Midea MY-CS5039P - Priročnik za električni lonec na pritisk
Specifikacije
| Napetost/Frekvenca | 220-240V~ 50/60Hz | Moč | 900-1070W |
| Premer notranje posode | 22cm | Prostornina notranje posode | 5.0L |
| Delovni pritisk | 70kPa | Temperatura ohranjanja toplote | 60ºC~80ºC |
| Dodatki | Lopatica za riž, žlica za juho, merilna posoda, navodila za uporabo zbiralnika kondenza. | ||
Struktura izdelka

Kontrole in stanja kuhalnika
Nadzorna plošča
Nadzorna plošča vašega električnega lonca na pritisk je sestavljena iz LED zaslona, 6 operacijskih tipk in 5 funkcijskih tipk. Vsaka funkcija ima indikatorsko lučko.

Stanja kuhalnika
Vaš električni lonec na pritisk ima 4 stanja, ki so prikazana na LED zaslonu in z indikatorji funkcij.
- Stanje "OPEN" (odprto) (LED zaslon prikazuje "OPEN" (odprto)): pomeni, da je pokrov kuhalnika v odprtem stanju.
- Stanje pripravljenosti: LED zaslon prikazuje "
". - Prednastavljeno stanje: LED zaslon prikazuje prednastavljen čas in čas odšteva, aktivirana pa je tudi indikatorska lučka funkcije.
- Stanje delovanja programa: LED zaslon prikazuje "
", aktivirana pa je tudi indikatorska lučka funkcije. - Stanje ohranjanja toplote: LED zaslon prikazuje "
", čas pa se šteje navzgor, aktivirana pa je tudi indikatorska lučka funkcije "Warm" (toplo).
Operacijske tipke
6 operacijskih gumbov vključuje "Cancel" (prekliči), "Timer" (časovnik), "Warm" (toplo), "Hot pot" (vroči lonec), "Texture" (tekstura) in "Menu" (meni). Gumb "Cancel" (prekliči) se uporablja za preklic nastavljene funkcije ali preklic trenutnega delovnega stanja. Gumb "Timer" (časovnik) se uporablja za prednastavitev časa, gumb "Warm" (toplo) je za ohranjanje toplote hrane, gumb "Hot pot" (vroči lonec) je za kuhanje s pokrovom v odprtem stanju, gumb "Texture" (tekstura) je za nastavitev teksture hrane, gumb "Menu" (meni) pa je za splošne nastavitve funkcij.
Funkcijske tipke
Najpomembnejša tipka je "Cancel" (prekliči). Ko je kuhalnik v postopku programiranja ali je kateri koli program v teku, bo pritisk na to tipko preklical program in preklopil kuhalnik v stanje pripravljenosti. Ko je kuhalnik v stanju pripravljenosti, pritisk na to tipko aktivira program ohranjanja toplote.
Gumb za hitro funkcijo
Na voljo je 5 gumbov za hitro funkcijo: "Fast cook" (hitro kuhanje), "Porridge" (kaša), "Start" (začni), "Soup" (juha) in "Stew" (enolončnica).
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo vzemite vso dodatno opremo iz embalaže in natančno preberite ta priročnik. Bodite pozorni predvsem na navodila za uporabo in opozorila, da se izognete poškodbam ali materialni škodi. Operite notranjost pokrova in notranjo posodo s toplo milnico, sperite in temeljito posušite. Obrišite zunanje ohišje s čisto vlažno krpo. Nikoli ne potapljajte ohišja kuhalnika v vodo ali katero koli drugo tekočino. Notranja posoda, tesnilni obroč in izpušni ventil ter vsa dodatna oprema so primerni za pomivanje v pomivalnem stroju. Nikoli pa ne čistite pokrova in ohišja v pomivalnem stroju.
Odstranitev in namestitev zaščite proti blokiranju
Zaščito proti blokiranju lahko odstranite tako, da jo potisnete ob strani in jo dvignete navzgor. Za namestitev zaščite proti blokiranju jo postavite na mesto in jo pritisnite navzdol.

Odstranitev in namestitev tesnilnega obroča
Tesnilni obroč lahko odstranite tako, da ga v odsekih potegnete navzgor z nosilca tesnilnega obroča. Za namestitev tesnilnega obroča ga v odsekih pritisnite navzdol v nosilec. Tesnilni obroč se lahko namesti na katero koli stran navzgor.

Upoštevajte naslednje:
- Pred vsako uporabo preverite, ali je tesnilni obroč dobro nameščen v nosilcu tesnilnega obroča in ali je zaščita proti blokiranju pravilno nameščena na cevi za izpust pare.
