprit. În timp ce se livrează cafea, abur sau apă fierbinte, ventilatorul de răcire pornește.

La sfârșitul funcției, ventilatorul de răcire rămâne pornit pentru a evita formarea condensului în interiorul dulapului. După câteva minute, ventilatorul se oprește automat.

information N.B.: Aparatul finalizează, de asemenea, acest ciclu dacă este oprit prin rotirea butonului (C6) spre dreapta sau spre stânga.


Nu vă uitați direct la lumini sau folosind un instrument optic.

INSTALARE ÎNCORPORATĂ


BUILT-IN INSTALLATION - Dimensions

Verificați măsurătorile minime necesare pentru instalarea corectă a aparatului.

Aparatul de cafea trebuie instalat într-o coloană, iar coloana trebuie fixată ferm pe perete cu suporturi disponibile în comerț.

  • warningImportant: toate operațiunile de instalare sau întreținere trebuie efectuate cu aparatul deconectat de la rețeaua de alimentare cu energie electrică.
  • Mobilierul de bucătărie în contact direct cu aparatul trebuie să fie rezistent la căldură (min. 65°C).
  • Pentru a garanta o ventilație corectă, lăsați un spațiu în partea de jos a dulapului (vezi măsurătorile din figură).

Poziționați șinele pe părțile laterale ale dulapului, așa cum se arată în figură.
BUILT-IN INSTALLATION - Step 1
Fixați cu șuruburile, apoi scoateți-le complet.

Dacă aparatul de cafea este instalat deasupra unui sertar de încălzire (max. 500 W), utilizați suprafața superioară a acestuia ca referință pentru poziționarea șinelor.

În acest caz, nu va exista nicio suprafață pe care să se sprijine șinele.

Fixați cablul de alimentare cu clema pentru a evita încurcarea acestuia atunci când aparatul este introdus sau scos.
BUILT-IN INSTALLATION - Step 2
Cablul de alimentare trebuie să fie suficient de lung pentru a permite scoaterea aparatului din dulap pentru a umple recipientul pentru boabe de cafea. Aparatul trebuie să fie împământat în conformitate cu legislația. Conexiunile electrice trebuie efectuate de un electrician calificat, în conformitate cu instrucțiunile producătorului și cu legislația în vigoare în țara de instalare.

Priza electrică trebuie să fie accesibilă.

Poziționați aparatul pe șine, asigurându-vă că pinii sunt introduși corect în carcase, apoi fixați-l cu șuruburile furnizate.
BUILT-IN INSTALLATION - Step 3

Dacă este necesar, corectați alinierea aparatului prin poziționarea distanțierilor furnizați sub sau pe părțile laterale ale suportului.
BUILT-IN INSTALLATION - Step 4

UTILIZAREA APARATULUI PENTRU PRIMA DATĂ

  • Cafeaua a fost folosită pentru a testa aparatul în fabrică și, prin urmare, este perfect normal să existe urme de cafea în râșniță.
    Cu toate acestea, se garantează că aparatul este nou.
  • Ar trebui să personalizați duritatea apei cât mai curând posibil, urmând instrucțiunile din secțiunea "Setarea durității apei".
  1. Conectați aparatul la rețeaua electrică și apăsați comutatorul principal (A19).
    Trebuie să selectați limba dorită:
  2. Pentru a seta engleza, așteptați ca aparatul să afișeze "PRESS OK TO INSTALL ENGLISH" ("APĂSAȚI OK PENTRU A INSTALA ENGLEZA"). În timp ce mesajul este afișat, mențineți apăsat butonul OK (C5) (fig. 1) timp de cel puțin 3 secunde până când se afișează "ENGLISH INSTALLED" ("ENGLEZA INSTALATĂ"). Dacă setați limba greșită din greșeală, urmați instrucțiunile din secțiunea "Schimbarea limbii" pentru a alege limba corectă. Urmați instrucțiunile indicate de aparat:
  3. După 5 secunde, aparatul afișează "FILL TANK" ("UMPLERE REZERVOR"). Pentru a umple rezervorul de apă, scoateți-l (fig. 2), clătiți-l și umpleți-l cu apă proaspătă fără a depăși linia MAX.
    Înlocuiți rezervorul și împingeți-l cât de mult poate merge.
  4. Așezați o ceașcă sub gura de scurgere a apei fierbinți (fig. 3).
    (Dacă gura de scurgere a apei fierbinți nu este introdusă, aparatul afișează "INSERT WATER SPOUT" ("INTRODUCEȚI GURA DE SCURGERE A APEI"). Atașați-o așa cum se arată în figura 4.
    Aparatul afișează acum: "HOT WATER PRESS OK" ("APĂ FIERBINTE APĂSAȚI OK"). Apăsați butonul OK (C5) (fig. 1) și după câteva secunde iese puțină apă din gura de scurgere.
    (Livrarea se oprește automat).
  5. Aparatul afișează acum "TURNING OFF... PLEASE WAIT" ("SE OPREȘTE... VĂ RUGĂM AȘTEPTAȚI") și se oprește.
  6. Extrageți aparatul trăgându-l afară folosind mânerele (fig. 5). Deschideți capacul și umpleți recipientul cu boabe de cafea, apoi închideți capacul și împingeți aparatul înăuntru.


Pentru a preveni funcționarea defectuoasă, nu introduceți niciodată cafea premăcinată, cafea liofilizată, boabe caramelizate sau orice altceva care ar putea deteriora aparatul.

Aparatul de cafea este acum gata pentru utilizare normală.

informationN.B.: Când utilizați aparatul pentru prima dată, trebuie să faceți 4-5 cești de cafea și 4-5 cappuccino înainte ca aparatul să înceapă să dea rezultate satisfăcătoare.

informationN.B.: De fiecare dată când porniți aparatul de cafea de la comutatorul principal (A19), acesta efectuează un ciclu de AUTO-DIAGNOSTIC și apoi se oprește. Pentru a-l porni din nou, rotiți butonul (C6) spre dreapta sau spre stânga.

PORNIREA ȘI ÎNCĂLZIREA

De fiecare dată când aparatul este pornit, acesta efectuează un ciclu automat de preîncălzire și clătire care nu poate fi întrerupt. Aparatul este gata de utilizare numai după finalizarea acestui ciclu.


În timpul clătirii, puțină apă fierbinte curge din gurile de scurgere a cafelei. Evitați contactul cu stropii de apă.

Pentru a porni aparatul, rotiți butonul (C6) spre dreapta sau spre stânga (fig. 6). Se afișează "HEATING UP... PLEASE WAIT" ("SE ÎNCĂLZEȘTE... VĂ RUGĂM AȘTEPTAȚI").

