Rossmax SB210 - Руководство пользователя напальчного пульсоксиметра

Введение

Напальчный пульсоксиметр Rossmax SB210 используется для измерения насыщения артериальной крови кислородом (% SpO2) гемоглобина и частоты пульса, что является важным показателем функции дыхания. Это неинвазивное устройство, предназначенное для выборочной проверки взрослых и детей старше 3 лет дома, в больнице и клиниках.

Внимание: Обратитесь к сопроводительным документам. Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед использованием. Обязательно сохраните это руководство.

ACT (Artery Check Technology) (Технология проверки артерий)

ACT обрабатывает сигнал SpO2 и определяет эластичность кровеносных сосудов на основе полученной формы волны. Далее она классифицирует состояние сосудов на 6 уровней и представляет результат в интуитивно понятном графическом интерфейсе.

Состояние артерий и кровообращения отличное
Состояние артерий и кровообращения хорошее или среднее
Состояние артерий и кровообращения среднее
Состояние артерий и кровообращения ниже среднего
Состояние артерий и кровообращения плохое
Состояние артерий и кровообращения критическое

warning Примечание: классификация состояния артерий и кровообращения приведена только для справки. Пожалуйста, проконсультируйтесь с врачом для получения дальнейших рекомендаций.

Код ошибки для справки

SENSOR ERROR (ОШИБКА ДАТЧИКА):
Датчик не может быть обнаружен, верните устройство местному дистрибьютору или в сервисный центр.
MEASURE ERROR (ОШИБКА ИЗМЕРЕНИЯ):
Сигналы не могут быть обнаружены, выключите устройство и повторите измерение.
AC ERROR (ОШИБКА AC):
Слабый сигнал для проверки артерий, выключите устройство и повторите измерение.

Название/Функции каждой части

Parts

  1. OLED дисплей
  2. Сила пульса
  3. Иконка поиска пульса
  4. Иконка проверки артерий
  5. Иконка тревоги
  6. Индикатор батареи
  7. Кнопка включения/выключения питания
  8. Иконка SpO2
  9. Иконка пульса
  10. Крышка батарейного отсека

Установка батарей

Installing Batteries

  1. Используйте большой палец, чтобы сдвинуть крышку батарейного отсека.
  2. Вставьте или замените 2 батарейки размера "AAA", соблюдая правильную электрическую полярность.

Необходимо заменить батареи, когда

  1. На дисплее появляется "LOW BATTERY" (НИЗКИЙ ЗАРЯД БАТАРЕИ)
  2. При нажатии функциональной кнопки на дисплее ничего не появляется


Батареи могут протечь или взорваться при неправильном использовании или утилизации. Извлеките батареи, если устройство будет храниться в течение длительного времени. Не используйте одновременно батареи разных типов или марок. Не используйте одновременно полностью заряженные и частично заряженные батареи.

Крепление шнурка

Attaching the lanyard

  1. Вставьте узкий конец шнурка в держатель.
  2. Протяните другой конец шнурка через петлю на узком конце и затяните.

Как использовать

How to use - Step 1
How to use - Step 2

  1. Откройте зажим; нажмите кнопку Power On/Off (Включение/Выключение), как показано на . Bluetooth включается автоматически после включения питания.
  2. Появится информация о версии программного обеспечения. Вставьте один палец (рекомендуется средний палец левой руки) ногтевой стороной вверх в отверстие для пальца пульсоксиметра, как показано на .
    Примечание: Если палец не вставлен, устройство автоматически выключится через 30 секунд.
  3. На дисплее отображается , пульсоксиметр начинает измерение.
    Примечание: Убедитесь, что палец лежит ровно. Не трясите и держите тело неподвижно во время измерения.
  4. Значения SpO2 и частоты пульса появятся на экране через несколько секунд, а результат проверки артерий появится на экране через 30-60 секунд, как показано на .
    Примечание: Если результат проверки артерий не может быть обнаружен, на экране появится "".
  5. Уберите палец, на экране отобразится уровень проверки артерий, как показано на .
  6. Кратковременно нажмите кнопку, чтобы переключить дисплей на 3 параметра (проверка артерий, SpO2 и частота пульса), как показано на .

warning Примечание:

  1. Датчик SpO2 и фотоэлектрическая приемная трубка должны быть расположены таким образом, чтобы артериола субъекта находилась между ними.
  2. Убедитесь, что на оптическом пути нет оптических препятствий, таких как прорезиненная ткань.
  3. Чрезмерный окружающий свет может повлиять на результат измерения. К нему относятся люминесцентные лампы, двойной рубиновый свет, инфракрасный обогреватель, прямой солнечный свет и т.д.
  4. На точность также могут повлиять напряженные действия субъекта или экстремальные электрохирургические помехи.
  5. Устройство будет отражать визуальный и звуковой сигнал, когда измерение SpO2 ниже значения по умолчанию 90%.

Передача данных через Bluetooth®

Сопряжение пульсоксиметра со смартфоном.

play.google.com
www.apple.com

  1. Bluetooth® включается автоматически после включения устройства.
  2. Загрузите и установите бесплатное приложение на свой смартфон.
  3. Чтобы выполнить сопряжение этого устройства со смартфоном для передачи данных.

Меры предосторожности

  • Этот прибор должен использоваться только обученным персоналом.
  • Прибор предназначен только для выборочной проверки, но не для оценки медицинских результатов.
  • Этот прибор предназначен для определения процентного содержания артериального насыщения кислородом функционального гемоглобина. Факторы, которые могут ухудшить работу пульсоксиметра или повлиять на точность измерения, включают в себя следующее:
    • Не накладывайте пульсоксиметр на ту же руку, на которой находится манжета для измерения артериального давления, артериальный катетер или инфузионная линия (линии).
    • Чрезмерный свет, такой как солнечный свет или прямое домашнее освещение.
    • Неподвижность в месте применения (например, дрожание).
    • Влага в приборе.
    • Неправильно наложенный прибор.
    • Палец слишком большой или слишком маленький, чтобы поместиться в прибор.
    • Плохое качество пульса.
    • Венозные пульсации.
    • Анемия или низкая концентрация гемоглобина.
    • Кардиозеленый и другие внутрисосудистые красители.
    • Карбоксигемоглобин.
    • Метгемоглобин.
    • Дисфункциональный гемоглобин.
    • Искусственные ногти или лак для ногтей.
    • На пальцах с анатомическими изменениями, отеками, шрамами или ожогами.
  • Использование прибора в течение длительного времени может вызвать боль у людей с нарушениями кровообращения. Меняйте положение прибора не реже одного раза в 4 часа, чтобы кожа пациента дышала, и регулярно проверяйте состояние пациента.
  • Не используйте прибор вблизи легковоспламеняющихся или взрывоопасных газовых смесей.
  • Не используйте прибор во время МРТ или КТ, его нельзя использовать ближе 30 см (12 дюймов) к любой части устройства SpO2, включая кабели, указанные производителем.
  • Прибор может не работать при снижении кровообращения. Согрейте или потрите палец или измените положение прибора.
  • Этот прибор является прецизионным электронным инструментом и должен ремонтироваться квалифицированными техническими специалистами. Ремонт прибора в полевых условиях невозможен. Не пытайтесь вскрыть корпус или ремонтировать электронику. Вскрытие корпуса может повредить прибор и аннулировать гарантию.
  • Не перетягивайте пружину прибора.
  • Функциональный тестер нельзя использовать для оценки точности монитора пульсоксиметра.
  • Не ставьте себе диагноз и не занимайтесь самолечением на основании измерений, не проконсультировавшись с врачом. В частности, не начинайте принимать какие-либо новые лекарства и не меняйте тип и/или дозировку каких-либо существующих лекарств без предварительного согласования.
  • Не смотрите прямо внутрь корпуса во время измерения. Красный свет и невидимый инфракрасный свет в пульсоксиметре вредны для ваших глаз.
  • Этот прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и/или знаний, если они не находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или не получили от этого лица инструкций по использованию прибора. Необходимо следить за детьми, находящимися рядом с прибором, чтобы они не играли с ним.
  • Ни один из дисплеев для пульсовой волны и пульсовой полосы не позволяет оценить силу пульса или кровообращение в месте измерения. Скорее, они используются исключительно для отображения текущего изменения сигнала в месте измерения и не позволяют проводить надежную диагностику пульса.
  • Максимальная температура датчиков, к которым будет прикасаться пользователь, может достигать 43°C при работе в среде с температурой 40°C.
  • Безопасность для пользователя при использовании в условиях высокой температуры измеряется в течение 10 минут, а затем выключается на 20 минут перед повторным измерением.
  • Оксиметр калибруется на заводе перед продажей. Нет необходимости в калибровке в течение всего срока службы.