- Po uporabi odstranite vse tujke s tesnilnega obroča in zaščite proti blokiranju.
- Ohranjajte tesnilni obroč čist, da se izognete vonjavam. Pranje tesnilnega obroča v topli milnici ali pomivalnem stroju lahko odstrani vonjave. Vendar pa je normalno, da tesnilni obroč absorbira vonj določene kisle hrane. Zato je vedno dobro imeti pri roki več kot en tesnilni obroč.
- Nikoli ne vlecite tesnilnega obroča na silo, saj lahko vlečenje povzroči deformacijo in vpliva na njegovo funkcijo tesnjenja pritiska.
- Tesnilnega obroča z razpokami, urezninami ali drugimi poškodbami ne smete uporabljati. Uporabiti je treba nov nadomestni tesnilni obroč.
Varno odpiranje pokrova
- Prepričajte se, da se je program kuhanja pod pritiskom končal, ali pritisnite tipko "Cancel" (prekliči), da prekinete program.
- Sprostite pritisk na enega od naslednjih načinov.
Hitra sprostitev:
- Pritisnite tipko "Steam Release" (izpust pare)
" na ročaju pokrova, da spustite paro, dokler plovni ventil ne pade navzdol.
- Pri uporabi hitre sprostitve držite roke in obraz stran od luknje na vrhu izpušnega ventila. Izpuščena para je zelo vroča in lahko povzroči opekline.
- Nikoli ne izvlecite izpušnega ventila, ko spušča paro.
- Upoštevajte, da hitra sprostitev ni primerna za hrano z veliko tekočine ali z visoko vsebnostjo škroba (npr. kaša, žganci, lepljive tekočine, juha itd.). Vsebina hrane lahko brizgne ven s paro. Namesto tega uporabite naravno sprostitev.
Naravna sprostitev:
- Pustite, da se kuhalnik naravno ohladi, dokler plovni ventil ne pade navzdol. To lahko traja 10 do 15 minut po končanem kuhanju in ko je kuhalnik v načinu ohranjanja toplote.
- Polaganje mokre brisače na pokrov lahko pospeši hlajenje.
- Odprite pokrov: Primite ročaj pokrova, ga obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca v odprt položaj in dvignite pokrov navzgor, da ga odprete.
-
Ne odpirajte pokrova, dokler se pritisk v posodi popolnoma ne sprosti. Kot varnostni element je pokrov zaklenjen in ga ni mogoče odpreti, dokler plovni ventil ne pade navzdol. - Če se plovni ventil zatakne zaradi ostankov hrane ali lepljivosti, ga lahko potisnete navzdol s peresom ali palčkami, ko ste prepričani, da je bil pritisk sproščen s pritiskom na tipko "Steam Release" (izpust pare)
" na ročaju pokrova.
Priprava na kuhanje
- Odprite pokrov
Primite ročaj pokrova z roko in ga zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca za približno 30 stopinj do konca.
![]()
- Preverite, ali so vsi deli na pokrovu pravilno sestavljeni
Preverite, ali sta plovni ventil in izpušni ventil ovirana. Prepričajte se, da je tesnilni obroč dobro nameščen v svojem nosilnem okvirju, da je zaščita proti blokiranju pravilno nameščena in da se lahko plovni ventil zlahka premika gor in dol.
- Vzemite notranjo posodo in vanjo dajte hrano in tekočino
Skupna količina hrane in vode NIKOLI ne sme preseči oznake največje ravni notranje posode. Priporočljivo je, da enote ne napolnite več kot 2/3. Pri kuhanju hrane, ki se med kuhanjem razširi, kot so riž, fižol ali suha zelenjava, enote ne napolnite več kot 1/2. Prekomerno polnjenje lahko povzroči zamašitev prezračevalnih cevi in razvoj prekomernega pritiska. To lahko povzroči tudi razlitje in poškodbe enote.
![]()
- Postavite notranjo posodo v ohišje kuhalnika
Pred tem odstranite tujke in obrišite zunanjost notranje posode in grelni element v notranjosti kuhalnika.
Ko notranjo posodo vstavite v ohišje, jo rahlo zavrtite, da zagotovite dober stik med notranjo posodo in grelnim elementom.

- Popolnoma zaprite pokrov
Primite ročaj pokrova in ga položite na kuhalnik, pri čemer sta oznaka na pokrovu in oznaka na robu ohišja poravnani. Zavrtite pokrov v smeri urinega kazalca za približno 30 stopinj do konca.
