VTech LM808-1W - Manual de utilizare al monitorului video color

Cuprins

Ce se află în cutie

Instrucțiuni importante de siguranță

Plăcuța de identificare aplicată se află în partea de jos a bazei unității pentru bebeluși.

pericol de arsurăpericol de electrocutare
Când utilizați echipamentul, trebuie respectate întotdeauna măsurile de siguranță de bază pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare și vătămare, inclusiv următoarele:

  1. Urmați toate avertismentele și instrucțiunile marcate pe produs.
  2. Este necesară configurarea de către un adult.

  3. Nu instalați unitatea pentru bebeluși la o înălțime mai mare de 2 metri.
  4. Acest produs este conceput ca un ajutor. Nu este un substitut pentru supravegherea adultă responsabilă și adecvată și nu trebuie utilizat ca atare.
  5. Acest produs nu este destinat utilizării ca monitor medical.
  6. Nu utilizați acest produs lângă apă. De exemplu, nu-l utilizați lângă o cadă de baie, chiuvetă, chiuvetă de bucătărie, cadă de spălătorie sau piscină, sau într-un subsol umed sau duș.

  7. Utilizați numai bateria furnizată. Poate exista un risc de explozie dacă se utilizează un tip greșit de baterie pentru unitatea părinte. Bateria nu poate fi supusă temperaturilor extreme ridicate sau scăzute și presiunii scăzute a aerului la altitudine mare în timpul utilizării, depozitării sau transportului. Aruncarea bateriei în foc sau într-un cuptor fierbinte, sau zdrobirea sau tăierea mecanică a bateriei poate duce la o explozie. Lăsarea bateriei într-un mediu înconjurător cu temperatură extrem de ridicată poate duce la o explozie sau la scurgerea de lichid inflamabil de gaz. Bateria supusă unei presiuni a aerului extrem de scăzute poate duce la o explozie sau la scurgerea de lichid inflamabil sau gaz. Aruncați bateria uzată conform instrucțiunilor.
  8. Utilizați numai adaptoarele incluse cu acest produs.
    Polaritatea sau tensiunea incorectă a adaptorului poate deteriora grav produsul.
    Adaptor de alimentare pentru unitatea pentru bebeluși: Ieșire: 5V DC 1A;
    Adaptor de alimentare pentru unitatea părinte: Ieșire: 5V DC 1A.
    Utilizați numai adaptoarele și bateria enumerate mai jos.
    informație Informații despre adaptorul de alimentare:
    VTech Telecommunications Limited.
    Model: VT05EUK05100(UK), VT05EEU05100(EU)
    informație Informații despre bateria reîncărcabilă:
    Corun - Ni-MH AAA900mAh 3.6V
    Ni-MH AAA900mAh 3.6V
  9. Adaptoarele de alimentare sunt destinate să fie orientate corect într-o poziție verticală sau de montare pe podea. Pinii nu sunt proiectați pentru a menține ștecherul în poziție dacă este conectat la o priză de tavan, sub masă sau dulap.
  10. Pentru echipamentele conectabile, priza trebuie instalată lângă echipament și trebuie să fie ușor accesibilă.
  11. Deconectați acest produs de la priza de perete înainte de curățare. Nu utilizați detergenți lichizi sau aerosoli. Utilizați o cârpă umedă pentru curățare.
  12. Nu tăiați adaptoarele de alimentare pentru a le înlocui cu alte prize, deoarece acest lucru provoacă o situație periculoasă.
  13. Nu permiteți ca nimic să se sprijine pe cablurile de alimentare. Nu instalați acest produs acolo unde cablurile pot fi călcate sau strânse.
  14. Acest produs trebuie utilizat numai de la tipul de sursă de alimentare indicat pe eticheta de marcare. Dacă nu sunteți sigur de tipul de sursă de alimentare din casa dvs., consultați dealerul sau compania locală de energie electrică.
  15. Nu supraîncărcați prizele de perete și nu utilizați un prelungitor.
  16. Nu așezați acest produs pe o masă, raft, suport sau alte suprafețe instabile.
  17. Acest produs nu trebuie așezat în nicio zonă în care nu este asigurată o ventilație adecvată. Fantele și deschiderile din partea din spate sau de jos a acestui produs sunt prevăzute pentru ventilație. Pentru a le proteja de supraîncălzire, aceste deschideri nu trebuie blocate prin așezarea produsului pe o suprafață moale, cum ar fi un pat, o canapea sau un covor. Acest produs nu trebuie așezat niciodată lângă sau peste un radiator sau un registru de căldură.
  18. Nu introduceți niciodată obiecte de niciun fel în acest produs prin fante, deoarece acestea pot atinge puncte de tensiune periculoase sau pot crea un scurtcircuit. Nu vărsați niciodată lichide de niciun fel pe produs.
  19. pericol de electrocutare Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu dezasamblați acest produs, ci duceți-l la o unitate de service autorizată. Deschiderea sau îndepărtarea părților produsului, altele decât ușile de acces specificate, vă pot expune la tensiuni periculoase sau alte riscuri. Reasamblarea incorectă poate provoca electrocutare atunci când produsul este utilizat ulterior.
  20. Ar trebui să testați recepția sunetului de fiecare dată când porniți unitățile sau mutați una dintre componente.
  21. Examinați periodic toate componentele pentru a vedea dacă sunt deteriorate.
  22. Există un risc foarte scăzut de pierdere a confidențialității atunci când utilizați anumite dispozitive electronice, cum ar fi monitoarele pentru bebeluși, telefoanele fără fir etc. Pentru a vă proteja confidențialitatea, asigurați-vă că produsul nu a mai fost folosit înainte de cumpărare, resetați periodic monitorul pentru bebeluși prin oprirea și apoi pornirea unităților și opriți monitorul pentru bebeluși dacă nu îl veți folosi o perioadă de timp.
  23. Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu produsul.
  24. Produsul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care li s-a acordat supraveghere sau instrucțiuni cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor.

PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI

Precauții

  1. Utilizați și depozitați produsul la o temperatură între 0oC și 40oC.
  2. Nu expuneți produsul la frig extrem, căldură sau lumina directă a soarelui. Nu puneți produsul lângă o sursă de căldură.
  3. Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, cum ar fi lumina puternică a soarelui sau focul.

  4. Pericol de strangulare-
    Copiii au fost STRANGULAȚI în cabluri. Nu lăsați acest cablu la îndemâna copiilor (la mai mult de 0,9 m distanță). Nu scoateți această etichetă.
  5. Nu așezați niciodată unitatea (unitățile) pentru bebeluși în interiorul pătuțului sau țarcului bebelușului. Nu acoperiți niciodată unitatea (unitățile) pentru bebeluși sau unitatea părinte cu nimic, cum ar fi un prosop sau o pătură.
  6. Alte produse electronice pot provoca interferențe cu monitorul dvs. pentru bebeluși. Încercați să instalați monitorul pentru bebeluși cât mai departe de aceste dispozitive electronice: routere wireless, radiouri, telefoane celulare, interfoane, monitoare de cameră, televizoare, computere personale, aparate de bucătărie și telefoane fără fir.

