KRUPS Savoy ET353 - 12 Fincan Paslanmaz Çelik Termal Kahve Makinesi Kullanım Kılavuzu

AÇIKLAMA

AÇIKLAMA

  1. Makine gövdesi
  2. Kapak
  3. Su tankı
  4. Su seviyesi göstergesi
  5. Termal sürahi kapağı
  6. Termal sürahi sapı
  7. Termal sürahi
  8. Termal sürahi kapağı için kol
  9. Taban
  10. Filtre tutucu
  11. Kalıcı filtre
  12. BREW (DEMLEME) düğmesi
  13. AUTO ON (OTOMATİK AÇMA) düğmesi
  14. H düğmesi
  15. MIN (DAKİKA) düğmesi
  16. BOLD (KOYU) düğmesi
  17. 1 - 4 fincan düğmesi
  18. CLEAN (TEMİZLEME) düğmesi
  19. Filtre kartuşu tutucusu
  20. Filtre kartuşu
  21. Kartuş değiştirme göstergesi
  22. Kaşık

SAATİ AYARLAMA

  • Güç kablosunu 120V'luk bir duvar prizine takın.
  1. Kahve makinesini ilk kez taktığınızda, ekranda "1:00 pm" yanıp sönmeye başlayacaktır. Saati ayarlamak için H düğmesine (n) basarak saati ve MIN (DAKİKA) düğmesine (o) basarak dakikayı ayarlayın. Saat ekranda görünecektir. 5 saniye sonra veya BREW (DEMLEME) düğmesine (l) basarak otomatik olarak ayarlanacaktır.
  2. Saati istediğiniz zaman ayarlayabilir veya değiştirebilirsiniz. Saati ayarlamak için H düğmesine (n) basarak saati ve MIN (DAKİKA) düğmesine (o) basarak dakikayı ayarlayın. Saat ekranda görünecektir. BREW (DEMLEME) düğmesine basarak otomatik olarak ayarlanacaktır.

NB: Saatiniz şimdi ayarlandı ve makineniz bekleme modundayken bile saati göstermeye devam edecektir. Makinenin fişi çekilirse veya elektrik kesintisi olursa, saat 13:00'e dönecektir. Saati yeniden ayarlamak için yukarıdaki adımları tekrarlayın.

İLK KULLANIMDAN ÖNCE

  • Kahve makinenizdeki etiketleri çıkarın.
  • Kahve makinenizi ilk kez kullanmadan önce, devreyi durulamak için kahve olmadan bir döngü çalıştırın. Su tankını maksimum seviyeye kadar doldurun ve BREW (DEMLEME) düğmesine (l) basarak bir döngü başlatın.


Makineniz sadece soğuk veya oda sıcaklığındaki su ile çalışmak üzere tasarlanmıştır.

KAHVE YAPIMI

  • Kahve makinesi kapağını açın (b).
  • Termal sürahinin kapağını, ok ve 'OPEN' (AÇIK) kelimesi hizalanacak şekilde çevirerek açın.
  • Termal sürahiyi (g) soğuk veya ılık suyla doldurun ve kapağı, oku 'OPEN' (AÇIK) kelimesiyle hizalayarak, ardından da oku 'CLOSE' (KAPALI) kelimesiyle hizalayarak kapatın. Suyun akmaya başlaması için termal sürahinin kapağındaki kola basarak su haznesine su dökün. Fincan sayısı, su seviyesi göstergesi ile gösterilir. 12 fincanı aşmayın.



  • Termal sürahiyi (g) kapalı kapağıyla birlikte tabana (i) yerleştirin ve kahve dökme mekanizmasını etkinleştirmek için düzgün bir şekilde konumlandırıldığından emin olun.
  • Filtre tutucunun (j) takılı olduğundan emin olun. Kalıcı filtreyi (k) veya #4 kağıt filtreyi filtre tutucuya (j) yerleştirin. Kağıt filtre kullanıyorsanız, tamamen açıldığından ve filtre tutucuda düzgün bir şekilde konumlandırıldığından emin olun.

    KAHVE YAPIMI - Filtrelerin takılması
  • Çekilmiş kahveyi eklemeden önce filtre tutucuyu filtreyle birlikte çıkarmanızı öneririz. Yanlışlıkla su tankına çekilmiş kahve dökerseniz, döngüyü başlatmayın. Tankı temizleyin, aksi takdirde kahve su devresini tıkayabilir.
  • Fincan başına 1 KRUPS kaşığı (v) çekilmiş kahve ekleyin. 12 kaşığı (2 ons) aşmayın.
  • Kapağı kapatın (b).
  • BREW (DEMLEME) düğmesine (l) basın. Kahve makinesinin demleme döngüsüne başladığını göstermek için BREW (DEMLEME) düğmesi yanacaktır. Makine bir kez bip sesi çıkaracaktır.
  • Sonda, makineniz 3 kez bip sesi çıkaracak ve BREW (DEMLEME) düğmesi (l) sönecektir. Kahve makineniz, demleme döngüsü bittikten sonra, yani hazne tamamen boşaldıktan 5 dakika sonra otomatik olarak duracaktır.
  • Kahvenin mümkün olan en iyi koşullarda sıcak tutulması için termal sürahiyi kahve makinesinden çıkarın.
  • