Manual do Waterpik Water Flosser Série 600

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR.
• Este produto é para uso doméstico.
Ao usar produtos elétricos, especialmente quando crianças estão presentes, as precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:


Para reduzir o risco de eletrocussão:
• Não manuseie o plugue com as mãos molhadas.
• Não coloque ou deixe cair em água ou outro líquido.
• Não use durante o banho.
• Não coloque ou guarde o produto onde ele possa cair ou ser puxado para dentro de uma banheira ou pia.
• Não tente alcançar um produto que caiu na água. Desconecte imediatamente.
• Verifique se o cabo de alimentação está danificado antes do primeiro uso e durante a vida útil do produto.


Tpara reduzir o risco de queimaduras, eletrocussão, incêndio ou lesões em pessoas:

• Não conecte este dispositivo em um sistema de voltagem diferente do sistema de voltagem especificado no dispositivo ou carregador. O uso com voltagem inadequada danificará o produto e ANULARÁ a garantia.
• Se o produto for aberto/desmontado por QUALQUER motivo, a garantia será ANULADA.
• Não use este produto se ele tiver um cabo ou plugue danificado, se não estiver funcionando corretamente, se tiver caído ou sido danificado ou se tiver caído na água. Entre em contato com a Water Pik, Inc. ou visite www.waterpik.com.
• Não direcione a água sob a língua, no ouvido, nariz ou outras áreas delicadas. Este produto é capaz de produzir pressões que podem causar sérios danos nessas áreas.
• Não direcione água para o nariz ou ouvido.
A ameba potencialmente mortal, Naegleria fowleri, pode estar presente em alguma água da torneira ou água de poço não clorada e pode ser fatal se direcionada para essas áreas.
• Use este produto somente conforme indicado nestas instruções ou conforme recomendado pelo seu dentista.
• Use apenas pontas e acessórios recomendados pela Water Pik, Inc.
• Não deixe cair ou insira nenhum objeto estranho em nenhuma abertura ou mangueira.
• Mantenha o cabo elétrico longe de superfícies aquecidas.
• Não use ao ar livre ou opere onde produtos em aerossol (spray) estão sendo usados ou onde oxigênio está sendo administrado.
• Não use iodo ou óleos essenciais concentrados insolúveis em água neste produto. O uso destes pode reduzir o desempenho e encurtar a vida útil do produto. O uso destes produtos pode anular a garantia.
• Encha o reservatório apenas com água ou outra solução recomendada por um dentista.
• Remova quaisquer joias orais antes de usar este produto.
• Não use se você tiver uma ferida aberta na língua ou na boca.
• Se o seu médico ou cardiologista o aconselhou a receber medicação antibiótica antes de procedimentos odontológicos, você deve consultar seu dentista antes de usar este instrumento ou qualquer outro auxiliar de higiene oral.
• É necessária supervisão cuidadosa quando este produto é usado por, sobre ou perto de crianças ou pessoas com necessidades especiais.
• Se a ponta Pik Pocket™ (não incluída em todos os modelos) se separar da haste por qualquer motivo, descarte a ponta e a haste e substitua por uma nova ponta Pik Pocket™ (PP-100E).
• Não use este produto por mais de 5 minutos em cada período de duas horas.
• A unidade desligará automaticamente após 5 minutos de uso contínuo.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
• Este aparelho possui um plugue polarizado (um pino é mais largo que o outro). Como um recurso de segurança, este plugue foi projetado para se encaixar em uma tomada polarizada apenas de uma maneira. Se o plugue não encaixar totalmente na tomada, inverta o plugue. Se ainda não encaixar, entre em contato com um eletricista qualificado. Não tente modificar o plugue de forma alguma.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

DESCRIÇÃO DO PRODUTO


DESCRIÇÃO DO PRODUTO

  1. Tampa articulada do reservatório
  2. Reservatório
  3. Armazenamento de pontas sob a tampa
  4. Botão de energia
  5. Botão do seletor de modo
  6. Indicadores de modo LED
  7. Dial de controle de pressão
  8. Ponta
  9. Botão de controle rotativo
  10. Botão ejetor de ponta
  11. Interruptor de LIGAR/DESLIGAR água
  12. Alça
  13. Mangueira de água
  14. Base

PONTAS

NEM TODAS AS PONTAS ESTÃO INCLUÍDAS EM TODOS OS MODELOS
PONTAS
A. Ponta Ortodôntica*
- Aparelhos/Uso geral
B. Pik Pocket™ Tip*
- Bolsas periodontais/Furcações
C. Plaque Seeker™ Tip*
- Implantes/Coroas/Pontes/Retentores/Uso geral
D. Toothbrush Tip*
- Uso geral
F. Ponta Jato Clássico**
- Uso geral
G. Limpador de Língua**
- Hálito mais fresco
*Substitua a cada 3 meses
**Substitua a cada 6 meses

COMEÇANDO

Ligando a Unidade

Ligue o cabo em uma tomada elétrica. Se a tomada for controlada por um interruptor de parede, certifique-se de que ele esteja ligado.

Preparando o Reservatório

Levante a tampa do reservatório, remova o reservatório e encha com água morna. Recoloque o reservatório sobre a base, pressione firmemente e feche a tampa.
Preparando o Reservatório

Inserindo e Removendo Pontas

Insira a ponta no centro da alça do Water Flosser, pressionando firmemente até que a ponta se encaixe no lugar. O anel colorido ficará nivelado com a parte superior da alça se a ponta estiver travada corretamente no lugar. Para remover a ponta da alça, pressione o botão de ejeção da ponta na alça.
Inserindo e Removendo Pontas

Preparar a Unidade (Apenas para o Primeiro Uso)

Defina o botão de controle de pressão na base para alto (configuração de pressão nº 10), aponte a alça e a ponta para dentro da pia. Ligue a energia e a água até que a água flua da ponta.
Desligue a unidade.
Preparar a Unidade (Apenas para o Primeiro Uso)

Ajustando a Configuração de Pressão

Gire o botão de controle de pressão na base da unidade para a configuração mais baixa (configuração de pressão nº 1) para o primeiro uso. Aumente gradualmente a pressão ao longo do tempo para a configuração que preferir – ou conforme as instruções do seu profissional de odontologia.
Ajustando a Configuração de Pressão

Usando o Water Flosser

Sempre coloque a ponta na boca antes de ligar a água. Com o interruptor de água na alça na posição OFF (DESLIGADO), ligue a energia. Incline-se sobre a pia e feche ligeiramente os lábios o suficiente para evitar respingos, permitindo que a água flua da boca para dentro da pia. Ligue o interruptor de água. Ao terminar, desligue o interruptor de água e a energia. Durante o uso, você pode interromper o fluxo de água deslizando o interruptor de água na alça para a posição OFF (DESLIGADO).
OBSERVAÇÃO: o motor continuará funcionando.
Usando o Water Flosser Etapa 1
Para obter melhores resultados, comece com os dentes posteriores e avance em direção aos dentes da frente. Direcione o jato em um ângulo de 90 graus em relação à linha da gengiva com a ponta na boca. Deslize a ponta ao longo da linha da gengiva e pause brevemente entre os dentes. Continue até limpar a parte interna e externa dos dentes superiores e inferiores.
Usando o Water Flosser Etapa 2

Temporizador de Um Minuto/Pacer de 30 Segundos (Apenas no Modo Fio Dental)

O Water Flosser fará uma pequena pausa em 30 segundos, para lembrá-lo de passar para o outro arco da boca e outra pequena pausa em 1 minuto para sinalizar que você atingiu o tempo de limpeza recomendado. A unidade continuará funcionando sem pausas até que a unidade seja desligada. Dependendo da configuração de pressão, um pouco de água permanecerá no reservatório após 1 minuto.
Temporizador de Um Minuto/Pacer de 30 Segundos
O temporizador pode ser desativado, se desejado. Passos para desativar:
1. Com a unidade desligada, pressione o botão de modo uma vez para ativar a unidade.
Um dos LEDs deve acender.
2. Pressione e segure o botão de modo por aproximadamente 3 segundos até que a luz Massage Mode (Modo de Massagem) pisque. O temporizador agora está desativado.
Desativar Temporizador
Se desejar reativar o temporizador:
1. Com a unidade desligada, pressione o botão de modo uma vez para ativar a unidade. Um dos LEDs deve acender.

2. Pressione e segure o botão de modo por aproximadamente 3 segundos até que a luz Floss Mode (Modo Fio Dental) pisque. O temporizador agora está ativado. Ou desconecte a unidade para redefinir para as configurações de fábrica.

Modo de Massagem Hydro-Pulse

A massagem Hydro-Pulse oferece um padrão de pulsação de água exclusivo, projetado para melhorar a estimulação da gengiva. Para obter melhores resultados, use o Floss Mode (Modo Fio Dental) conforme as instruções. Depois de usar o Floss Mode (Modo Fio Dental) por 1 minuto, mude a unidade para Massage Mode (Modo de Massagem), ajuste a pressão conforme desejado e direcione o jato de água para as gengivas e massageie por toda a boca.
Para determinar em qual modo a unidade está definida enquanto está desligada, basta pressionar o botão de modo e a luz LED indicará o modo atual. Para mudar o modo, pressione o botão de modo novamente. Você também pode pressionar o botão de modo enquanto a unidade está ligada para mudar o modo durante o uso.

Quando Terminar

Desligue a energia. Esvazie qualquer líquido restante no reservatório. Desconecte a unidade.
OBSERVAÇÃO: se você usou enxaguante bucal ou outra solução além de água, consulte a seção "Usando Enxaguante Bucal e Outras Soluções".

OBSERVAÇÃO: NEM TODAS AS PONTAS ESTÃO INCLUÍDAS EM TODOS OS MODELOS.

USO DA PONTA

Ponta Pik Pocket™

A ponta Pik Pocket™ foi projetada especificamente para fornecer água ou soluções antibacterianas profundamente em bolsas periodontais.
Para usar a ponta Pik Pocket™, defina a unidade para a configuração de pressão mais baixa. Coloque a ponta macia contra um dente em um ângulo de 45 graus e coloque suavemente a ponta sob a linha da gengiva, dentro da bolsa.
Ponta Pik Pocket

Ponta Limpador de Língua

Defina para a configuração de pressão mais baixa, coloque a ponta no centro/meio da sua língua cerca de metade do caminho para trás. Puxe para frente com leve pressão. Aumente a pressão como preferir.
Ponta Limpador de Língua

Ponta Ortodôntica

Para usar a ponta ortodôntica, deslize suavemente a ponta ao longo da linha da gengiva, pausando brevemente para escovar levemente a área entre os dentes e ao redor do aparelho ortodôntico, antes de prosseguir para o próximo dente.
Ponta Ortodôntica

Ponta Escova de Dentes

Coloque a ponta da escova de dentes na boca com a cabeça da escova no dente na linha da gengiva.
A ponta da escova de dentes pode ser usada com ou sem creme dental. Usando uma leve pressão (as cerdas não devem dobrar), massageie a escova para frente e para trás com movimentos muito curtos – muito parecido com o que você faria com uma escova de dentes manual.
Ponta Escova de Dentes

Ponta Plaque Seeker™

Para usar a ponta Plaque Seeker™, coloque a ponta perto dos dentes para que as cerdas toquem suavemente os dentes. Deslize suavemente a ponta ao longo da linha da gengiva, pausando brevemente entre os dentes para escovar suavemente e permitir que a água flua entre os dentes.
Ponta Plaque Seeker

LIMPEZA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO SEU IRRIGADOR ORAL WATERPIK®