Precauții pentru utilizatorii de stimulatoare cardiace implantate
Stimulatoare cardiace (se aplică numai dispozitivelor digitale fără fir): Wireless Technology Research, LLC (WTR), o entitate independentă de cercetare, a condus o evaluare multidisciplinară a interferenței dintre dispozitivele portabile fără fir și stimulatoarele cardiace implantate. Susținută de U.S. Food and Drug Administration, WTR recomandă medicilor ca:

Pacienți cu stimulator cardiac

  • Ar trebui să păstreze dispozitivele fără fir la cel puțin șase inci de stimulatorul cardiac.
  • NU ar trebui să plaseze dispozitivele fără fir direct peste stimulatorul cardiac, cum ar fi într-un buzunar de la piept, când este pornit. Evaluarea WTR nu a identificat niciun risc pentru persoanele din jur cu stimulatoare cardiace de la alte persoane care utilizează dispozitive fără fir.

Câmpuri electromagnetice (CEM)
Acest produs VTech este conform cu toate standardele privind câmpurile electromagnetice (CEM). Dacă este manipulat corect și conform instrucțiunilor din acest manual de utilizare, produsul este sigur de utilizat pe baza dovezilor științifice disponibile astăzi.

Conectați și încărcați bateria

Conectați monitorul pentru bebeluși

informație NOTE (NOTE)

  • Bateria reîncărcabilă din unitatea părinte este încorporată.
  • Utilizați numai adaptoarele de alimentare furnizate cu acest produs.
  • Asigurați-vă că monitorul pentru bebeluși nu este conectat la o priză electrică controlată de un întrerupător.
  • Conectați adaptoarele de alimentare numai într-o poziție verticală sau de montare pe podea. Pinii adaptoarelor nu sunt proiectați pentru a susține greutatea monitorului pentru bebeluși, așa că nu le conectați la nicio priză de tavan, sub masă sau dulap. În caz contrar, adaptoarele s-ar putea să nu se conecteze corect la prize.
  • Asigurați-vă că unitatea părinte, unitatea pentru bebeluși și cablurile adaptorului de alimentare nu sunt la îndemâna copiilor.
    Conectarea monitorului pentru bebeluși

Încărcați bateria unității părinte

Când ați conectat unitatea părinte și ați instalat bateria pentru prima dată sau după o pană de curent, unitatea părinte se pornește automat. Pictograma bateriei indică starea bateriei (consultați tabelul următor).

informație Note (Note)

  • Înainte de a utiliza monitorul pentru bebeluși pentru prima dată, încărcați bateria unității părinte timp de 12 ore. Când bateria unității părinte este complet încărcată, pictograma bateriei devine solidă .
  • Este nevoie de mai mult timp pentru a încărca bateria când unitatea părinte este pornită. Pentru a scurta timpul de încărcare, opriți unitatea părinte în timpul încărcării.
  • Timpul de așteptare variază în funcție de nivelul de sensibilitate pe care îl setați, de utilizarea dvs. reală și de vechimea bateriei.
Indicatoarele bateriei Starea bateriei Acțiune
Pictograma bateriei este oprită și afișează . Unitatea părinte funcționează cu energie AC și încarcă bateria.
Ecranul afișează alerta de baterie descărcată și pictograma bateriei devine . Bateria are foarte puțină încărcare și poate fi utilizată doar pentru o perioadă scurtă de timp. Încărcați fără întrerupere (aproximativ 30 de minute).
Pictograma bateriei devine . Bateria este complet încărcată. Pentru a menține bateria încărcată, conectați-o la curent alternativ când nu este utilizată.

Înainte de utilizare

informație Notă

  • Acest monitor pentru bebeluși este conceput ca un ajutor. Nu este un substitut pentru supravegherea adecvată a adulților și nu trebuie utilizat ca atare.

Testați monitorul pentru bebeluși

Puteți testa monitorul pentru bebeluși înainte de utilizarea inițială și la intervale regulate după aceea.

  • Pentru protecția auzului, asigurați-vă că unitatea părinte se află la mai mult de 1 metru distanță de unitatea pentru bebeluși. Dacă auziți vreun zgomot ascuțit, mutați unitatea părinte mai departe până când zgomotul se oprește. Puteți, de asemenea, să apăsați pe unitatea părinte pentru a reduce zgomotul.
  1. Asigurați-vă că unitatea pentru bebeluși și unitatea părinte sunt pornite.
  2. Unitatea părinte afișează imagini de la unitatea pentru bebeluși.
  • Vorbiți spre microfonul unității pentru bebeluși. Veți auzi sunetul la unitatea părinte.
    Testarea monitorului pentru bebeluși

informație Notă

  • Când unitatea părinte afișează și apoi Nicio legătură cu CAM # (# reprezintă numărul unității pentru bebeluși), iar indicatorul LED LINK clipește, mutați unitatea părinte mai aproape de unitatea pentru bebeluși (respectați distanța minimă de 1 metru). Puteți, de asemenea, să verificați dacă unitatea pentru bebeluși este conectată la o priză de curent activă și este pornită.

Sfat

  • Măriți volumul difuzorului unității părinte dacă nu puteți auzi sunetele transmise de la unitatea pentru bebeluși.

Poziționarea monitorului pentru bebeluși

  • Nu lăsați unitatea pentru bebeluși la îndemâna bebelușului. Nu așezați sau montați niciodată unitatea pentru bebeluși în interiorul pătuțului sau țarcului bebelușului.

informație Notă

  • Pentru a evita interferențele de la alte dispozitive electronice, așezați monitorul pentru bebeluși la cel puțin 1 metru distanță de dispozitive precum routere wireless, cuptoare cu microunde, telefoane mobile și computere.
    Poziționarea monitorului pentru bebeluși - Evitarea interferențelor
  1. Așezați unitatea pentru bebeluși la mai mult de 1 metru distanță de bebeluș.
  2. Reglați unghiul camerei unității pentru bebeluși pentru a ținti spre bebeluș.
  3. Îndoiți senzorul de temperatură astfel încât să stea departe de unitatea pentru bebeluși pentru a evita devierea detectării temperaturii.
  4. Așezați unitatea părinte la mai mult de 1 metru distanță de unitatea pentru bebeluși pentru a evita zgomotul ascuțit.

  • Volumul implicit al unității părinte este nivelul 4, iar volumul maxim este nivelul 7. Dacă întâmpinați un zgomot ascuțit de la monitorul pentru bebeluși în timpul poziționării:
    • Asigurați-vă că unitatea pentru bebeluși și unitatea părinte sunt la mai mult de 1 metru distanță, SAU
    • Reduceți volumul unității părinte.

Raza de acțiune

Raza de acțiune a monitorului pentru bebeluși este de până la 300 de metri în aer liber. Raza de acțiune reală poate varia în funcție de condițiile de mediu și de alte interferențe, cum ar fi pereții, ușile și alte obstrucții.

Utilizarea baby monitorului

Pornirea sau oprirea unității pentru bebeluși

  • Glisați comutatorul ON/OFF (PORNIT/OPRIT) pe ON (PORNIT) pentru a porni unitatea pentru bebeluși. Indicatorul LED ON/OFF (PORNIT/OPRIT) se aprinde.
  • Glisați comutatorul ON/OFF (PORNIT/OPRIT) pe OFF (OPRIT) pentru a opri unitatea pentru bebeluși. Indicatorul LED ON/OFF (PORNIT/OPRIT) se stinge.

Pornirea sau oprirea unității parentale

  • Apăsați și mențineți apăsat POWER (PORNIRE) pentru a porni unitatea parentală. Ecranul se aprinde.
  • Apăsați și mențineți apăsat POWER (PORNIRE) din nou pentru a opri unitatea parentală. Ecranul se stinge.

Pornirea sau oprirea ecranului unității parentale

Puteți porni sau opri ecranul unității parentale fără a opri unitatea parentală. Veți putea auzi în continuare sunetul de la unitatea pentru bebeluși.