După încălzire, se afișează mesajul "RINSING" ("CLĂTIRE"). Pe lângă încălzirea boilerului, aparatul încălzește și circuitele interne prin circulația apei fierbinți.

Aparatul este la temperatură când se afișează mesajul "READY STANDARD TASTE" ("GATA GUST STANDARD").

PREPARAREA CAFELEI FOLOSIND BOABE DE CAFEA

  1. Aparatul este presetat pentru a face cafea cu un gust standard.
    Puteți alege, de asemenea, cafea cu un gust extra-slab, slab, puternic sau extra-puternic.
    Pentru a alege gustul dorit, apăsați butonul (C7) (fig. 7). Se afișează gustul de cafea dorit.
  2. Așezați 1 ceașcă sub gurile de scurgere pentru a face 1 cafea (fig. 8) sau 2 cești pentru 2 cafele (fig. 9).
    Coborâți gurile de scurgere cât mai aproape de ceașcă pentru o cafea mai cremoasă (fig. 10).
  3. Apăsați butonul (C8) pentru a face o cafea scurtă (fig. 11), butonul (C9) pentru o cafea standard și butonul (C10) pentru o cafea lungă. Pentru a face 2 cafele, apăsați butonul de două ori (în decurs de 2 secunde).
    Pentru a schimba cantitatea de cafea pe care aparatul o livrează automat în ceașcă, procedați așa cum este descris în secțiunea următoare.
    (Aparatul măcina acum boabele și începe să livreze cafeaua în ceașcă. Odată ce cantitatea stabilită de cafea a fost livrată, aparatul oprește automat livrarea și expulzează zațul de cafea epuizat în recipientul pentru zaț.
  4. După câteva secunde, mesajul de gata este afișat din nou și puteți face o altă cafea.
  5. Pentru a opri aparatul, rotiți butonul (C6) spre dreapta sau spre stânga.
    (Înainte de a se opri, aparatul efectuează un ciclu automat de clătire (puțină apă fierbinte curge din gurile de scurgere și este colectată în tava de scurgere de dedesubt. Aveți grijă să evitați opărirea).

NOTĂ 1: Dacă cafeaua este livrată câte o picătură sau deloc, rotiți butonul de reglare a măcinării (fig. 12) un clic în sensul acelor de ceasornic (vezi "Reglarea râșniței de cafea").
Procedați câte un clic până când livrarea cafelei este satisfăcătoare.

NOTĂ 2: Dacă cafeaua este livrată prea repede și crema nu este satisfăcătoare, rotiți butonul de reglare a măcinării (fig. 12) un clic în sens invers acelor de ceasornic (vezi "Reglarea râșniței de cafea"). Evitați să rotiți excesiv butonul de reglare a măcinării, altfel, când selectați 2 cești, cafeaua poate fi livrată câte o picătură.

NOTĂ 3: Sfaturi pentru o cafea mai fierbinte:

  • Când porniți aparatul, dacă doriți să faceți o cafea scurtă (mai puțin de 60 cc), clătiți ceștile cu apă fierbinte pentru a preîncălzi ceștile.
    Dacă au trecut mai mult de 2/3 minute de când a fost făcută ultima cafea, înainte de a solicita o altă cafea, trebuie să preîncălziți infuzorul apăsând butonul (C4) (fig. 13).
    Livrați apa în tava de scurgere de dedesubt sau, alternativ, utilizați această apă pentru a umple (și apoi a goli) ceașca care urmează să fie utilizată pentru cafea, astfel încât să o preîncălziți.
  • Dacă nu sunt preîncălzite, nu utilizați cești excesiv de groase, deoarece acestea vor absorbi prea multă căldură.
  • Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte.

NOTĂ 4: În timp ce aparatul face cafea, livrarea poate fi întreruptă în orice moment prin apăsarea butonului selectat anterior, (C8), (C9) sau (C10).

NOTĂ 5: Imediat ce livrarea este terminată, pentru a crește cantitatea de cafea din ceașcă, pur și simplu mențineți apăsat butonul de cafea selectat anterior, (C8), (C9) sau (C10), până când se atinge cantitatea necesară (acest lucru trebuie făcut în decurs de 3 secunde după finalizarea livrării).

NOTĂ 6: Când aparatul afișează "FILL TANK" ("UMPLERE REZERVOR"), umpleți rezervorul cu apă, altfel aparatul nu va livra cafea. (Este normal să mai rămână puțină apă în rezervor când este afișat mesajul).

NOTĂ 7: După aproximativ 14 cafele simple (sau 7 duble), aparatul afișează "EMPTY GROUNDS CONTAINER" ("GOLIȚI RECIPIENTUL PENTRU ZAȚ"), indicând că recipientul pentru zaț este plin și trebuie golit și curățat. Până când recipientul pentru zaț nu a fost curățat, aparatul continuă să afișeze mesajul și nu se poate face cafea. Chiar dacă nu este plin, mesajul de golire a recipientului pentru zaț este afișat la 72 de ore după ce a fost livrată prima cafea. Pentru ca cele 72 de ore să fie calculate corect, aparatul nu trebuie oprit niciodată cu comutatorul principal în poziția 0.

Pentru a curăța, deschideți ușa de service din partea din față a aparatului trăgând de mâner (fig. 14), scoateți tava de scurgere (fig. 15), goliți-o și curățați-o.
Deschideți ușa de service pentru a curăța

Când curățați, scoateți întotdeauna complet tava de scurgere pentru a evita căderea acesteia când este scos recipientul pentru zaț. Goliți recipientul pentru zaț și curățați-l bine pentru a îndepărta toate reziduurile rămase pe fund.


când scoateți tava de scurgere, recipientul pentru zaț TREBUIE golit, chiar dacă nu este complet plin. Dacă nu se face acest lucru, când faceți următoarele cafele, recipientul pentru zaț se poate umple mai mult decât se aștepta și poate înfunda aparatul.

NOTĂ 8: Nu scoateți niciodată rezervorul de apă în timp ce aparatul livrează cafea.
Dacă este scos, nu va fi posibil să faceți cafeaua și aparatul va afișa "GROUND TOO FINE ADJUST MILL and INSERT WATER SPOUT AND PRESS OK" ("ZAȚUL PREA FIN REGLAȚI RÂȘNIȚA și INTRODUCEȚI GURA DE SCURGERE A APEI ȘI APĂSAȚI OK").