![]()
Kuhanje z vašim kuhalnikom
Kuhanje pod pritiskom
Naslednji postopek velja za funkcije "Rice" (riž), "Ribs" (rebra), "Fish" (riba), "Congee" (kaša), "Multigrain" (več zrn), "Baby food" (otroška hrana), "Meat/Chicken" (meso/piščanec), "Beef/Mutton" (govedina/ovčetina), "Bean/Tendons" (fižol/kite), "Reheat" (pogrevanje), "Steam" (para), "Broth" (juha).
Navodila za uporabo
Juha z izvirnim okusom
Kot primer vzemite juho z izvirnim okusom, po potrebi pa lahko izberete tudi druge menije.
- Pripravite osnovo za juho in jo očistite. Očistite osnovo za juho (svinjske kosti, koruza, korenje itd.), jo narežite in vse skupaj dajte v notranjo posodo za kuhanje.
- Dodajte vodo do ustrezne črte za polnjenje. Dodajte ustrezno količino vode do ustrezne črte za polnjenje glede na sestavine ali osebne želje.
Opomba: Voda ne sme presegati najvišje črte za polnjenje. - Priključite napajanje. Vstavite napajalni vtič in zagotovite pravilno povezavo z vtičnico.
- Izberite funkcijo
![]()
Pritisnite gumb "Soup" (juha), da preklopite v stanje kuhanja juhe. - Stanje kuhanja juhe
![]()
Če želite preklopiti ali preklicati trenutno funkcijo, pritisnite gumb "Cancel" (prekliči), da jo ponovno izberete. - Kuhanje juhe je končano
![]()
Ko je juha končana, kuhalnik samodejno preklopi v stanje "Keep warm" (ohranjanje toplote).
Prednastavljen dišeči kuhan riž
Npr.: Prednastavljen dišeči kuhan riž, ki bo pripravljen naslednje jutro ob 7:30. (Prednastavljen čas se nanaša na čas odštevanja, kuhanje bo končano, ko bo prednastavljen čas dosežen. Če je trenutni čas 22:30 (GMT+8), potem mora biti prednastavljen čas 9h (9:00)).
Opomba: Funkcij "Reheat" (pogrevanje), "Hot pot" (vroča posoda), "Fast Cook" (hitro kuhanje), "Porridge" (kaša), "Soup" (juha) in "Stew" (enolončnica) ni mogoče prednastaviti, odvisno od končnega izdelka.
- Pripravite riž in vodo
Dajte opran riž v posodo za kuhanje in izberite ustrezno raven vode glede na količino riža. Dodajte vodo, dokler ne doseže želene ravni, in po želji povečajte ali zmanjšajte količino.
Opomba: Voda ne sme presegati najvišje črte za polnjenje. - Izberite funkcijo
![Midea - MY-CS5039P - Prednastavljen dišeči kuhan riž - Izberite funkcijo Prednastavljen dišeči kuhan riž - Izberite funkcijo]()
Zaprite pokrov, pritisnite gumb "Menu" (meni), da izberete želeno funkcijo (kot je riž) ali izberite drug meni. - Nastavitev časovnika
![]()
Pritisnite gumb "Timer" (časovnik), da vstopite v stanje prednastavljenega časa, in neprekinjeno pritiskajte gumb "Timer" (časovnik), da prilagodite čas. - Zaženite prednastavitev
![]()
Pritisnite gumb "Start" (začni), kuhanje bo končano ob določenem času.
Izbira teksture hrane
Kot primer vzemite riž, lahko pa izberete tudi "Ribs" (rebra), "Fish" (riba), "Congee" (kaša), "Multigrain" (več zrn), "Baby food" (otroška hrana), "Meat/Chicken" (meso/piščanec), "Beef/Mutton" (govedina/ovčetina), "Bean/Tendons" (fižol/kite), "Steam" (para) in "Broth" (juha).
Opomba: Funkcije "Reheat" (pogrevanje), "Hot pot" (vroča posoda), "Fast Cook" (hitro kuhanje), "Porridge" (kaša), "Soup" (juha) in "Stew" (enolončnica) ne morejo izbrati teksture.
- Uporabite merilno skodelico za merjenje riža in ga pravilno operite.
Za čiščenje notranje posode ne uporabljajte jeklene volne, da ne opraskate njene površine. - Zaprite pokrov, pritisnite gumb "Menu" (meni), da izberete želeno funkcijo (kot je riž) ali izberite drug meni.
- Pritisnite gumb "Texture" (tekstura), da izberete želeni okus, kot je "Medium" (srednja).
![]()
- Pritisnite gumb "Start" (začni), da začnete kuhati.
![]()
Pogrevanje
Opomba: Pri uporabi te funkcije največja količina riža ne sme presegati oznake 4.
- Ko riž razrahljate, poškropite s 50-80 grami vode, pritisnite gumb "function" (funkcija), da izberete funkcijo "Reheat" (pogrevanje).
![]()
- Pritisnite gumb "Timer" (časovnik), da prilagodite čas ogrevanja (nastavljivo območje od 8 do 20 minut), nato pritisnite gumb "Start" (začni), da začnete ogrevanje.
![]()
Ohranjanje toplote
S pritiskom na tipko "Warm" (toplo) v stanju pripravljenosti se aktivira funkcija "Keep Warm" (ohranjanje toplote). Ko se funkcija "Keep Warm" (ohranjanje toplote) zažene, indikator ohranjanja toplote sveti, na zaslonu pa je prikazano "0H". Čas se šteje v urah, po več kot 24 urah pa se čas ne prikaže, ampak "----". Funkcijo "Keep Warm" (ohranjanje toplote) lahko uporabljate z zaprtim ali odprtim pokrovom.
Nega in vzdrževanje
Redna nega ali vzdrževanje je bistvenega pomena za zagotovitev, da je ta izdelek varen za uporabo. Če pride do katerega od naslednjih primerov, takoj prenehajte uporabljati napravo in se obrnite na podporo.
- Napajalni kabel in vtič sta razširjena, deformirana, razbarvana, poškodovana itd.
- Del napajalnega kabla ali vtiča se segreje bolj kot običajno.
- Električni kuhalnik pod pritiskom se nenormalno segreva in oddaja vonj po zažganem.
- Ko je napajanje vklopljeno, se pojavijo nenavadni zvoki ali vibracije. Če je na vtiču ali vtičnici prah ali umazanija, jo odstranite s suho krtačo.
Čiščenje
pred čiščenjem se prepričajte, da se je naprava ohladila in je izključena iz električnega omrežja.
- Izdelek očistite po vsaki uporabi. Obrišite črni notranji rob ohišja in režo s suho krpo, da preprečite rjavenje na zunanjem robu posode.
- Odstranite pokrov in vzemite notranjo posodo, operite ju z detergentom, sperite s čisto vodo in nato obrišite s suho mehko krpo.
- Z vodo očistite pokrov, vključno s tesnilnim obročem (ki ga je mogoče odstraniti), izpušnim ventilom, zaščito proti blokiranju in jih obrišite s suho mehko krpo. Ne razstavljajte sklopa cevi za sproščanje pare.
- Očistite ohišje kuhalnika s čisto vlažno krpo. Ne potapljajte kuhalnika v vodo. Ne uporabljajte mokre krpe za čiščenje posode, medtem ko je napajalni kabel priključen v električno vtičnico.
Električna shema vezja

Odpravljanje težav
Primeri v naslednjih tabelah ne pomenijo vedno okvarjenega kuhalnika. Preden se obrnete na podporo za popravilo, natančno preglejte kuhalnik.
| Problem (Težava) | Possible Reason (Možen razlog) | Solution (Rešitev) | ||
| 1 | Difficult to close the lid (Težko zapreti pokrov) | Sealing ring not installed properly (Tesnilni obroč ni pravilno nameščen) | Position the sealing ring well (Pravilno namestite tesnilni obroč) | |
| Float valve in the popped-up position (Plavajoči ventil v izskočni poziciji) | Press the float valve lightly downwards (Rahlo pritisnite plavajoči ventil navzdol) | |||
| 2 | Difficult to open the lid (Težko odpreti pokrov) | Pressure exists inside the cooker (V kuhalniku je prisoten pritisk) | Use the steam release handle to reduce the internal pressure. Open (Uporabite ročico za izpust pare, da zmanjšate notranji pritisk. Odprite) the lid after the pressure is completely released. (pokrov, ko se pritisk popolnoma sprosti.) | |
| Float valve stuck at the popped-up position (Plavajoči ventil je zataknjen v izskočni poziciji) | Press the float valve lightly with a pen or chopstick. (Rahlo pritisnite plavajoči ventil s peresom ali palčko.) | |||
| 3 | Steam leaks from the side of the lid (Para uhaja ob strani pokrova) | No sealing ring (Ni tesnilnega obroča) | Install the sealing ring (Namestite tesnilni obroč) | |
| Sealing ring damaged (Tesnilni obroč je poškodovan) | Replace the sealing ring (Zamenjajte tesnilni obroč) | |||
| Food debris attached to the sealing ring (Ostanki hrane so pritrjeni na tesnilni obroč) | Clean the sealing ring (Očistite tesnilni obroč) | |||