  • Apăsați și mențineți apăsat LCD ON/OFF (LCD PORNIT/OPRIT) pe unitatea parentală pentru a opri ecranul.
  • Apăsați orice tastă de pe unitatea parentală pentru a porni din nou ecranul.

Reglarea volumului difuzorului

Pentru unitatea parentală:

  • Apăsați sau pe unitatea parentală în orice moment când vizualizați imagini. Pe măsură ce reglați volumul, numărul de bare solide afișate pe indică nivelul curent al volumului.

Pentru unitatea pentru bebeluși:
Volumul difuzorului unității pentru bebeluși determină volumul cântecelor de leagăn și volumul talkback-ului transmis de la unitatea parentală. Acesta poate fi reglat în unitatea parentală.

  1. Apăsați când unitatea parentală este inactivă.
  2. Apăsați sau pentru a alege , apoi apăsați .
  3. Apăsați sau pentru a alege nivelul de volum dorit, Nivelul 1 este cel mai silențios, în timp ce Nivelul 5 este cel mai puternic. Apoi, apăsați pentru a confirma selecția.

Cântec de leagăn

Baby monitorul are cinci cântece de leagăn și patru sunete liniștitoare pentru a vă consola bebelușul. Puteți reda cântece de leagăn sau sunete liniștitoare pe unitatea pentru bebeluși, controlând de la distanță cu unitatea parentală.

Pentru a reda cântece de leagăn:

  1. Apăsați când unitatea parentală este inactivă.
  2. Apăsați sau pentru a alege Play Lullaby (Redare cântec de leagăn).
  3. Apăsați sau pentru a alege Play Melodies (Redare melodii), apoi apăsați .
  4. Apăsați sau pentru a alege un cântec de leagăn, sau alegeți Play All (Redare toate), apoi apăsați .
  • Dacă este selectat Play All (Redare toate), cele cinci cântece de leagăn vor fi redate unul după altul, până când toate sunt redate.
  1. Când este selectat cântecul de leagăn dorit, apăsați sau pentru a alege Play (Redare), apoi apăsați .

Pentru a reda sunete liniștitoare:

  1. Apăsați când unitatea parentală este inactivă.
  2. Apăsați sau pentru a alege Play Lullaby (Redare cântec de leagăn).
  3. Apăsați sau pentru a alege Play Soothing Sounds (Redare sunete liniștitoare), apoi apăsați .
  4. Apăsați sau pentru a alege un sunet liniștitor, apoi apăsați .

Pentru a opri cântecele de leagăn sau sunetele liniștitoare:

  1. Apăsați când unitatea parentală este inactivă.
  2. Apăsați sau pentru a alege Play Lullaby (Redare cântec de leagăn).
  3. Apăsați sau pentru a alege Stop (Oprire), apoi apăsați .

Pentru a seta temporizatorul automat pentru cântecele de leagăn:
În timp ce unitatea pentru bebeluși redă un cântec de leagăn sau un sunet liniștitor, funcția de temporizare automată oprește automat cântecul de leagăn sau sunetul liniștitor după redarea timp de 15/30/45/60 de minute. Puteți seta temporizatorul automat pentru cântecele de leagăn cu unitatea parentală.

  1. Apăsați când unitatea parentală este inactivă.
  2. Apăsați sau pentru a alege Play Lullaby (Redare cântec de leagăn).
  3. Apăsați sau pentru a alege Auto Timer (Temporizator automat), apoi apăsați .
  4. Apăsați sau pentru a alege durata dorită a cântecelor de leagăn, apoi apăsați pentru a confirma selecția.
    După 15/30/45/60 de minute, cântecul de leagăn sau sunetul liniștitor se va opri automat.

Reglarea luminozității LCD

Puteți schimba luminozitatea ecranului unității parentale de la Level 1 (Nivelul 1) la Level 5 (Nivelul 5). Luminozitatea LCD este presetată la Level 3 (Nivelul 3).

  1. Apăsați când unitatea parentală este inactivă.
  2. Apăsați sau pentru a alege Brightness (Luminozitate).
  3. Apăsați sau pentru a alege nivelul de luminozitate dorit.

Activarea și dezactivarea modului întunecat

Modul întunecat este presetat pentru a vă ajuta să economisiți energia unității parentale. Afișajul unității parentale se va întuneca automat după 10 minute de inactivitate, în care nu este apăsată nicio tastă și nu este primit nicio alertă de la unitatea pentru bebeluși.

information Notă

  • În timp ce ecranul este întunecat, orice apăsare de tastă sau mesaj de alertă va determina revenirea ecranului la nivelul de luminozitate prestabilit. După 10 minute de inactivitate, se va întuneca din nou.

Ajustați sensibilitatea sunetului unității pentru bebeluși

Puteți activa Sound activation (activarea sunetului) și ajusta VOX sensitivity (sensibilitatea VOX) pentru a detecta sunete și a porni unitatea pentru părinți în timp ce ecranul este oprit sau estompat.

Când unitatea pentru bebeluși detectează sunete care depășesc anumite niveluri, ecranul unității pentru părinți se va aprinde și unitatea pentru bebeluși începe să transmită sunetele către unitatea pentru părinți, iar dvs. puteți să vă vedeți și să vă auziți bebelușul. Dacă ați activat funcția Night light Auto-on (Pornire automată lumină de noapte) și funcția Projection light Auto-on (Pornire automată lumină de proiecție), acestea se vor activa automat pentru a vă liniști bebelușul.

Dacă dezactivați Sound activation (activarea sunetului), veți auzi sunete de la unitatea pentru bebeluși tot timpul, chiar și atunci când ecranul unității pentru părinți este oprit.

VOX
Sensitivity level (Nivel de sensibilitate)
Level 5 (Highest) (Nivelul 5 (Cel mai înalt))
Level 4 (High) (Nivelul 4 (Înalt))
Level 3 (Medium) (Nivelul 3 (Mediu))
Level 2 (Low) (Nivelul 2 (Scăzut))
Level 1 (Lowest) (Nivelul 1 (Cel mai scăzut))
Description (Descriere) (Default setting) (Setare implicită)
The parent unit screen and speaker turn on for very small sounds, including background noises from your baby's room. (Ecranul și difuzorul unității pentru părinți se aprind pentru sunete foarte mici, inclusiv zgomote de fond din camera bebelușului dvs.)
The parent unit screen and speaker turn on for soft babbling and louder sounds from your baby. The parent unit remains quiet when your baby sleeps soundly. (Ecranul și difuzorul unității pentru părinți se aprind pentru gângurituri ușoare și sunete mai puternice de la bebelușul dvs. Unitatea pentru părinți rămâne silențioasă când bebelușul dvs. doarme liniștit.) The parent unit screen and speaker turns on for loud babbling and louder sounds from your baby. The parent unit remains quiet when your baby makes soft sounds. (Ecranul și difuzorul unității pentru părinți se aprind pentru gângurituri puternice și sunete mai puternice de la bebelușul dvs. Unitatea pentru părinți rămâne silențioasă când bebelușul dvs. scoate sunete ușoare.) The parent unit screen and speaker turn on for crying and louder sounds from your baby. The parent unit remains quiet when your baby makes soft sounds. (Ecranul și difuzorul unității pentru părinți se aprind pentru plâns și sunete mai puternice de la bebelușul dvs. Unitatea pentru părinți rămâne silențioasă când bebelușul dvs. scoate sunete ușoare.) The parent unit screen and speaker turn on for loud crying or screeching sounds from your baby. The parent unit remains quiet when your baby makes soft sounds. (Ecranul și difuzorul unității pentru părinți se aprind pentru plâns puternic sau sunete ascuțite de la bebelușul dvs. Unitatea pentru părinți rămâne silențioasă când bebelușul dvs. scoate sunete ușoare.)
  1. Press (apăsați) when the parent unit is idle (când unitatea pentru părinți este inactivă).
  2. Press (apăsați) or (sau) to choose (pentru a alege) VOX Sensitivity (Sensibilitate VOX).
  3. Press (apăsați) or (sau) to choose (pentru a alege) the desired sensitivity level (nivelul de sensibilitate dorit).

Tips (Sfaturi)

  • You can adjust the baby unit placement to improve the sound detection. (Puteți ajusta amplasarea unității pentru bebeluși pentru a îmbunătăți detectarea sunetului.)
  • If you want to use a sound machine or white noise machine for natural white noise while using this baby monitor to check on your baby, you can: (Dacă doriți să utilizați un aparat de sunet sau un aparat de zgomot alb pentru zgomot alb natural în timp ce utilizați acest monitor pentru bebeluși pentru a vă verifica bebelușul, puteți:)
    • Lower the volume of your sound machine or white noise machine; or (Reduceți volumul aparatului dvs. de sunet sau al aparatului de zgomot alb; sau)
    • Lower the sensitivity level of your baby monitor to medium (level 3) or below. Default level is the highest level. (Reduceți nivelul de sensibilitate al monitorului dvs. pentru bebeluși la mediu (nivelul 3) sau mai jos. Nivelul implicit este cel mai înalt nivel.)

Turn on or off the sound activation (Activați sau dezactivați activarea sunetului)

When Sound activation (activarea sunetului) is on, the parent unit screen stays off to save power when the baby unit detects no sound. (Când Sound activation (activarea sunetului) este activată, ecranul unității pentru părinți rămâne oprit pentru a economisi energie atunci când unitatea pentru bebeluși nu detectează niciun sunet.)

Once the baby unit detects sounds that are louder than the chosen sound sensitivity level, the parent unit screen and speaker turn on automatically. The parent unit will then turn off again after 50 seconds of no sound detection. (Odată ce unitatea pentru bebeluși detectează sunete care sunt mai puternice decât nivelul de sensibilitate al sunetului ales, ecranul și difuzorul unității pentru părinți se aprind automat. Unitatea pentru părinți se va opri din nou după 50 de secunde fără detectarea sunetului.)

  1. Press (apăsați) when the parent unit is idle (când unitatea pentru părinți este inactivă).
  2. Press (apăsați) or (sau) to choose (pentru a alege) Sound-activated Screen (Ecran activat prin sunet).
  3. Press (apăsați) or (sau) to choose (pentru a alege) On (Pornit) or (sau) Off (Oprit), then (apoi) press (apăsați) to confirm your selection (pentru a confirma selecția dvs.).

information Notes (Note)

  • If you have muted the parent unit speaker, only the parent unit screen will turn on when a sound is detected. (Dacă ați dezactivat sunetul difuzorului unității pentru părinți, doar ecranul unității pentru părinți se va aprinde când este detectat un sunet.)
  • When the parent unit screen is off and it receives alerts, for example, link lost between parent unit and baby unit, or battery is low, the parent unit screen and speaker will turn on for 10 seconds. (Când ecranul unității pentru părinți este oprit și primește alerte, de exemplu, legătura pierdută între unitatea pentru părinți și unitatea pentru bebeluși sau bateria este descărcată, ecranul și difuzorul unității pentru părinți se vor aprinde timp de 10 secunde.)

Zoom

You can zoom in while viewing images from the baby unit. (Puteți mări în timp ce vizualizați imagini de la unitatea pentru bebeluși.)

  • Press (apăsați) to zoom in (pentru a mări).
  • Press (apăsați) or (sau) to move the zoomed image downward or upward (pentru a muta imaginea mărită în jos sau în sus).
  • Press (apăsați) or (sau) to move the zoomed image leftward or rightward (pentru a muta imaginea mărită spre stânga sau spre dreapta).
  • Press (apăsați) again to zoom out (din nou pentru a micșora).

Talk (Vorbiți)

You can use the TALK (VORBIȚI) function of the parent unit to comfort your baby. (Puteți utiliza funcția TALK (VORBIȚI) a unității pentru părinți pentru a vă liniști bebelușul.)

  1. Press and hold (Apăsați și mențineți apăsat) TALK (VORBIȚI) on the parent unit. The TALK (VORBIȚI) light turns on. (Lumina TALK (VORBIȚI) se aprinde.)
  2. Speak towards the microphone on the parent unit. Your voice is broadcast to the baby unit. (Vorbiți spre microfonul de pe unitatea pentru părinți. Vocea dvs. este transmisă către unitatea pentru bebeluși.)
  3. Release the TALK (VORBIȚI) key to stop the broadcast. (Eliberați tasta TALK (VORBIȚI) pentru a opri transmisia.)

information Notes (Note)

  • The parent unit speaker is muted during voice broadcast. Sound transmission from the baby unit resumes after TALK (VORBIȚI) is released. (Difuzorul unității pentru părinți este dezactivat în timpul transmisiei vocale. Transmisia sunetului de la unitatea pentru bebeluși se reia după eliberarea TALK (VORBIȚI).)
  • The baby unit's talkback volume can be adjusted via the parent unit menu. (Volumul de răspuns al unității pentru bebeluși poate fi ajustat prin meniul unității pentru părinți.)

Set alert tone (Setați tonul de alertă)

Low battery tone (Ton de baterie descărcată)

You can set the parent unit to beep when the parent unit operates in low battery condition. (Puteți seta unitatea pentru părinți să emită un bip când unitatea pentru părinți funcționează în condiții de baterie descărcată.)

  1. Press (apăsați) when the parent unit is idle (când unitatea pentru părinți este inactivă).
  2. Press (apăsați) or (sau) to choose (pentru a alege) Alert settings (Setări de alertă).
  3. Press (apăsați) or (sau) again to choose (din nou pentru a alege) Low Battery Tone (Ton de baterie descărcată), then (apoi) press (apăsați) .
  4. Press (apăsați) or (sau) to choose (pentru a alege) On (Pornit) or (sau) Off (Oprit), then (apoi) press (apăsați) to confirm your selection (pentru a confirma selecția dvs.).

You can set the parent unit to beep when the link between the parent unit and the baby unit is lost. (Puteți seta unitatea pentru părinți să emită un bip când se pierde legătura dintre unitatea pentru părinți și unitatea pentru bebeluși.)

  1. Press (apăsați) when the parent unit is idle (când unitatea pentru părinți este inactivă).
  2. Press (apăsați) or (sau) to choose (pentru a alege) Alert settings (Setări de alertă).
  3. Press (apăsați) or (sau) to choose (pentru a alege) No Link Alert (Alertă fără conexiune), then (apoi) press (apăsați) .
  4. Press (apăsați) or (sau) to choose (pentru a alege) On (Pornit) or (sau) Off (Oprit), then (apoi) press (apăsați) to confirm your selection (pentru a confirma selecția dvs.).

Monitorizarea temperaturii

Unitatea bebelușului monitorizează temperatura camerei bebelușului cu senzorul de temperatură încorporat. Dacă temperatura detectată este în afara intervalului de temperatură prestabilit, unitatea părinte va afișa un mesaj de alertă.

Setarea intervalului de temperatură

Puteți seta intervalul de alertă de temperatură dorit. Temperatura minimă poate fi setată între 11 oC și 20 oC. Temperatura maximă poate fi setată între 21 oC și 30 oC.

  1. Apăsați când unitatea părinte este inactivă.
  2. Apăsați sau pentru a alege Temperature (Temperatura).
  3. Apăsați sau pentru a alege Minimum (Minim) sau Maximum (Maxim), apoi apăsați .
  4. Apăsați sau pentru a alege temperatura minimă sau maximă dorită, apoi apăsați pentru a confirma selecția.

Ton de alertă de temperatură

Puteți activa tonul de alertă de temperatură, astfel încât unitatea părinte să emită un ton de alertă dacă temperatura detectată este în afara intervalului.

  1. Apăsați când unitatea părinte este inactivă.
  2. Apăsați sau pentru a alege Temperature (Temperatura).
  3. Apăsați sau pentru a alege Temperature Alert tone (Ton de alertă de temperatură), apoi apăsați .
  4. Apăsați sau pentru a alege On (Pornit) sau Off (Oprit), apoi apăsați pentru a confirma selecția.

Formatul temperaturii

Puteți alege să afișați temperatura în Fahrenheit (oF) sau Celsius (oC).

  1. Apăsați când unitatea părinte este inactivă.
  2. Apăsați sau pentru a alege Temperature (Temperatura).
  3. Apăsați sau pentru a alege Format (Format), apoi apăsați .
  4. Apăsați sau pentru a alege oF sau oC, apoi apăsați pentru a confirma selecția.

Prezentare generală a unității pentru bebeluși

Baby unit overview

  1. Microfon
  2. Cameră
  3. Senzor de lumină
  4. Lumină LED ON/OFF (Pornit/Oprit)
  • Pornită când unitatea pentru bebeluși este pornită și este asociată cu unitatea pentru părinți.
  • Clipește când unitatea pentru bebeluși nu este vizualizată; sau când se pierde legătura cu unitatea pentru părinți.
  1. LED-uri infraroșu
  2. Orificiu de asociere
  • Unitatea pentru bebeluși și unitatea pentru părinți furnizate sunt deja asociate.
  1. Difuzor
  2. Senzor de temperatură
  3. Comutator ON/OFF (Pornit/Oprit)
  • Glisați pentru a porni sau opri unitatea pentru bebeluși.
  1. Mufă de alimentare
  2. Orificii de montare pe perete pentru montare verticală
  3. Orificii de montare pe perete pentru montare laterală
  • În timp ce vă aflați într-un meniu, apăsați pentru a reveni la meniul principal sau la ecranul inactiv.

  • Nu instalați unitatea pentru bebeluși la o înălțime mai mare de 2 metri.

Prezentare generală a unității pentru părinți

Parent unit overview

  1. Lumini LED
    Indică diferitele stări ale unității pentru părinți. Pentru detalii, consultați Luminile unității pentru părinți.
  2. Ecran LCD
  3. Zoom
  • Apăsați pentru a mări sau micșora.
  1. VIEW (Vizualizare) / LCD ON/OFF (Pornit/Oprit)
  2. Microfon
  3. POWER (Alimentare)
  4. TALK (Vorbiți)
  • Apăsați și mențineți apăsat pentru a vorbi cu unitatea pentru bebeluși selectată.
  • În timp ce vă aflați într-un meniu, apăsați pentru a reveni la meniul principal sau la ecranul inactiv.
  • În timp ce vizualizați imaginea mărită, apăsați și mențineți apăsat pentru a muta imaginea mărită spre stânga.
  • În timp ce vă aflați într-un meniu, apăsați pentru a derula în sus.
  • În timp ce vizualizați imaginea mărită, apăsați și mențineți apăsat pentru a muta imaginea mărită în sus.
  • În timp ce vă aflați într-un meniu, apăsați pentru a alege un element.
  • În timp ce vizualizați imaginea mărită, apăsați și mențineți apăsat pentru a muta imaginea mărită spre dreapta.
  1. MENU (Meniu)/SELECT (Selectare)
  • Apăsați pentru a intra în meniu.
  • În timp ce vă aflați într-un meniu, apăsați pentru a alege un element sau pentru a salva o setare.
  • În timp ce vă aflați într-un meniu, apăsați pentru a derula în jos.
  • În timp ce vizualizați imaginea mărită, apăsați și mențineți apăsat pentru a muta imaginea mărită în jos.
  1. Antenă
  2. RESET (Resetare)
  • Reporniți forțat unitatea pentru părinți.
  1. Suport
  2. Difuzor
  3. Mufă de alimentare

Luminile unității pentru părinți

LINK (Conexiune)
  • Pornită când unitatea pentru părinți este conectată la unitatea pentru bebeluși.
  • Clipește când se pierde legătura cu unitatea pentru bebeluși.
  • Pornită când unitatea pentru părinți este conectată la curent alternativ sau bateria se încarcă.
  • Clipește când bateria unității pentru părinți este descărcată și trebuie încărcată.
  • Oprită când unitatea pentru părinți este deconectată de la curent alternativ.
Se aprinde:
  • Când volumul difuzorului unității pentru părinți este setat pe oprit; sau
  • Când unitatea pentru părinți vorbește cu unitatea pentru bebeluși.
TALK (Vorbiți)
  • Pornită când unitatea pentru părinți vorbește cu unitatea pentru bebeluși.

Pictograme de stare

Stare conexiune
  • se afișează când se detectează o intensitate puternică a semnalului între unitatea pentru bebeluși și unitatea pentru părinți.
  • sau se afișează când se detectează o intensitate moderată sau scăzută a semnalului între unitatea pentru bebeluși și unitatea pentru părinți.
  • se afișează când se detectează o intensitate slabă a semnalului între unitatea pentru bebeluși și unitatea pentru părinți.
Cântec de leagăn
  • Se afișează când unitatea pentru bebeluși vizualizată redă un cântec de leagăn.
Stare vizualizare curentă
Vedere nocturnă
  • Se afișează când unitatea pentru bebeluși vizualizată a activat funcția de vedere nocturnă.
Zoom
  • Se afișează când imaginea curentă de pe unitatea pentru părinți a fost mărită.
Ton de alertă de temperatură
  • Se afișează când tonul de alertă de temperatură este activat.
oF sau oC Temperatură în timp real
  • Afișează temperatura în timp real detectată de unitatea pentru bebeluși în grade Fahrenheit (oF) sau Celsius (oC) (de exemplu, 57 oF sau 14 oC).
Alertă silențioasă
  • Se afișează când volumul difuzorului unității pentru părinți este setat pe oprit.
  • Se afișează când unitatea pentru părinți vorbește cu unitatea pentru bebeluși.
Indicator de sunet pe 9 niveluri
  • (1 până la 3 bare) indică un nivel scăzut de sunet detectat de unitatea pentru bebeluși.
  • (4 până la 6 bare) indică un nivel moderat de sunet detectat de unitatea pentru bebeluși.
  • (7 până la 9 bare) indică un nivel ridicat de sunet detectat de unitatea pentru bebeluși.
Volum difuzor
  • Afișează nivelul volumului difuzorului unității pentru părinți în timpul ajustării.
Stare baterie
  • se animă când bateria se încarcă.
  • se afișează continuu când bateria este complet încărcată.
  • se afișează când bateria este descărcată și trebuie încărcată.
Lumină de veghe (Pornit)
  • Se afișează când lumina de veghe este aprinsă.
Lumină de veghe (Auto-Pornit)
  • Se afișează când lumina de veghe este în modul Auto.
  • Pictograma color indică faptul că lumina de veghe este setată pe auto-pornire și este pornită în prezent prin activarea sunetului.
  • Pictograma gri indică faptul că lumina de veghe este oprită în prezent, dar este setată pe auto-pornire. Lumina de veghe se va aprinde când unitatea pentru bebeluși detectează sunet.
Lumină de proiecție (Pornit)
  • Se afișează când lumina de proiecție este aprinsă.
Lumină de proiecție (Auto-pornire)
  • Pictograma color indică faptul că lumina de proiecție este setată pe auto-pornire și este pornită în prezent prin activarea sunetului.
  • Pictograma gri indică faptul că lumina de proiecție este oprită în prezent, dar este setată pe auto-pornire. Lumina de proiecție se va aprinde când unitatea pentru bebeluși detectează sunet.
Vibrație alertă
  • Se afișează când vibrația de alertă este activată.