Pentru a utiliza din nou aparatul, introduceți gura de scurgere a apei fierbinți (fig. 4) dacă nu este deja în poziție, apoi apăsați butonul OK (C5) și livrați apă din gura de scurgere timp de câteva secunde.

SCHIMBAREA CANTITĂȚII DE CAFEA ÎN CEAȘCĂ

Aparatul este setat implicit pentru a face automat următoarele tipuri de cafea:

  • cafea scurtă când este apăsat butonul (C8);
  • cafea standard când este apăsat butonul (C9);
  • cafea lungă când este apăsat butonul (C10).

Pentru a schimba aceste cantități, procedați după cum urmează:

  • mențineți apăsat butonul corespunzător cantității pe care doriți să o schimbați, (C8), sau (C9) sau (C10), timp de cel puțin 3 secunde, apoi eliberați până când se afișează mesajul "PROGRAM QUANTITY" ("PROGRAMARE CANTITATE") și începe livrarea cafelei;
  • când cafeaua din ceașcă atinge nivelul necesar, apăsați din nou același buton pentru a memora noua cantitate. Aparatul este acum reprogramat cu noile setări și afișează: "READY" ("GATA").

REGLAREA RÂȘNIȚEI DE CAFEA

Râșnița de cafea este presetată în fabrică pentru a face cafea corect și nu ar trebui să necesite reglare inițial.

Cu toate acestea, dacă după ce faceți primele câteva cafele constatați că livrarea este fie prea rapidă, fie prea lentă (câte o picătură), acest lucru poate fi corectat prin reglarea butonului de reglare a măcinării (fig. 12). Rotiți un clic în sensul acelor de ceasornic (un număr) pentru o livrare mai rapidă a cafelei (nu câte o picătură).

Rotiți un clic în sens invers acelor de ceasornic pentru o livrare mai lentă a cafelei și o cafea mai cremoasă. Aceste ajustări vor fi evidente numai după ce au fost livrate cel puțin 2 cești de cafea.

Butonul de reglare a măcinării trebuie rotit numai când râșnița de cafea este în funcțiune.

Pentru o livrare mai lentă și o cafea mai cremoasă, rotiți un clic în sens invers acelor de ceasornic (zaț de cafea premăcinat mai fin).

Pentru o livrare mai rapidă (nu câte o picătură), rotiți un clic în sensul acelor de ceasornic (zaț de cafea premăcinat mai grosier).
(Cafeaua a fost folosită pentru a testa aparatul în fabrică și, prin urmare, este perfect normal să existe urme de cafea în râșniță. Cu toate acestea, se garantează că este nou.)

PREPARAREA CAFELEI ESPRESSO CU CAFEA PREMĂCINATĂ (ÎN LOC DE BOABE)

  • Apăsați butonul (C3) (fig. 16) pentru a selecta funcția de cafea premăcinată. Aceasta dezactivează funcția de râșniță de cafea.
    Aparatul afișează acum mesajul: "READY PREGROUND" ("GATA PREMĂCINATĂ").
  • Scoateți aparatul trăgându-l spre exterior folosind mânerele.
  • Ridicați capacul central, puneți o măsură de cafea premăcinată în pâlnie (fig. 17), împingeți aparatul înăuntru, apoi procedați așa cum este descris în secțiunea "Prepararea cafelei folosind boabe de cafea".
    N.B.: Puteți face o singură cafea apăsând o singură dată butonul (C8), (C9) sau (C10).
  • După ce utilizați aparatul cu cafea premăcinată, pentru a reveni la prepararea cafelei folosind boabe, dezactivați funcția de cafea premăcinată apăsând din nou butonul (C7) pentru a activa râșnița de cafea.

NOTĂ 1: Nu introduceți niciodată cafea premăcinată când aparatul este oprit, altfel s-ar putea răspândi în interiorul aparatului.

NOTĂ 2: Nu adăugați niciodată mai mult de 1 măsură plină, altfel fie aparatul nu va face cafeaua și cafeaua premăcinată va fi dispersată în interiorul aparatului, murdărindu-l, fie cafeaua va fi livrată câte o picătură.

NOTĂ 3: Utilizați măsura furnizată pentru a adăuga cantitatea potrivită de cafea.

NOTĂ 4: Introduceți în pâlnie numai cafea premăcinată pentru aparatele de cafea espresso. Nu umpleți niciodată cu boabe de cafea, cafea liofilizată sau altă substanță care ar putea deteriora aparatul.

NOTĂ 5: Dacă se utilizează mai mult de o măsură de cafea premăcinată și pâlnia se înfundă, împingeți cafeaua în jos cu un cuțit (fig. 18), apoi scoateți și curățați infuzorul și aparatul așa cum este descris în secțiunea "Curățarea infuzorului".

LIVRAREA APEI FIERBINȚI

  • Asigurați-vă întotdeauna că aparatul este gata.
  • Asigurați-vă că gura de scurgere a apei fierbinți este la locul ei (fig. 4);
  • Poziționați un recipient sub gura de scurgere (fig. 3).
  • Apăsați butonul (C5) (fig. 1).
    Se afișează mesajul "HOT WATER" ("APĂ FIERBINTE") și apa fierbinte curge din gura de scurgere a apei fierbinți în recipient.
    (Nu trebuie să livrați apă fierbinte mai mult de 2 minute la un moment dat).
    Pentru a întrerupe fluxul, apăsați butonul (C5).
    Odată ce a fost atinsă cantitatea stabilită de apă fierbinte, livrarea se oprește automat.

SCHIMBAREA CANTITĂȚII DE APĂ FIERBINTE

Aparatul este setat implicit pentru a livra automat aproximativ 200 ml de apă fierbinte.

Pentru a schimba aceste cantități, procedați după cum urmează:

  • Atașați gura de scurgere a apei fierbinți (fig. 4).
  • Poziționați un recipient sub gura de scurgere (fig. 3).
  • Mențineți apăsat butonul (C5) timp de cel puțin 2 secunde, apoi eliberați-l. Se afișează mesajul "HOT WATER PROGRAM QUANTITY" ("PROGRAMARE CANTITATE APĂ FIERBINTE") și apa fierbinte curge din gura de scurgere a apei fierbinți.
  • Când apa fierbinte din ceașcă atinge nivelul necesar, apăsați butonul (C5) pentru a memora noua cantitate.
    (Nu trebuie să livrați apă fierbinte mai mult de 2 minute la un moment dat).

