Manual de utilizare Waterpik Water Flosser Seria 600

MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE

CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE.
• Acest produs este destinat utilizării casnice.
Când utilizați produse electrice, mai ales când sunt prezenți copii, trebuie respectate întotdeauna măsurile de siguranță de bază, inclusiv următoarele:


Pentru a reduce riscul de electrocutare:
• Nu manipulați ștecherul cu mâinile ude.
• Nu introduceți și nu lăsați să cadă în apă sau alt lichid.
• Nu utilizați în timpul îmbăierii.
• Nu așezați și nu depozitați produsul unde poate cădea sau poate fi tras într-o cadă sau chiuvetă.
• Nu atingeți un produs care a căzut în apă. Deconectați-l imediat.
• Verificați dacă cablul de alimentare este deteriorat înainte de prima utilizare și pe toată durata de viață a produsului.


Tpentru a reduce riscul de arsuri, electrocutare, incendiu sau vătămare corporală:

• Nu conectați acest dispozitiv la un sistem de tensiune diferit de cel specificat pe dispozitiv sau încărcător. Utilizarea cu o tensiune necorespunzătoare va deteriora produsul și va ANULA garanția.
• Dacă produsul este deschis/dezasamblat din ORICE motiv, garanția este ANULATĂ.
• Nu utilizați acest produs dacă are un cablu sau un ștecher deteriorat, dacă nu funcționează corect, dacă a fost scăpat sau deteriorat sau dacă a căzut în apă. Contactați Water Pik, Inc. sau vizitați www.waterpik.com.
• Nu direcționați apa sub limbă, în ureche, nas sau alte zone delicate. Acest produs este capabil să producă presiuni care pot provoca daune grave în aceste zone.
• Nu direcționați apa în nas sau ureche. Amoeba potențial mortală, Naegleria fowleri, poate fi prezentă în apa de la robinet sau în apa de puț neclorurată și poate fi fatală dacă este direcționată în aceste zone.
• Utilizați acest produs numai conform indicațiilor din aceste instrucțiuni sau conform recomandărilor medicului dentist.
• Utilizați numai vârfuri și accesorii recomandate de Water Pik, Inc.
• Nu aruncați și nu introduceți niciun obiect străin în nicio deschidere sau furtun.
• Țineți cablul electric departe de suprafețele încălzite.
• Nu utilizați în aer liber sau nu utilizați acolo unde sunt utilizate produse aerosolice (spray) sau unde se administrează oxigen.
• Nu utilizați iod sau uleiuri esențiale concentrate insolubile în apă în acest produs. Utilizarea acestora poate reduce performanța și va scurta durata de viață a produsului. Utilizarea acestor produse poate anula garanția.
• Umpleți rezervorul numai cu apă sau cu o altă soluție recomandată de medicul dentist.
• Îndepărtați orice bijuterie orală înainte de a utiliza acest produs.
• Nu utilizați dacă aveți o rană deschisă pe limbă sau în gură.
• Dacă medicul dumneavoastră sau cardiologul v-a sfătuit să primiți premedicație cu antibiotice înainte de procedurile dentare, trebuie să vă consultați medicul dentist înainte de a utiliza acest instrument sau orice alt ajutor de igienă orală.
• Este necesară o supraveghere atentă atunci când acest produs este utilizat de, pe sau lângă copii sau persoane cu nevoi speciale.
• Dacă vârful Pik Pocket™ (nu este inclus în toate modelele) se separă de arbore din orice motiv, aruncați vârful și arborele și înlocuiți-le cu un nou vârf Pik Pocket™ (PP-100E).
• Nu utilizați acest produs mai mult de 5 minute în fiecare perioadă de două ore.
• Unitatea se va opri automat după 5 minute de utilizare continuă.
• Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul.
• Acest aparat are un ștecher polarizat (o lamă este mai lată decât cealaltă). Ca măsură de siguranță, acest ștecher este conceput pentru a se potrivi într-o priză polarizată doar într-un singur sens. Dacă ștecherul nu se potrivește complet în priză, inversați ștecherul. Dacă tot nu se potrivește, contactați un electrician calificat. Nu încercați să modificați ștecherul în niciun fel.

PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI

DESCRIEREA PRODUSULUI


DESCRIEREA PRODUSULUI

  1. Capac cu balamale al rezervorului
  2. Rezervor
  3. Depozitare vârfuri sub capac
  4. Butonul de pornire (Power button)
  5. Butonul selector de mod (Mode selector button)
  6. Indicatoare LED de mod (LED mode indicators)
  7. Cadran de control al presiunii (Pressure control dial)
  8. Vârf (Tip)
  9. Buton rotativ de control (Rotating control knob)
  10. Butonul de ejectare a vârfului (Tip eject button)
  11. Comutator apă ON/OFF (Water ON/OFF switch)
  12. Mâner (Handle)
  13. Furtun de apă (Water hose)
  14. Bază (Base)

VÂRFURI

NU TOATE VÂRFURILE SUNT INCLUSE ÎN TOATE MODELELE
VÂRFURI
A. Vârf ortodontic* (Orthodontic Tip*)
- Aparate dentare/Utilizare generală
B. Vârf Pik Pocket™* (Pik Pocket™ Tip*)
- Pungi parodontale/Furcații
C. Vârf Plaque Seeker™* (Plaque Seeker™ Tip*)
- Implanturi/Coroane/Punti/Aparate de retenție/Utilizare generală
D. Vârf periuță de dinți* (Toothbrush Tip*)
- Utilizare generală
F. Vârf clasic Jet** (Classic Jet Tip**)
- Utilizare generală
G. Curățător de limbă** (Tongue Cleaner**)
- Respirație mai proaspătă
*Înlocuiți la fiecare 3 luni
**Înlocuiți la fiecare 6 luni

ÎNCEPEȚI

Alimentarea unității

Introduceți cablul într-o priză electrică. Dacă priza este controlată de un întrerupător de perete, asigurați-vă că este pornit.

Pregătirea rezervorului

Ridicați capacul rezervorului, scoateți rezervorul și umpleți-l cu apă călduță. Așezați rezervorul înapoi pe bază și apăsați ferm și închideți capacul.
Pregătirea rezervorului

Introducerea și scoaterea duzelor

Introduceți duza în centrul mânerului Water Flosser, apăsând ferm până când duza se fixează în poziție. Inelul colorat va fi la același nivel cu partea superioară a mânerului dacă duza este blocată corect în poziție. Pentru a scoate duza din mâner, apăsați butonul de ejectare a duzei de pe mâner.
Introducerea și scoaterea duzelor

Amorsarea unității (numai la prima utilizare)

Setați selectorul de control al presiunii de pe bază la nivelul maxim (setarea de presiune nr. 10), îndreptați mânerul și duza în chiuvetă. Porniți alimentarea și apa până când apa curge din duză.
Opriți unitatea.
Amorsarea unității (numai la prima utilizare)

Reglarea setării de presiune

Rotiți selectorul de control al presiunii de pe baza unității la cea mai mică setare (setarea de presiune nr. 1) pentru prima utilizare. Creșteți treptat presiunea în timp până la setarea preferată – sau conform instrucțiunilor medicului dentist.
Reglarea setării de presiune

Utilizarea Water Flosser

Puneți întotdeauna duza în gură înainte de a porni apa. Cu comutatorul de apă de pe mâner în poziția OFF (oprit), porniți alimentarea. Aplecați-vă deasupra chiuvetei și închideți ușor buzele suficient pentru a preveni stropirea, permițând totuși apei să curgă din gură în chiuvetă. Porniți comutatorul de apă în poziția ON (pornit). Când ați terminat, opriți comutatorul de apă și alimentarea. În timpul utilizării, puteți opri fluxul de apă glisând comutatorul de apă de pe mâner în poziția OFF (oprit).
NOTĂ: Motorul va continua să funcționeze.
Utilizarea Water Flosser Pasul 1
Pentru rezultate optime, începeți cu dinții din spate și lucrați spre dinții din față. Direcționați jetul la un unghi de 90 de grade față de linia gingiei cu duza în gură. Glisați duza de-a lungul liniei gingiei și opriți-vă scurt între dinți. Continuați până când ați curățat interiorul și exteriorul ambilor dinți superiori și inferiori.
Utilizarea Water Flosser Pasul 2

Temporizator de un minut/Pacer de 30 de secunde (numai în modul Floss)

Water Flosser va crea o scurtă pauză la 30 de secunde, pentru a vă reaminti să treceți la cealaltă arcadă a gurii și o altă scurtă pauză la 1 minut pentru a semnala că ați atins timpul de curățare recomandat. Unitatea va continua să funcționeze fără pauze până când unitatea este oprită. În funcție de setarea de presiune, o parte din apă va rămâne în rezervor după 1 minut.
Temporizator de un minut/Pacer de 30 de secunde
Temporizatorul poate fi dezactivat dacă se dorește. Pași pentru dezactivare:
1. În timp ce unitatea este oprită, apăsați butonul de mod o dată pentru a activa unitatea.
Unul dintre LED-uri ar trebui să se aprindă.
2. Apăsați și mențineți apăsat butonul de mod timp de aproximativ 3 secunde până când lumina Massage Mode (Mod Masaj) clipește. Temporizatorul este acum dezactivat.
Dezactivarea temporizatorului
Dacă doriți să reactivați temporizatorul:
1. În timp ce unitatea este oprită, apăsați butonul de mod o dată pentru a activa unitatea. Unul dintre LED-uri ar trebui să se aprindă.

2. Apăsați și mențineți apăsat butonul de mod timp de aproximativ 3 secunde până când lumina Floss Mode (Mod Ață Dentară) clipește. Temporizatorul este acum activat. Sau deconectați unitatea pentru a reveni la setările din fabrică.

Modul de masaj Hydro-Pulse

Masajul Hydro-Pulse oferă un model unic de pulsație a apei, conceput pentru a îmbunătăți stimularea gingiilor. Pentru rezultate optime, utilizați modul Floss conform instrucțiunilor. După utilizarea modului Floss timp de 1 minut, comutați unitatea în modul Massage (Masaj), reglați presiunea după cum doriți și îndreptați jetul de apă spre gingii și masați în toată gura.
Pentru a determina în ce mod este setată unitatea în timp ce este oprită, pur și simplu apăsați butonul de mod, iar lumina LED va indica modul curent. Pentru a schimba modul, apăsați din nou butonul de mod. Puteți, de asemenea, să apăsați butonul de mod în timp ce unitatea este pornită pentru a schimba modul în timpul utilizării.

Când ați terminat

Opriți alimentarea. Goliți orice lichid rămas în rezervor. Deconectați unitatea.
NOTĂ: Dacă ați folosit apă de gură sau altă soluție în afară de apă, consultați secțiunea "Utilizarea apei de gură și a altor soluții".

NOTĂ: NU TOATE DUZELE SUNT INCLUSE LA TOATE MODELELE.

UTILIZAREA DUZELOR

Duza Pik Pocket™

Duza Pik Pocket™ este concepută special pentru a livra apă sau soluții antibacteriene adânc în pungile parodontale.
Pentru a utiliza duza Pik Pocket™, setați unitatea la cea mai mică setare de presiune. Așezați duza moale pe un dinte la un unghi de 45 de grade și plasați ușor duza sub linia gingiei, în pungă.
Duza Pik Pocket

Duza de curățare a limbii

Setați la cea mai mică setare de presiune, plasați duza în centrul/mijlocul limbii, aproximativ la jumătatea distanței în spate. Trageți înainte cu o presiune ușoară. Creșteți presiunea după cum preferați.
Duza de curățare a limbii

Duza ortodontică

Pentru a utiliza duza ortodontică, glisați ușor duza de-a lungul liniei gingiei, oprindu-vă scurt pentru a peria ușor zona dintre dinți și în jurul bracketului ortodontic, înainte de a trece la următorul dinte.
Duza ortodontică

Duza de periuță de dinți

Plasați duza de periuță de dinți în gură cu capul periei pe dinte la linia gingiei.
Duza de periuță de dinți poate fi utilizată cu sau fără pastă de dinți. Folosind o presiune ușoară (firele nu trebuie să se îndoaie), masați peria înainte și înapoi cu mișcări foarte scurte – la fel ca și cu o periuță de dinți manuală.
Duza de periuță de dinți

Duza Plaque Seeker™

Pentru a utiliza duza Plaque Seeker™, plasați duza aproape de dinți, astfel încât firele să atingă ușor dinții. Glisați ușor duza de-a lungul liniei gingiei, oprindu-vă scurt între dinți pentru a peria ușor și a permite apei să curgă între dinți.
Duza Plaque Seeker