Pictograme și mesaje de avertizare

Fără conexiune între unități Conexiunea dintre unitatea pentru părinți și unitatea pentru bebeluși s-a pierdut.
Baterie descărcată la unitatea pentru părinți Nivelul bateriei unității pentru părinți este foarte scăzut și trebuie reîncărcat.
Temperatura prea ridicată la unitatea pentru bebeluși
sau
Temperatura prea scăzută la unitatea pentru bebeluși
Temperatura detectată de unitatea pentru bebeluși este mai mare/mai mică decât intervalul de alertă de temperatură dorit.
Luminozitate
  • Puteți schimba luminozitatea ecranului unității pentru părinți.
Setări cameră
  • Puteți regla volumul difuzorului unității pentru bebeluși.
Cântec de leagăn
  • Cu această funcție, puteți selecta unul dintre sunetele liniștitoare sau zgomotul alb.
  • puteți selecta una dintre cele cinci melodii sau redați toate melodiile
  • puteți seta un cronometru pentru a opri redarea melodiei sau a sunetului liniștitor selectat.
Lumină de veghe
  • puteți porni sau opri lumina de veghe.
  • puteți selecta una dintre culorile luminii de veghe.
  • puteți seta un cronometru pentru a opri lumina de veghe.
  • puteți seta pornirea automată a luminii de veghe atunci când unitatea pentru bebeluși detectează sunet. Se va opri după 15 minute de nedetectare a sunetului. Puteți seta nivelul de sensibilitate VOX pentru a detecta sunete care depășesc anumite niveluri. Consultați secțiunea Pornirea sau oprirea activării sunetului.
Temperatură
  • Puteți alege să setați temperatura maximă/minimă și să activați Ton de alertă de temperatură, astfel încât unitatea pentru părinți să emită un semnal sonor ori de câte ori temperatura camerei detectată de unitatea pentru bebeluși depășește intervalul de temperatură dorit.
  • Puteți alege să afișați temperatura în grade Fahrenheit (oF) sau Celsius (oC) pe unitatea pentru părinți.
Ton de alertă
  • Puteți seta unitatea pentru părinți să emită un semnal sonor când:
    unitatea pentru părinți funcționează în condiții de baterie descărcată;
    se pierde legătura dintre unitatea pentru părinți și unitatea pentru bebeluși;
    când selectați o opțiune în meniuri.
  • Puteți activa/dezactiva vibrația de alertă.
Ecran activat prin sunet
  • Când unitatea pentru bebeluși nu detectează niciun sunet, ecranul unității pentru părinți rămâne oprit pentru a economisi energie. Odată ce este detectat un sunet, ecranul unității pentru părinți se aprinde automat. Apoi se va opri din nou după 50 de secunde de nedetectare a sunetului.
Sensibilitate VOX
  • Puteți seta nivelul de sensibilitate VOX pentru a activa ecranul și sunetul unității pentru părinți atunci când unitatea pentru bebeluși detectează sunete care depășesc anumite niveluri. Consultați secțiunea Pornirea sau oprirea activării sunetului.

Night vision (Vizibilitate nocturnă)

The baby unit has infrared LEDs that allow you to see your baby clearly at night or in a dark room. When the baby unit being viewed detects low light levels, the infrared LEDs are switched on automatically. The images from the baby unit are in black and white, and appears on the screen. (Unitatea pentru bebeluș are LED-uri infraroșii care vă permit să vă vedeți clar bebelușul noaptea sau într-o cameră întunecată. Când unitatea pentru bebeluș vizualizată detectează niveluri scăzute de lumină, LED-urile infraroșii sunt activate automat. Imaginile de la unitatea pentru bebeluș sunt alb-negru și apar pe ecran.)

information Notes (Note)

  • It is normal if you see a short white glare on your parent unit screen as the baby unit is adapting to the dark environment. (Este normal dacă vedeți o strălucire albă scurtă pe ecranul unității parentale, deoarece unitatea pentru bebeluș se adaptează la mediul întunecat.)
  • When the infrared LEDs are on, the images are in black and white. This is normal. (Când LED-urile infraroșii sunt aprinse, imaginile sunt alb-negru. Acest lucru este normal.)

Tip (Sfat)

  • Depending on the surroundings and other interfering factors, like lightings, objects, colors and backgrounds, the video quality may vary. Adjust the baby unit's angle or place the baby unit at a higher level to prevent glare and blurry display. (În funcție de împrejurimi și de alți factori perturbatori, cum ar fi iluminatul, obiectele, culorile și fundalurile, calitatea video poate varia. Reglați unghiul unității pentru bebeluș sau plasați unitatea pentru bebeluș la un nivel mai înalt pentru a preveni strălucirea și afișajul neclar.)

Mount the baby unit on dry wall (optional) (Montarea opțională a unității pentru bebeluș pe perete uscat)

Items to purchase (Articole de cumpărat)
You will need to purchase the following items separately to mount your baby unit: (Va trebui să achiziționați separat următoarele articole pentru a monta unitatea pentru bebeluș:)

information Note (Notă)

  • The types of screws and anchors you need depend on the composition of the wall. (Tipurile de șuruburi și ancore de care aveți nevoie depind de compoziția peretelui.)
  1. Use a pencil to mark two holes in parallel. Make sure they are the same distance apart as the wall mount holes on the baby unit. (Folosiți un creion pentru a marca două găuri în paralel. Asigurați-vă că sunt la aceeași distanță ca găurile de montare pe perete de pe unitatea pentru bebeluș.)

information Note (Notă)

  1. Check for reception strength and camera angle before drilling the holes (Verificați puterea recepției și unghiul camerei înainte de a găuri găurile)
  2. Drill two holes in the wall. (Găuriți două găuri în perete.)
    If you drill the holes into a stud, go to step 3. (Dacă găuriți găurile într-un montant, treceți la pasul 3.)
    -OR- (-SAU-)
    If you drill the holes into an object other than a stud, insert the wall anchors into the holes. Tap gently on the ends with a hammer until the wall anchors are flush with the wall. (Dacă găuriți găurile într-un obiect diferit de un montant, introduceți ancorele de perete în găuri. Bateți ușor pe capete cu un ciocan până când ancorele de perete sunt la același nivel cu peretele.)
  3. Insert the screws into the holes and tighten the screws until only 1/4 inch of the screws are exposed. (Introduceți șuruburile în găuri și strângeți șuruburile până când doar 1/4 inch din șuruburi sunt expuse.)
  4. Depending on your preference, choose the upright or lateral orientation to mount your unit. Align the wall mount holes at the bottom or at the rear side of the baby unit with the screws on the wall. Slide the baby unit down until it locks into place. (În funcție de preferințele dvs., alegeți orientarea verticală sau laterală pentru a monta unitatea. Aliniați găurile de montare pe perete din partea de jos sau din partea din spate a unității pentru bebeluș cu șuruburile de pe perete. Glisați unitatea pentru bebeluș în jos până când se blochează în poziție.)
  5. Tilt or rotate to adjust camera angle. (Înclinați sau rotiți pentru a regla unghiul camerei.)