PREPARAREA CAPPUCCINO (LAPTE BĂTUT ȘI CAFEA)

  • Selectați gustul cafelei pe care doriți să o utilizați pentru a face cappuccino apăsând butonul (C7).
  • Scoateți capacul recipientului pentru lapte.
  • Umpleți recipientul cu aproximativ 100 de grame de lapte pentru fiecare cappuccino care urmează să fie preparat (fig. 19). Nu depășiți niciodată nivelul MAX (corespunzător la aproximativ 750 ml) marcat pe cană.
    Ideal ar fi să folosiți lapte degresat sau semi-degresat la temperatura frigiderului (aproximativ 5°C).
  • Asigurați-vă că tubul de admisie este introdus corect în șaiba de cauciuc (fig. 20), apoi puneți la loc capacul recipientului pentru lapte.
  • Poziționați regulatorul de lapte bătut (B1) între cuvintele CAPPUCCINO și CAFFELATTE imprimate pe capacul recipientului pentru lapte.
    Calitatea spumei poate fi ajustată prin deplasarea regulatorului de lapte bătut spre cuvântul CAFFELATTE pentru o spumă mai densă.
    Deplasarea acestuia spre cuvântul CAPPUCCINO obține o spumă mai puțin densă.

  • Poziționați tubul de lapte așa cum se arată în fig. 23 și apoi puneți o ceașcă suficient de mare sub gurile de cafea și lapte.
  • Rotiți butonul (C11) spre dreapta.
    Se afișează "CAPPUCCINO..." și, după câteva secunde, laptele bătut curge din gura de lapte în ceașca de dedesubt.
    (Livrarea se oprește automat).
  • Aparatul apoi macină boabele, livrează cafeaua și afișează din nou mesajul "ready" (gata).
  • Cappuccino este acum gata. Îndulciți după gust și, dacă doriți, presărați spuma cu puțină pudră de cacao.

NOTĂ 1: În timp ce faceți cappuccino, fluxul de lapte bătut sau cafea poate fi întrerupt prin rotirea butonului (C11) spre dreapta.

NOTĂ 2: Dacă laptele din recipient se termină în timpul livrării de lapte bătut, scoateți recipientul și adăugați lapte. Apoi reatașați-l și rotiți butonul (C11) spre dreapta pentru a solicita din nou cappuccino.

NOTĂ 3: Pentru a asigura curățenia și igiena completă a spumantului de lapte, curățați întotdeauna circuitele din capacul recipientului pentru lapte după ce faceți cappuccino

  • Puneți un recipient sub gura de lapte;
  • Apăsați butonul CLEAN (curățare) de pe capac și mențineți-l apăsat timp de cel puțin 3 secunde (fig. 25). Aparatul afișează "CLEANING" (curățare).
    După curățare, scoateți recipientul pentru lapte și puneți-l în frigider.
    Laptele nu trebuie lăsat în afara frigiderului mai mult de 15 minute.

NOTĂ 4: Pentru a schimba cantitatea de cafea sau lapte bătut pe care aparatul o livrează automat în ceașcă, procedați așa cum este descris în secțiunea "Schimbarea cantității de cafea și lapte pentru cappuccino".

PREPARAREA LAPTELUI BĂTUT (FĂRĂ CAFEA)

  • Scoateți capacul recipientului pentru lapte.
  • Umpleți recipientul cu cantitatea de lapte pe care doriți să o preparați (fig. 19).
  • Puneți la loc capacul pe recipientul pentru lapte.
  • Atașați recipientul pentru lapte la aparat (fig. 22).
  • Puneți o ceașcă suficient de mare sub gura de scurgere (fig. 23).
  • Rotiți butonul (C11) spre stânga.
    Se afișează "FROTHED MILK" (lapte bătut) și, după câteva secunde, laptele bătut curge din gura de lapte în ceașca de dedesubt.
  • După livrare, curățați tuburile din interiorul recipientului pentru lapte apăsând butonul CLEAN (curățare) așa cum este descris în secțiunea anterioară (nota 3).

SCHIMBAREA CANTITĂȚII DE CAFEA ȘI LAPTE PENTRU CAPPUCCINO

Aparatul este setat implicit să livreze automat un cappuccino standard.

Pentru a schimba aceste cantități, procedați după cum urmează:

  • Umpleți recipientul cu lapte până la nivelul maxim indicat pe recipient.
  • Rotiți butonul (C11) spre dreapta și mențineți-l rotit timp de cel puțin 3 secunde până când se afișează "MILK FOR CAPPUCCINO PROGRAM QUANTITY" (cantitate de lapte pentru programul cappuccino). Eliberați butonul.
    Aparatul începe să livreze lapte.
  • Odată ce cantitatea necesară de lapte a fost livrată, rotiți din nou butonul (C11) spre dreapta. Livrarea laptelui se oprește.
    (Nu trebuie să livrați lapte bătut mai mult de 3 minute la un moment dat.)
  • După câteva secunde, aparatul livrează cafea în ceașcă și afișează "COFFEE FOR CAPPUCC. PROGRAM QUANTITY" (cantitate de cafea pentru programul cappuccino).
  • Odată ce cantitatea necesară de cafea a fost livrată, rotiți din nou butonul (C11) spre dreapta. Livrarea cafelei se oprește.

Aparatul este acum reprogramat cu noile setări și afișează: READY (gata).

CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE

Înainte de a efectua orice operațiuni de curățare, lăsați aparatul să se răcească complet și scoateți-l din priză.

Nu scufundați niciodată aparatul de cafea în apă. Este un aparat electric.

Nu utilizați solvenți sau detergenți abrazivi pentru a curăța aparatul de cafea. O cârpă moale și umedă va fi suficientă. Nu spălați niciodată componentele aparatului de cafea în mașina de spălat vase.

Curățarea aparatului de cafea

Următoarele părți ale aparatului trebuie curățate în mod regulat:

  • Recipientul pentru zaț de cafea (A4).
  • Tava de picurare (A11).
  • Rezervorul de apă (A9).
  • Gurile de cafea (A10).
  • Pâlnia pentru cafea premăcinată (A17).
  • Interiorul aparatului, accesibil după deschiderea ușii de service (A2).
  • Infuzorul (A5).

Curățarea recipientului pentru zaț de cafea

Când se afișează "EMPTY GROUNDS CONTAINER" (goliți recipientul pentru zaț), recipientul pentru zaț trebuie golit și curățat.

Până când recipientul pentru zaț nu a fost curățat, aparatul continuă să afișeze mesajul și cafeaua nu poate fi făcută.

Pentru a curăța:

  • Deschideți ușa de service (A2) de pe partea din față a aparatului (fig. 14), scoateți tava de picurare (A11) (fig. 15), goliți-o și curățați-o.
  • Goliți recipientul pentru zaț și curățați-l bine pentru a îndepărta toate reziduurile rămase pe fund.