| Lid not closed properly (Pokrov ni pravilno zaprt) | Open then close the lid again (Odprite in nato ponovno zaprite pokrov) | |||
| 4 | Steam leaks from float valve for over 2 minutes (Para uhaja iz plavajočega ventila več kot 2 minuti) | Food debris on the float valve silicone seal (Ostanki hrane na silikonskem tesnilu plavajočega ventila) | Clean the float valve silicone seal (Očistite silikonsko tesnilo plavajočega ventila) | |
| Float valve silicone ring worn-out (Silikonski obroč plavajočega ventila je obrabljen) | Replace the float valve silicone seal (Zamenjajte silikonsko tesnilo plavajočega ventila) | |||
| 5 | Float valve unable to rise (Plavajoči ventil se ne more dvigniti) | Too little food or water in inner pot (Premalo hrane ali vode v notranji posodi) | Add water according to the recipe (Dodajte vodo v skladu z receptom) | |
| Float valve obstructed by the lid locking pin (Plavajoči ventil je oviran s strani zatiča za zaklepanje pokrova) | Close the lid completely (Popolnoma zaprite pokrov)
| |||
| 6 | Steam comes out from exhaust valve non-stop (Para neprestano izhaja iz izpušnega ventila) | Steam release handle not in sealing position (Ročica za izpust pare ni v tesnilnem položaju) | Turn the release handle to the sealing position (Obrnite ročico za izpust v tesnilni položaj) | |
| Pressure control fails (Nadzor tlaka ne deluje) | Contact support online (Obrnite se na spletno podporo) | |||
| 7 | Display remains blank after connecting the power cord (Zaslon ostane prazen po priključitvi napajalnega kabla) | Bad power connection or no power (Slab napajalni priključek ali ni napajanja) | Inspect the power cord to ensure a good connection, check the power outlet is active. (Preverite napajalni kabel, da zagotovite dober priključek, preverite, ali je vtičnica aktivna.) | |
| Cooker's electrical fuse was blown (Električna varovalka kuhalnika je pregorela) | Contact support online (Obrnite se na spletno podporo) | |||
| 8 | Product in standby mode, "Close Lid" (Zaprite pokrov) indicator is on, select the function button but no response (Izdelek je v stanju pripravljenosti, indikator "Close Lid" (Zaprite pokrov) je vklopljen, izberite funkcijski gumb, vendar ni odziva) | The lid is not closed properly (Pokrov ni pravilno zaprt) | Close the lid again (Ponovno zaprite pokrov) | |
| 9 | Display (Zaslon) | E1 | Open circuit of bottom sensor (Odprto vezje spodnjega senzorja) | Please return the appliance to service center for repairing (Napravo vrnite v servisni center za popravilo) |
| E2 | Short circuit of bottom sensor (Kratki stik spodnjega senzorja) | |||
| C1 | Overtemperature protection (Zaščita pred previsoko temperaturo) | Please check whether there is water or food in the pot; after adjustment, the appliance can be normally used after beep stops; otherwise, send it to service center. (Preverite, ali je v posodi voda ali hrana; po nastavitvi se lahko naprava normalno uporablja, ko se pisk ustavi; sicer jo pošljite v servisni center.) | ||
| E8 | Open circuit of press switch (Odprto vezje stikala za pritisk) | Please return the appliance to service center for repairing (Napravo vrnite v servisni center za popravilo) | ||
| 10 | Rice half cooked or too hard (Riž je napol kuhan ali pretrd) | Too litter water (Premalo vode) | Adjust dry-rice and water ratio according to recipe (Prilagodite razmerje med suhim rižem in vodo v skladu z receptom) | |
| Cover opened prematurely (Pokrov je bil prezgodaj odprt) | After cooking cycle completes, leave the cover on for 5 more minutes. (Ko se cikel kuhanja zaključi, pustite pokrov še 5 minut.) | |||
| 11 | Rice too soft (Riž je premehak) | Too much water (Preveč vode) | Adjust dry-rice and water ratio according to recipe (Prilagodite razmerje med suhim rižem in vodo v skladu z receptom) | |
Prenesi navodilo
Tukaj lahko prenesete polno pdf različico navodila, ki lahko vsebuje dodatna varnostna navodila, informacije o garanciji, FCC pravila itd.
Prenesi Midea MY-CS5039P - Priročnik za električni lonec na pritisk
