Usando enxaguante bucal e outras soluções

Seu irrigador oral Waterpik® pode ser usado para aplicar enxaguante bucal e soluções antibacterianas. Depois de usar qualquer solução especial, enxágue a unidade para evitar entupimento, enchendo parcialmente o reservatório com água morna e colocando a unidade com a ponta apontada para a pia até que a unidade esteja vazia.
Usando enxaguante bucal e outras soluções

Armazenamento de acessórios

O armazenamento da ponta acessória para suas duas pontas usadas com mais frequência está sob a tampa do reservatório e pode ser facilmente acessado removendo o reservatório.
Armazenamento de acessórios

Limpeza

Antes de limpar, desconecte da tomada elétrica. Limpe o produto quando necessário usando um pano macio e um produto de limpeza suave não abrasivo.
O reservatório de água é removível para facilitar a limpeza e pode ser lavado na lava-louças, na grade superior.
Limpeza

Remoção de depósitos de água dura/Limpeza geral

Depósitos de água dura podem se acumular em sua unidade, dependendo do teor mineral de sua água. Se deixado sem vigilância, pode prejudicar o desempenho. Limpeza de peças internas: adicione 2 colheres de sopa de vinagre branco a um reservatório cheio de água morna. Aponte o cabo e a ponta para a pia. Ligue (ON) a unidade e deixe-a funcionar até que o reservatório esteja vazio. Enxágue repetindo com um reservatório cheio de água morna limpa.
Este processo deve ser feito a cada 1 a 3 meses para garantir o desempenho ideal.

Vazamento

Se houver vazamento devido a uma mangueira danificada, mangueiras e alças de reposição podem ser compradas em www.waterpik.com ou entre em contato com o atendimento ao cliente da Water Pik Inc. para obter um kit de reparo de autoatendimento.

GARANTIA LIMITADA DE TRÊS ANOS

Manutenção de serviço
Os irrigadores orais Waterpik® não possuem itens elétricos que podem ser reparados pelo consumidor e não exigem manutenção de serviço de rotina. Para todas as peças e acessórios, acesse www.waterpik.com. Você também pode ligar para o nosso número de atendimento ao cliente gratuito: 1-800-525-2774 (EUA) ou 1-888-226-3042 (Canadá).
Consulte os números de série e modelo em toda a correspondência. Esses números estão localizados na parte inferior da sua unidade.
Ainda tem perguntas? Acesse www.waterpik.com.

A Water Pik, Inc. garante ao consumidor original deste novo produto que ele está livre de defeitos de materiais e mão de obra por 3 anos a partir da data da compra. O consumidor deverá apresentar o recibo de compra original como comprovante da data de compra e, se solicitado, todo o produto, para dar suporte a uma reclamação de garantia. A Water Pik, Inc. substituirá o produto, desde que o produto não tenha sido abusado, mal utilizado, alterado ou danificado após a compra, tenha sido usado de acordo com as instruções e tenha sido usado apenas com acessórios ou peças consumíveis aprovadas pela Water Pik, Inc. A instalação é de responsabilidade do consumidor e não é coberta pela garantia. Esta garantia limitada exclui acessórios ou peças consumíveis, como pontas, etc. O uso com tensão inadequada danificará o produto e ANULARÁ a garantia.
Esta garantia oferece direitos legais específicos. Você também pode ter outros direitos que variam, dependendo da lei em seu local de residência.

Limitação de responsabilidade
Esta garantia limitada é sua única solução contra a Water Pik e ela não será responsável por quaisquer danos, sejam diretos, indiretos, incidentais, especiais, consequenciais, exemplares ou outros, incluindo, mas não se limitando a, danos materiais, decorrentes de qualquer teoria de recuperação, incluindo estatutária, contratual ou ilícita.

Water Pik, Inc., uma subsidiária da Church & Dwight Co., Inc.
1730 East Prospect Road
Fort Collins, CO 80553-0001 EUA
844-821-4873
www.waterpik.com

Referências

Baixar manual

Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Baixar Manual do Waterpik Water Flosser Série 600

Idiomas disponíveis

Índice