Când scoateți tava de picurare, recipientul pentru zaț trebuie golit, chiar dacă nu este complet plin. Dacă acest lucru nu se face, când faceți următoarele cafele, recipientul pentru zaț se poate umple mai mult decât se aștepta și poate înfunda aparatul.

Curățarea tăvii de picurare


Dacă tava de picurare nu este golită în mod regulat, apa ar putea să se reverse de pe margine și să se infiltreze în interiorul sau în jurul aparatului de cafea. Acest lucru ar putea deteriora aparatul și dulapul.

Tava de picurare este prevăzută cu un indicator de nivel (roșu) care arată nivelul apei pe care o conține (fig. 31).

Înainte ca indicatorul să iasă din tava pentru ceașcă, tava de picurare trebuie golită și curățată.

Pentru a scoate tava:

  1. Deschideți ușa de service (A2) (fig. 14).
  2. Scoateți tava de picurare (A11) și recipientul pentru zaț (A4) (fig. 15).
  3. Goliți tava de picurare și recipientul pentru zaț și spălați-le.
  4. Puneți la loc tava de picurare completă cu recipientul pentru zaț.
  5. Închideți ușa de service.

Curățarea rezervorului de apă

  1. Curățați rezervorul de apă (A9) în mod regulat (aproximativ o dată pe lună) cu o cârpă umedă și puțin detergent de vase delicat.
  2. Curățați pentru a îndepărta toate reziduurile de detergent de vase, apoi clătiți bine rezervorul de apă.

Curățarea gurilor de scurgere

  1. Curățați periodic duzele gurilor de cafea (A10) folosind un burete sau o cârpă (fig. 27).
  2. Verificați în mod regulat dacă găurile din gura de cafea nu sunt blocate.

Dacă este necesar, îndepărtați depunerile de cafea cu o scobitoare (fig. 26).

Curățarea pâlniei pentru cafea premăcinată

  • Verificați în mod regulat (aproximativ o dată pe lună) dacă pâlnia pentru cafea premăcinată (A17) nu este blocată.
    Dacă este necesar, îndepărtați depunerile de cafea cu un cuțit (fig. 18).


Înainte de a efectua orice operațiuni de curățare, aparatul trebuie oprit prin apăsarea comutatorului principal (A19) și scos din priză. Nu scufundați niciodată aparatul de cafea în apă.

Curățarea interiorului aparatului de cafea

  1. Verificați în mod regulat (aproximativ o dată pe săptămână) dacă interiorul aparatului nu este murdar.
    Dacă este necesar, îndepărtați depunerile de cafea cu un cuțit și un burete.
  2. Îndepărtați reziduurile cu un aspirator (fig. 30).

Curățarea infuzorului

Infuzorul (A5) trebuie curățat cel puțin o dată pe lună.


Infuzorul (A5) nu trebuie scos când aparatul este pornit.

Nu încercați să folosiți forța pentru a scoate infuzorul, deoarece acest lucru ar putea deteriora aparatul de cafea.

  1. Asigurați-vă că aparatul este oprit corect (consultați "Oprirea aparatului").
  2. Deschideți ușa de service (A2) (fig. 14).
  3. Scoateți tava de picurare (A11) și recipientul pentru zaț (fig. 15).
  4. Apăsați cele două butoane roșii de eliberare spre interior și, în același timp, trageți infuzorul spre exterior (fig. 28).


Nu utilizați detergent de vase pentru a curăța infuzorul.

Acesta ar îndepărta lubrifiantul aplicat pe interiorul pistonului, ceea ce ar face ca infuzorul să se blocheze și să devină inutilizabil.

  1. Înmuiați infuzorul în apă timp de aproximativ 5 minute, apoi clătiți-l sub robinet.
  2. După curățare, puneți la loc infuzorul (A5) glisându-l pe suportul intern și pe știftul din partea de jos;
    Cleaning the infuser
    apoi împingeți complet simbolul PUSH (împinge) până când se fixează în poziție.

informationN.B.: Dacă infuzorul este dificil de introdus, trebuie mai întâi să-l adaptați la dimensiunile corecte apăsându-l cu forță de jos și de sus, așa cum se arată în figură.

  1. Odată introdus, asigurați-vă că cele două butoane roșii au ieșit.
  2. Puneți la loc tava de picurare (A11) și recipientul pentru zaț.
  3. Închideți ușa de service (A2).

Curățarea recipientului pentru lapte


Curățați întotdeauna tuburile din interiorul recipientului pentru lapte (B) când preparați lapte. Dacă mai este lapte în recipient, nu-l lăsați în afara frigiderului mai mult decât este strict necesar. Curățați recipientul de fiecare dată când preparați lapte, așa cum este descris în Nota 3 din secțiunea "Prepararea cappuccino".

  1. Rotiți capacul recipientului pentru lapte în sensul acelor de ceasornic, apoi scoateți-l.
  2. Scoateți gura de lapte și tubul de admisie.
  3. Scoateți regulatorul de lapte bătut trăgându-l spre exterior.
  4. Spălați bine toate componentele cu apă fierbinte și detergent de vase delicat.
    Asigurați-vă că nu au rămas reziduuri de lapte în interiorul găurilor și al canelurii de pe capătul fin al regulatorului de lapte bătut.
  5. Verificați dacă tubul de admisie și gura de scurgere nu sunt înfundate cu reziduuri de lapte.
  6. Puneți la loc regulatorul de lapte bătut, gura de lapte și tubul de admisie.
  7. Puneți la loc capacul recipientului pentru lapte.

MODIFICAREA ȘI SETAREA PARAMETRILOR MENIULUI

După ce rotiți butonul (C6) spre dreapta sau spre stânga și așteptați ca aparatul să fie gata, puteți utiliza meniul intern pentru a modifica următorii parametri și funcții:

  • CLOCK (Ceas)
  • ON (Pornit) 7:30
  • AUTO-START (Pornire automată) NO (Nu)
  • DESCALE (Detartrare) NO (Nu)
  • TEMPERATURE (Temperatură) MEDIUM (Medie)
  • OFF (Oprit) AFTER (După) 1 HOUR (Oră)
  • WATER HARDNESS (Duritatea apei) 4
  • DEFAULT (Valori implicite) VALUES (Valori) NO (Nu)

Setarea ceasului

Pentru a seta ceasul, procedați după cum urmează:

  • Apăsați butonul MENU (C2) (lumina de deasupra butonului se aprinde), apoi apăsați butonul NEXT (C3) în mod repetat până când aparatul afișează: "CLOCK... 00:00" ("CEAS... 00:00").
  • Apăsați butonul CHANGE (C4) pentru a seta ceasul.
    (Dacă mențineți apăsat butonul CHANGE (C4), ora se modifică rapid).
  • Apăsați butonul OK (C5) pentru a confirma.
  • Apăsați butonul MENU (C2) pentru a ieși din modul de programare sau NEXT (C3) pentru a modifica alți parametri.