Очистка

  1. Пожалуйста, очистите поверхность прибора перед использованием. Сначала протрите прибор медицинским спиртом (70% изопропиловый спирт), а затем дайте ему высохнуть на воздухе или протрите сухой чистой тканью. При очистке прибора водой температура воды должна быть ниже 60°C.
  2. Используйте медицинский спирт для дезинфекции изделия после использования, чтобы предотвратить перекрестное заражение при следующем использовании.
  3. Наилучшие условия хранения прибора: температура окружающей среды от -25°C до 70°C и относительная влажность не выше 90%.

Примечание:

  1. Не стерилизуйте, не автоклавируйте и не погружайте этот прибор в жидкость. Не лейте и не распыляйте какие-либо жидкости на прибор.
  2. Не используйте едкие или абразивные чистящие средства, а также любые чистящие средства, содержащие хлорид аммония или изопропиловый спирт.

Устранение неполадок

Симптомы Контрольные точки Исправления
SpO2 или частота пульса не отображаются Неправильно приложен палец. Правильно поместите палец и попробуйте еще раз.
SpO2 слишком низкий для обнаружения Попробуйте еще раз; обратитесь к врачу, если вы уверены, что прибор работает хорошо.
SpO2 или частота пульса отображаются нестабильно Неправильно приложен палец. Правильно поместите палец и попробуйте еще раз.
Палец дрожит или тело движется. Сохраняйте тело неподвижным
Нет дисплея при нажатии кнопки Батареи разряжены Замените новыми батареями
Батареи установлены неправильно. Установите батареи повторно
Дисплей внезапно исчезает Прибор автоматически выключается, когда не получает сигнал. Нормально
Низкий заряд батареи Замените новыми батареями

предупреждение Примечание: Если устройство не работает, верните его своему дилеру. Ни при каких обстоятельствах не разбирайте и не ремонтируйте устройство самостоятельно.

Спецификация

SpO2
Диапазон измерения 35%~99%, (разрешение 1%).
Точность 70%~99%: ±2%, Ниже 35~69%: не указано.
Оптический датчик Длина волны красного светодиода составляет 660 нм, а инфракрасного светодиода — 905/880 нм с максимальной оптической выходной мощностью 4 мВт/ср.
Пульс
Диапазон измерения 30 уд/мин~250 уд/мин (разрешение 1 уд/мин)
Точность ±3 уд/мин
Источник питания AAA × 2 (щелочные)
Срок службы батареи Непрерывно в течение 16 часов с двумя щелочными батареями
Условия эксплуатации Температура: 5°C~40°C (41°F ~ 104°F),
Относительная влажность: 15-95% (без конденсации),
Атмосферное давление: 700 гПа ~ 1060 гПа,
Высота: от -1280 до 12000 футов (от -390 м до 3658 м)
Условия хранения / транспортировки Температура: -25°C~+70°C (-13°F ~ 158°F),
Относительная влажность: 15-90% (без конденсации),
Атмосферное давление: 700 гПа ~ 1060 гПа,
Высота: от -1280 до 12000 футов (от -390 м до 3658 м)
Размеры 63.5(Д) × 34(Ш) × 35(В) мм
Вес Около 37 г (без батарей)
Стандарты IEC60601-1-2, Class B, IEC60601-1, Type BF, ISO80601-2-61, IEC60601-1-11
Тип BF прикладных частей
Классификация IP IP22: Защита от вредного проникновения воды и твердых частиц

www.rossmax.com

Ссылки

Скачать инструкцию

Здесь вы можете скачать полную PDF‑версию инструкции. Она может содержать дополнительные инструкции по безопасности, информацию о гарантии, правила FCC и т. д.

Скачать Rossmax SB210 - Руководство пользователя напальчного пульсоксиметра

Доступные языки

Оглавление