General product care (Îngrijirea generală a produsului)

To keep this product working well and looking good, follow these guidelines: (Pentru a menține acest produs să funcționeze bine și să arate bine, urmați aceste instrucțiuni:)

  • Avoid putting it near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). (Evitați să-l puneți lângă aparate de încălzire și dispozitive care generează zgomot electric (de exemplu, motoare sau lămpi fluorescente).)
  • DO NOT expose it to direct sunlight or moisture. (NU-L expuneți la lumina directă a soarelui sau la umezeală.)
  • Avoid dropping the product or treating it roughly. (Evitați să scăpați produsul sau să-l tratați cu brutalitate.)
  • Clean with a soft cloth. (Curățați cu o cârpă moale.)
  • DO NOT immerse the parent unit and the baby unit in water and do not clean them under the tap. (NU scufundați unitatea parentală și unitatea pentru bebeluș în apă și nu le curățați sub robinet.)
  • DO NOT use cleaning spray or liquid cleaners. (NU utilizați spray de curățare sau detergenți lichizi.)
  • Make sure the baby unit and parent unit are dry before you connect them to the mains again. (Asigurați-vă că unitatea pentru bebeluș și unitatea parentală sunt uscate înainte de a le conecta din nou la rețea.)

Storage (Depozitare)

When you are not going to use the baby monitor for some time, remove the rechargeable battery from the parent unit. Store the parent unit, the baby unit and the adapters in a cool and dry place. (Când nu veți folosi monitorul pentru bebeluși o perioadă de timp, scoateți bateria reîncărcabilă din unitatea parentală. Depozitați unitatea parentală, unitatea pentru bebeluș și adaptoarele într-un loc răcoros și uscat.)

Frequently asked questions (Întrebări frecvente)

Below are the questions most frequently asked about the baby monitor. (Mai jos sunt întrebările cele mai frecvente despre monitorul pentru bebeluși.)

Why does the baby monitor not respond normally? (De ce nu răspunde normal monitorul pentru bebeluși?) Try the following (in the order listed) for common cure: (Încercați următoarele (în ordinea enumerată) pentru remedierea obișnuită:)
  1. Disconnect the power to the baby unit and the parent unit. (Deconectați alimentarea la unitatea pentru bebeluș și unitatea parentală.)
  2. Remove the batteries in the parent unit. Then, install the batteries again. (Scoateți bateriile din unitatea parentală. Apoi, instalați din nou bateriile.)
  3. Wait a few seconds before connecting power back to the baby unit and the parent unit. (Așteptați câteva secunde înainte de a conecta din nou alimentarea la unitatea pentru bebeluș și unitatea parentală.)
  4. Turn on the baby unit and the parent unit. (Porniți unitatea pentru bebeluș și unitatea parentală.)
  5. Wait for the parent unit to synchronize with the baby unit. Allow up to one minute for this to take place. (Așteptați ca unitatea parentală să se sincronizeze cu unitatea pentru bebeluș. Acordați până la un minut pentru ca acest lucru să aibă loc.)
Why don't the power-on light of the baby unit and parent unit go on when I switch on the units? (De ce nu se aprinde lumina de pornire a unității pentru bebeluș și a unității parentale când pornesc unitățile?) Perhaps the parent unit is not connected to the power. Insert the appliance plug into the parent unit and put the adapter in a wall socket. Then, press and hold POWER (PORNIRE) to switch on the parent unit and to establish connection with the baby unit. (Poate că unitatea parentală nu este conectată la alimentare. Introduceți ștecherul aparatului în unitatea parentală și puneți adaptorul într-o priză de perete. Apoi, apăsați și mențineți apăsat POWER (PORNIRE) pentru a porni unitatea parentală și pentru a stabili conexiunea cu unitatea pentru bebeluș.)
Perhaps the baby unit is not connected to the power. Insert the appliance plug into the baby unit and put the adapter in a wall socket. Then, slide the ON/OFF (PORNIT/OPRIT) switch to ON (PORNIT) to switch on the baby unit and to establish connection with the parent unit. (Poate că unitatea pentru bebeluș nu este conectată la alimentare. Introduceți ștecherul aparatului în unitatea pentru bebeluș și puneți adaptorul într-o priză de perete. Apoi, glisați comutatorul ON/OFF (PORNIT/OPRIT) la ON (PORNIT) pentru a porni unitatea pentru bebeluș și pentru a stabili conexiunea cu unitatea parentală.)
Why doesn't my parent unit charge while connected to AC power? (De ce nu se încarcă unitatea mea parentală în timp ce este conectată la curent alternativ?) Make sure the power is not controlled by a wall switch. (Asigurați-vă că alimentarea nu este controlată de un întrerupător de perete.)
Make sure the battery is correctly installed in your parent unit. (Asigurați-vă că bateria este instalată corect în unitatea dvs. parentală.)
Why is my screen in black and white? (De ce este ecranul meu alb-negru?) The screen is in black and white during night-time or in a dark room when the night vision feature is activated. This is normal. (Ecranul este alb-negru pe timp de noapte sau într-o cameră întunecată, când este activată funcția de vizibilitate nocturnă. Acest lucru este normal.)
Why do I get glare or blurry display on my screen when viewing my baby at night? (De ce am strălucire sau afișaj neclar pe ecran când îmi văd bebelușul noaptea?) During night-time or in a dark room, the surroundings and other interfering factors, like lightings, objects, colors and backgrounds may affect the image quality on your parent unit screen. Adjust the baby unit's angle or place the baby unit at a higher level to prevent glare and blurry display. (Pe timp de noapte sau într-o cameră întunecată, împrejurimile și alți factori perturbatori, cum ar fi iluminatul, obiectele, culorile și fundalurile pot afecta calitatea imaginii pe ecranul unității dvs. parentale. Reglați unghiul unității pentru bebeluș sau plasați unitatea pentru bebeluș la un nivel mai înalt pentru a preveni strălucirea și afișajul neclar.)
Why does the baby monitor produce a high-pitched noise? (De ce produce monitorul pentru bebeluși un zgomot ascuțit?) The parent unit and baby unit may be too close to each other. (Unitatea parentală și unitatea pentru bebeluș pot fi prea aproape una de cealaltă.)
  • Move the parent unit away from the baby unit until the noise stops; OR (Îndepărtați unitatea parentală de unitatea pentru bebeluș până când zgomotul se oprește; SAU)
  • Turn down the volume of your parent unit. (Reduceți volumul unității dvs. parentale.)
Why does the parent unit beep? (De ce emite un bip unitatea parentală?) The baby unit may be out of range. Move the parent unit closer to the baby unit (but not less than 1 metre). (Unitatea pentru bebeluș poate fi în afara razei de acțiune. Apropiați unitatea parentală de unitatea pentru bebeluș (dar nu mai puțin de 1 metru).)
The parent unit may not have enough charge for the parent unit to perform normally. (Unitatea parentală poate să nu aibă suficientă încărcare pentru ca unitatea parentală să funcționeze normal.)
Charge the battery in the parent unit until battery icon become solid. (Încărcați bateria din unitatea parentală până când pictograma bateriei devine solidă.)
The temperature of your baby's room may be too high or too low. (Temperatura camerei bebelușului dvs. poate fi prea ridicată sau prea scăzută.)
Why does the parent unit react too quickly to other sounds? (De ce reacționează unitatea parentală prea repede la alte sunete?) The baby unit also picks up other sounds than those of your baby. Adjust the VOX sensitivity level to a lower level or lower the parent unit speaker volume. (Unitatea pentru bebeluș preia și alte sunete decât cele ale bebelușului dvs. Reglați nivelul de sensibilitate VOX la un nivel mai scăzut sau reduceți volumul difuzorului unității parentale.)
Why don't I hear a sound/ (De ce nu aud un sunet/)
Why can't I hear my baby cry? (De ce nu pot auzi plânsul bebelușului meu?)
The parent unit speaker volume may be too low. Press to increase the volume. (Volumul difuzorului unității parentale poate fi prea scăzut. Apăsați pentru a crește volumul.)
You may have set a low VOX sensitivity level. See Adjust the sound sensitivity of the baby unit to set to a higher level. (Este posibil să fi setat un nivel scăzut de sensibilitate VOX. Consultați Reglați sensibilitatea sunetului unității pentru bebeluș pentru a seta la un nivel mai ridicat.)
Why can't I establish a connection? Why is the connection lost every now and then? Why are there sound interruptions? (De ce nu pot stabili o conexiune? De ce se pierde conexiunea din când în când? De ce există întreruperi de sunet?) The baby unit may be out of range. Move the parent unit closer to the baby unit (but not less than 1 metre. (Unitatea pentru bebeluș poate fi în afara razei de acțiune. Apropiați unitatea parentală de unitatea pentru bebeluș (dar nu mai puțin de 1 metru.)
Other electronic and wireless products may cause interference with your baby monitor. (Alte produse electronice și fără fir pot provoca interferențe cu monitorul dvs. pentru bebeluși.)
Try installing your baby monitor as far away from these devices as possible. (Încercați să instalați monitorul pentru bebeluși cât mai departe de aceste dispozitive.)
If you power on only one baby unit, your parent unit may display and No link to CAM # (Nicio legătură cu CAM #), and the LINK (LEGĂTURĂ) LED light flashes. Press VIEW (VIZUALIZARE) to switch to the baby unit you have powered on. (Dacă porniți doar o unitate pentru bebeluș, unitatea dvs. parentală poate afișa și No link to CAM # (Nicio legătură cu CAM #), iar lumina LED LINK (LEGĂTURĂ) clipește. Apăsați VIEW (VIZUALIZARE) pentru a comuta la unitatea pentru bebeluș pe care ați pornit-o.)