Setarea orei de pornire automată

Această funcție programează ora la care aparatul se va porni automat pentru a fi gata de utilizare.

  • Asigurați-vă că ceasul de pe aparat este setat așa cum este descris în secțiunea anterioară.
  • Apăsați butonul MENU (C2) (lumina de deasupra butonului se aprinde), apoi apăsați butonul NEXT (C3) în mod repetat până când aparatul afișează: "START TIME... 00:00" ("ORA DE PORNIRE... 00:00").
  • Apăsați butonul CHANGE (C4) pentru a seta ora de pornire automată.
    (Dacă mențineți apăsat butonul CHANGE (C4), ora se modifică rapid).
  • Apăsați butonul OK pentru a confirma valoarea;
  • Apăsați butonul NEXT (C3) o dată și aparatul afișează mesajul: "AUTO-START NO" ("PORNIRE AUTOMATĂ NU").
    Apăsați butonul CHANGE (C4) pentru a modifica funcția (aparatul afișează "AUTO-START YES" ("PORNIRE AUTOMATĂ DA")).
  • Apăsați butonul OK (C5) pentru a activa pornirea automată; NOTĂ: când aparatul este oprit și a fost setată o oră de pornire automată, simbolul apare lângă oră pe afișajul neiluminat.
  • Apăsați butonul MENU (C2) pentru a ieși din modul de programare sau NEXT (C3) pentru a modifica alți parametri.

Detartrare


Înainte de detartrare, asigurați-vă că filtrul de dedurizare a apei a fost scos.


Detartrantul conține acizi care pot irita pielea și ochii. Este vital să respectați avertismentele de siguranță ale producătorului de pe ambalajul detartrantului și avertismentele referitoare la procedura de urmat în caz de contact cu pielea și ochii.

information N:B:: Utilizați numai detartrantul recomandat de producător. Utilizarea altor detartranți anulează garanția. Nerespectarea detartrării aparatului așa cum este descris anulează, de asemenea, garanția.

În timp, încălzirea constantă a apei utilizate pentru a face cafea duce la acumularea de calcar în circuitele interne ale aparatului.

Când se afișează "DESCALE" ("DETARTRARE"), aparatul necesită detartrare.
Procedați după cum urmează:

  • apăsați butonul MENU (C2) (lumina de deasupra butonului se aprinde), apoi apăsați butonul NEXT (C3) în mod repetat până când aparatul afișează "DESCALE NO" ("DETARTRARE NU");
  • apăsați butonul CHANGE (C4) și aparatul afișează "DESCALE YES" ("DETARTRARE DA")
  • apăsați butonul OK (C5) pentru a începe programul de detartrare;
  • goliți rezervorul de apă, turnați conținutul flaconului de detartrant în rezervor respectând instrucțiunile de pe ambalajul detartrantului, apoi adăugați apă.
    Când detartrați ulterior, utilizați detartrant de același tip și marcă ca cel furnizat (disponibil de la Serviciul Clienți autorizat al producătorului) sau un detartrant recomandat de Serviciul Clienți. Urmați întotdeauna instrucțiunile de pe ambalaj.
  • atașați duza de apă fierbinte la duză;
  • așezați un recipient cu o capacitate minimă de 2 litri sub duza de apă fierbinte (fig. 3);
  • apăsați butonul OK (C5). Detartrantul curge din duza de apă fierbinte în recipientul de dedesubt.
    Se afișează "APPLIANCE IN DESCALE" ("APARAT ÎN DETARTRARE");
  • programul de detartrare efectuează automat o serie de livrări și pauze pentru a elimina depunerile de calcar din interiorul aparatului.
  • După aproximativ 30 de minute, aparatul afișează "RINSING FILL TANK" ("CLĂTIRE UMPLEȚI REZERVORUL").

Aparatul trebuie acum clătit pentru a elimina reziduurile de soluție de detartrare din interiorul aparatului. Procedați după cum urmează:

  • Goliți rezervorul de apă, clătiți și umpleți cu apă curată.
  • Înlocuiți rezervorul;
  • Goliți recipientul plin și puneți-l înapoi sub duza de apă fierbinte;
  • Apăsați butonul OK (C5). Apa fierbinte curge din duză în recipientul de dedesubt și aparatul afișează "RINSING" ("CLĂTIRE");
  • Când rezervorul de apă este gol, aparatul afișează mesajul "RINSING COMPLETE... PRESS OK" ("CLĂTIRE COMPLETĂ... APĂSAȚI OK");
  • Apăsați butonul OK (C5) și reumpleți rezervorul de apă cu apă curată.
  • Programul de detartrare este acum terminat și aparatul este gata să facă din nou cafea.

NOTĂ: Dacă detartrarea este întreruptă înainte de finalizare, aparatul afișează în continuare mesajul de detartrare și procesul trebuie reluat de la început.

Goliți rezervorul de apă, clătiți cu apă curată și livrați o ceașcă de apă fierbinte.


NERESPECTAREA DETARTRĂRII REGULATE A APARATULUI ANULEAZĂ GARANȚIA.

Schimbarea temperaturii cafelei

Pentru a schimba temperatura cafelei, procedați după cum urmează:

  • apăsați butonul MENU (C2) (lumina de deasupra butonului se aprinde), apoi apăsați butonul NEXT (C3) în mod repetat până când aparatul afișează "TEMPERATURE HIGH..." ("TEMPERATURĂ RIDICATĂ...");
  • apăsați butonul CHANGE (C4) până când aparatul afișează temperatura cafelei dorită;
  • apăsați butonul OK (C5) pentru a confirma temperatura selectată;
  • Apăsați butonul MENU (C2) pentru a ieși din modul de programare sau NEXT (C3) pentru a modifica alți parametri.

Schimbarea duratei de timp în care aparatul rămâne pornit

Aparatul este setat implicit să se oprească automat la 30 de minute după ce a fost făcută ultima cafea.