CURĂȚAREA ȘI DEPANAREA APARATULUI DVS. WATERPIK® WATER FLOSSER

Folosirea apei de gură și a altor soluții

Aparatul dvs. Waterpik® Water Flosser poate fi folosit pentru a administra apă de gură și soluții antibacteriene. După folosirea oricărei soluții speciale, clătiți unitatea pentru a preveni înfundarea, umplând parțial rezervorul cu apă caldă și pornind unitatea cu vârful îndreptat în chiuvetă până când unitatea este goală.
Folosirea apei de gură și a altor soluții

Depozitarea accesoriilor

Depozitarea vârfurilor accesorii pentru cele două vârfuri folosite cel mai frecvent se află sub capacul rezervorului și poate fi accesată cu ușurință prin scoaterea rezervorului.
Depozitarea accesoriilor

Curățarea

Înainte de curățare, scoateți ștecherul din priză. Curățați produsul când este necesar, folosind o cârpă moale și un detergent blând neabraziv.
Rezervorul de apă este detașabil pentru o curățare ușoară și poate fi spălat în mașina de spălat vase pe raftul superior.
Curățarea

Îndepărtarea depunerilor de apă dură / Curățare generală

Depunerile de apă dură se pot acumula în unitatea dvs., în funcție de conținutul de minerale al apei dvs. Dacă este lăsat nesupravegheat, poate împiedica performanța. Curățarea pieselor interne: adăugați 2 linguri de oțet alb într-un rezervor plin cu apă caldă. Îndreptați mânerul și vârful în chiuvetă. Porniți unitatea și lăsați-o să funcționeze până când rezervorul este gol. Clătiți repetând cu un rezervor plin cu apă caldă curată.
Acest proces trebuie efectuat la fiecare 1 până la 3 luni pentru a asigura o performanță optimă.

Scurgeri

Dacă există scurgeri din cauza unui furtun deteriorat, furtunurile și mânerele de înlocuire pot fi achiziționate de la www.waterpik.com sau contactați serviciul clienți Water Pik Inc. pentru un kit de reparații în regim propriu.

GARANȚIE LIMITATĂ DE TREI ANI

Întreținere service
Aparatele Waterpik® Water Flossers nu au elemente electrice reparabile de către consumator și nu necesită întreținere de rutină. Pentru toate piesele și accesoriile, accesați www.waterpik.com. Puteți suna, de asemenea, la numărul nostru gratuit de servicii pentru clienți la 1-800-525-2774 (SUA) sau 1-888-226-3042 (Canada).
Consultați numerele de serie și de model în toată corespondența. Aceste numere se află pe partea inferioară a unității dvs.
Încă aveți întrebări? Accesați www.waterpik.com.

Water Pik, Inc. garantează consumatorului inițial al acestui produs nou că acesta este lipsit de defecte de materiale și de manoperă timp de 3 ani de la data achiziției. Consumatorului i se va cere să prezinte chitanța originală de cumpărare ca dovadă a datei de cumpărare și, dacă i se solicită, întregul produs, pentru a susține o cerere de garanție. Water Pik, Inc. va înlocui produsul, cu condiția ca produsul să nu fi fost abuzat, utilizat greșit, modificat sau deteriorat după cumpărare, să fi fost utilizat conform instrucțiunilor și să fi fost utilizat numai cu accesorii sau piese consumabile aprobate de Water Pik, Inc. Instalarea este responsabilitatea consumatorului și nu este acoperită de garanție. Această garanție limitată exclude accesoriile sau piesele consumabile, cum ar fi vârfurile, etc. Utilizarea cu o tensiune necorespunzătoare va deteriora produsul și va ANULA garanția.
Această garanție vă oferă drepturi legale specifice. Este posibil să aveți și alte drepturi care variază, în funcție de legea din locul dvs. de reședință.

Limitarea răspunderii
Această garanție limitată este singurul dvs. remediu împotriva Water Pik și nu va fi răspunzătoare pentru nicio daune, fie directă, indirectă, incidentală, specială, consecutivă, exemplară sau de altă natură, inclusiv, dar fără a se limita la daune materiale, care rezultă din orice teorie a recuperării, inclusiv statutare, contractuale sau delictuale.

Water Pik, Inc., o filială a Church & Dwight Co., Inc.
1730 East Prospect Road
Fort Collins, CO 80553-0001 USA
844-821-4873
www.waterpik.com

Referințe

Descărcați manualul

Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.

Descărcați Manual de utilizare Waterpik Water Flosser Seria 600

Limbi disponibile

Cuprins