Customer service and product warranty (Serviciul clienți și garanția produsului)

  1. The product detailed above is covered by a one year warranty from the date of purchase, against any defects in materials or workmanship. (Produsul detaliat mai sus este acoperit de o garanție de un an de la data achiziției, împotriva oricăror defecte de materiale sau de manoperă.)
  2. To keep an online record of your warranty, please register your product online at www.vtech.co.uk/warranty (Pentru a păstra o înregistrare online a garanției dvs., vă rugăm să vă înregistrați produsul online la www.vtech.co.uk/warranty)

Vtech Electronics EU PLC, c/o XPO Logistics, Warehouse 350, Cat & Fiddle Lane, West Hallam, DE7 6HE


Please retain this booklet with your sales receipt as proof of the date of purchase. (Vă rugăm să păstrați acest prospect împreună cu bonul de vânzare ca dovadă a datei de achiziție.)

Customer Service (Serviciul clienți)
Please call our Consumer Services Department on 03306 780149 (from UK) or +44 3306 780149 (outside UK) and a service representative will be happy to help you. (Vă rugăm să sunați la Departamentul nostru de Servicii pentru Consumatori la 03306 780149 (din Marea Britanie) sau +44 3306 780149 (din afara Marii Britanii) și un reprezentant de service va fi bucuros să vă ajute.)

Disposal (Eliminare)


The crossed-out wheelie bin symbols on products and batteries, or on their respective packaging, indicates they must not be disposed of in domestic waste as they contain substances that can be damaging to the environment and human health. (Simbolurile coșului de gunoi cu roți tăiate cu o cruce de pe produse și baterii, sau de pe ambalajele respective, indică faptul că acestea nu trebuie aruncate în deșeurile menajere, deoarece conțin substanțe care pot fi dăunătoare pentru mediu și sănătatea umană.)

Declaration of Conformity (Declarația de conformitate)

This product is intended for use within Europe and UK. (Acest produs este destinat utilizării în Europa și Marea Britanie.)
This equipment complies with the essential requirements to EU's Radio Equipment Directive (2014/53/EU) and the UK's Radio Regulations 2017 on radio systems and telecommunication equipment. (Acest echipament este conform cu cerințele esențiale ale Directivei UE privind echipamentele radio (2014/53/UE) și ale Regulamentelor radio din 2017 ale Regatului Unit privind sistemele radio și echipamentele de telecomunicații.)
VTech Telecommunications Ltd. hereby declares that this Video Monitor LM808-1W is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU's Radio Equipment Directive (2014/53/EU) and UK's Radio Equipment Regulations 2017. (VTech Telecommunications Ltd. declară prin prezenta că acest monitor video LM808-1W este în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale Directivei UE privind echipamentele radio (2014/53/UE) și ale Regulamentelor privind echipamentele radio din 2017 ale Regatului Unit.)
The Declaration of Conformity for the LM808-1W is available from www.vtechbabycare.com. (Declarația de conformitate pentru LM808-1W este disponibilă la www.vtechbabycare.com.)

Manufacturer: VTech Telecommunications Ltd. (Producător: VTech Telecommunications Ltd.)
23/F., Tai Ping Industrial Centre, Block 1, 57 Ting kok Road, Tai Po, Hong Kong.

Importer: VTech Electronics Europe plc (Importator: VTech Electronics Europe plc)
Napier Court, Abingdon Science Park, Abingdon, Oxon, OX14 3YT, U.K.

Technical specifications (Specificații tehnice)

Frequency control (Controlul frecvenței) Crystal controlled PLL synthesizer (Sintetizator PLL controlat de cristal)
Transmit frequency (Frecvența de transmisie) Baby unit: 2405 - 2475 MHz (Unitate pentru bebeluș: 2405 - 2475 MHz)
Parent unit: 2405 - 2475 MHz (Unitate parentală: 2405 - 2475 MHz)
Maximum power used by the transmitter: 0.1W (100mW) (Puterea maximă utilizată de transmițător: 0,1W (100mW))
Channels (Canale) 32
LCD 5" Color LCD (LCD color de 5")
(WQVGA 480x272 pixel)
Nominal effective range (Raza de acțiune efectivă nominală) Actual operating range may vary according to environmental conditions at the time of use (Raza de acțiune efectivă reală poate varia în funcție de condițiile de mediu la momentul utilizării)
Power requirements (Cerințe de alimentare) Parent unit: 3.6V Ni-MH battery (Unitate parentală: baterie Ni-MH de 3,6 V)
Baby unit power adapter: Output: 5V DC @ 1A (Adaptor de alimentare pentru unitatea pentru bebeluș: Ieșire: 5V DC @ 1A)
Parent unit power adapter: Output: 5V DC @ 1A (Adaptor de alimentare pentru unitatea parentală: Ieșire: 5V DC @ 1A)

Credits: (Credite:)

Descărcați manualul

Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.

Descărcați VTech LM808-1W - Manual de utilizare al monitorului video color

Limbi disponibile

Cuprins