Pentru a schimba acest interval (max. 120 min), procedați după cum urmează:

  • Apăsați butonul MENU (C2) (lumina de deasupra butonului se aprinde), apoi apăsați butonul NEXT (C3) în mod repetat până când aparatul afișează "OFF AFTER..." ("OPRIRE DUPĂ...")
  • Apăsați butonul CHANGE (C4) pentru a schimba numărul de ore în care aparatul rămâne pornit.
  • Apăsați butonul OK (C5) pentru a confirma.
  • Apăsați butonul MENU (C2) pentru a ieși din modul de programare sau NEXT (C3) pentru a modifica alți parametri.

Setarea durității apei

Mesajul de detartrare este afișat după ce aparatul a funcționat pentru o perioadă de timp setată din fabrică, calculată pe baza cantității maxime de calcar care poate fi conținută în apa utilizată.

Perioada de funcționare poate fi prelungită dacă este necesar, făcând detartrarea mai puțin frecventă prin programarea aparatului pe baza conținutului real de calcar din apa utilizată.

Procedați după cum urmează:

  • scoateți banda "Total Hardness Test" ("Test de duritate totală") din ambalaj, apoi scufundați-o complet în apă timp de câteva secunde, apoi scoateți-o și așteptați aproximativ 30 de secunde (până când își schimbă culoarea și formează pătrate roșii).
  • porniți aparatul rotind butonul (C6) spre dreapta sau spre stânga (fig. 6);
  • apăsați butonul MENU (C2), apoi apăsați butonul NEXT (C3) în mod repetat până când aparatul afișează "WATER HARDNESS 4" ("DURITATEA APEI 4");
  • apăsați butonul CHANGE (C4) în mod repetat până când numărul coincide cu numărul de pătrate roșii de pe banda de testare (de exemplu, dacă există 3 pătrate roșii pe banda de testare, apăsați butonul până când se afișează "WATER HARDNESS 3" ("DURITATEA APEI 3")).
  • apăsați butonul OK (C5) pentru a confirma.

Aparatul de cafea este acum programat să ofere avertismentul de detartrare atunci când este necesar, pe baza durității reale a apei.

Resetarea valorilor implicite (resetare)

Dacă schimbați valorile originale, valorile implicite pot fi resetate după cum urmează:

  • Apăsați butonul MENU (C2), apoi apăsați butonul NEXT (C3) în mod repetat până când aparatul afișează "RESET TO DEFAULT NO" ("RESETARE LA VALORILE IMPLICITE NU");
  • apăsați butonul CHANGE (C4) și aparatul afișează "RESET TO DEFAULT YES" ("RESETARE LA VALORILE IMPLICITE DA");
  • apăsați butonul OK (C5) pentru a reseta valorile implicite; • Aparatul este acum resetat la setările implicite și se afișează mesajul "READY" ("GATA").

Procedura de spălare

Această funcție este disponibilă numai personalului de service clienți.

SCHIMBAREA LIMBII

Pentru a schimba limba, apăsați butonul CHANGE (C4) timp de cel puțin 5 secunde până când aparatul afișează mesajul de instalare în diferite limbi.

Selectați limba dorită așa cum este descris în secțiunea "Utilizarea aparatului pentru prima dată".

OPRIREA APARATULUI

De fiecare dată când aparatul este oprit, acesta efectuează un ciclu automat de clătire care nu poate fi întrerupt.


În timpul clătirii, puțină apă fierbinte curge din duzele de cafea. Evitați contactul cu stropii de apă.

Pentru a opri aparatul, rotiți butonul (C6).

Aparatul efectuează ciclul de clătire, apoi se oprește.

information N.B.: Dacă aparatul nu este utilizat pentru o perioadă lungă de timp, puneți întrerupătorul principal (A19) de pe spatele aparatului în poziția 0.

SPECIFICAȚII TEHNICE

Tensiune: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A

Putere absorbită: 1350W

Presiune: 15 bari

Capacitate rezervor de apă: 1,7 litri

Dimensiune LxHxD: 595 x 455 x 412 mm

Greutate: 26 kg

Aparatul este conform cu următoarele directive CE:

  • Directiva privind tensiunea joasă 2006/95/EC și modificările ulterioare;
  • Directiva EMC 2004/108/EC și modificările ulterioare
  • Regulamentul CE 1275/2008 pentru starea de așteptare

Materialele și accesoriile care intră în contact cu alimentele sunt conforme cu regulamentul european (CE) nr. 1935/2004.

ELIMINAREA APARATULUI

În conformitate cu Directiva europeană 2002/96/EC, aparatul nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile menajere, ci dus la un centru autorizat de colectare selectivă și reciclare a deșeurilor.

CONEXIUNE ELECTRICĂ (NUMAI PENTRU UK)

  1. Dacă aparatul dumneavoastră vine echipat cu o priză, acesta va include o siguranță de 13 amperi. Dacă nu se potrivește cu priza dumneavoastră, priza trebuie tăiată de la cablul de alimentare și montată o priză adecvată, după cum urmează.

    Aruncați cu mare atenție priza tăiată după ce ați scos siguranța: nu o introduceți într-o priză de 13 amperi în altă parte a casei, deoarece acest lucru ar putea provoca un șoc electric.
    Cu prize alternative care nu includ o siguranță, circuitul trebuie protejat de o siguranță de 15 amperi. Dacă priza este de tip turnat, capacul siguranței trebuie remontat la schimbarea siguranței folosind o siguranță aprobată Asta de 13 amperi conform BS 1362. În cazul pierderii capacului siguranței, priza NU trebuie utilizată până când nu poate fi obținut un capac de siguranță de înlocuire de la cel mai apropiat dealer de electrice. Culoarea capacului de siguranță de înlocuire corect este cea marcată pe baza prizei.
  2. Dacă aparatul dumneavoastră nu este echipat cu o priză, vă rugăm să urmați instrucțiunile furnizate mai jos:

    ACEASTĂ APARAT TREBUIE LEGAT LA PĂMÂNT

    Firele din cablul de alimentare sunt colorate în conformitate cu următorul cod:

Verde și galben: Pământ
Albastru: Neutru
Maro: Fază

Deoarece culorile firelor din cablul de alimentare pot să nu corespundă cu marcajele colorate care identifică bornele din priză, procedați după cum urmează:
Firul verde și galben trebuie conectat la borna din priză marcată cu litera E sau cu simbolul de pământ sau colorat verde sau verde și galben.
Firul albastru trebuie conectat la borna marcată cu litera N sau colorată negru.

MESAJE AFIȘATE

MESAJ AFIȘAT CAUZĂ POSIBILĂ REMEDIU
UMPLERE REZERVOR Rezervorul de apă este gol sau poziționat incorect. Umpleți rezervorul cu apă și/sau introduceți-l corect, împingându-l cât mai mult posibil.

MĂCINARE PREA FINĂ REGLAȚI MĂCINAREA

Introduceți duza de apă și apăsați OK (C5)

Măcinarea este prea fină și cafeaua este livrată prea încet.

Aparatul nu poate face cafea deoarece există aer în circuitul hidraulic.

Rotiți butonul de reglare a măcinării cu un clic în sensul acelor de ceasornic spre "7".

Introduceți duza de apă fierbinte, apăsați butonul OK (C5) și livrați apă din duză timp de câteva secunde.

INTRODUCEȚI DUZA DE APĂ Duza de apă fierbinte nu este introdusă sau este introdusă incorect. Introduceți duza de apă fierbinte cât mai mult posibil.
INTRODUCEȚI RECIPIENTUL PENTRU ZAȚ Recipientul pentru zaț (A4) este prea plin sau au trecut mai mult de 3 zile de când ați făcut ultima dată cafea (acest lucru garantează igiena corectă a aparatului).

Goliți recipientul pentru zaț și curățați-l, apoi înlocuiți-l.

Important: când scoateți tava de scurgere, recipientul pentru zaț TREBUIE golit, chiar dacă nu este complet plin.

Dacă nu se face acest lucru, când faceți următoarele cafele, recipientul pentru zaț se poate umple mai mult decât se așteaptă și poate înfunda aparatul.

INTRODUCEȚI RECIPIENTUL PENTRU ZAȚ După curățare, recipientul pentru zaț nu a fost înlocuit. Deschideți ușa de service și introduceți recipientul pentru zaț.
INTRODUCEȚI RECIPIENTUL PENTRU LAPTE Recipientul pentru lapte nu este introdus. Introduceți recipientul pentru lapte cât mai mult posibil.
ADĂUGAȚI CAFEA PRE-MĂCINATĂ

Cu funcția de cafea pre-măcinată selectată, cafeaua pre-măcinată nu a fost turnată în pâlnie.

Pâlnia (A17) este blocată.

Scoateți aparatul și puneți cafea pre-măcinată în pâlnie.

Goliți pâlnia cu ajutorul unui cuțit, așa cum este descris în secțiunea "Curățarea pâlniei pentru cafea pre-măcinată".

DECALCIFIAȚI! Aparatul trebuie decalcifiat. Procedura de decalcifiere descrisă în secțiunea "Decalcifiere" trebuie efectuată cât mai curând posibil.
MAI PUȚINĂ CAFEA S-a folosit prea multă cafea Selectați un gust mai blând sau reduceți cantitatea de cafea pre-măcinată, apoi faceți din nou cafeaua
UMPLERE RECIPIENT BOABE Boabele de cafea s-au terminat. Umpleți recipientul pentru boabe
INTRODUCEȚI GRUPUL INFUZOR Infuzorul nu a fost înlocuit după curățare. Introduceți infuzorul așa cum este descris în secțiunea "Curățarea infuzorului".
ÎNCHIDEȚI UȘA Ușa de service este deschisă Închideți ușa de service.
ALARMĂ GENERALĂ! Interiorul aparatului este foarte murdar.

Curățați bine interiorul aparatului, așa cum este descris în secțiunea "Curățare și întreținere".

Dacă mesajul este încă afișat după curățare, contactați serviciul clienți.

DEPANARE

Mai jos este o listă cu unele dintre posibilele defecțiuni. Dacă problema nu poate fi rezolvată așa cum este descris, contactați Serviciul Clienți.

PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ REMEDIU
Cafeaua nu este fierbinte.

Ceștile nu au fost preîncălzite.

Infuzorul s-a răcit deoarece au trecut 2/3 minute de când s-a făcut ultima cafea.

Încălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte sau lăsându-le să se odihnească cel puțin 20 de minute pe tava de încălzire a ceștilor.
Înainte de a face cafea, încălziți infuzorul apăsând butonul (C4).
Cafeaua nu este suficient de cremoasă.

Cafeaua este măcinată prea grosier.

Tip greșit de cafea

Rotiți butonul de reglare a măcinării cu un clic în sens invers acelor de ceasornic spre "1" în timp ce râșnița de cafea este în funcțiune.

Utilizați un tip de cafea pentru aparatele de cafea espresso.

Cafeaua este livrată prea încet sau câte o picătură. Cafeaua este măcinată prea fin.

Rotiți butonul de reglare a măcinării cu un clic în sensul acelor de ceasornic spre 7 în timp ce râșnița de cafea este în funcțiune.

Continuați câte un clic până când livrarea cafelei este satisfăcătoare.

Efectul este vizibil doar după livrarea a două cafele.

Cafeaua este livrată prea repede. Cafeaua este măcinată prea grosier.

Rotiți butonul de reglare a măcinării cu un clic în sens invers acelor de ceasornic spre "1" în timp ce râșnița de cafea este în funcțiune.

Evitați să rotiți excesiv butonul de reglare a măcinării, altfel, când selectați 2 cești, cafeaua poate fi livrată câte o picătură.

Efectul este vizibil doar după livrarea a două cafele.

Cafeaua nu iese dintr-una dintre duze. Duzele sunt blocate. Curățați duzele cu o scobitoare (fig. 26).
Cafeaua nu iese din duze, ci din jurul ușii de service (A2).

Găurile din duze sunt înfundate cu praf de cafea uscat.

Ghidul de cafea (A3) din interiorul ușii de service este blocat și nu se poate roti.

Dacă este necesar, îndepărtați depunerile de cafea cu o scobitoare, un burete sau o perie de bucătărie cu peri rigizi.

Curățați bine ghidul de cafea (A3), în special în apropierea balamalelor.

Apa iese din duze în loc de cafea. Cafeaua pre-măcinată poate fi blocată în pâlnie (A17). Curățați pâlnia (A17) cu o furculiță de lemn sau plastic, curățați interiorul aparatului.
Laptele nu iese din duza de lapte (B5). Tubul de admisie nu este introdus sau este introdus incorect. Introduceți tubul de admisie (B4) în șaiba de cauciuc din capacul recipientului pentru lapte (fig. 20).
Laptele nu este bine spumat.

Capacul recipientului pentru lapte este murdar.

Regulatorul de lapte spumat nu este poziționat corect.

Curățați capacul recipientului pentru lapte așa cum este descris în secțiunea "Curățarea recipientului pentru lapte".

Reglați urmând instrucțiunile din secțiunea "Prepararea cappuccino".

imagine

Descărcați manualul

Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.

Descărcați Manual de utilizare pentru aparatul de cafea și cappuccino Smeg CMS6451X

Limbi disponibile

Cuprins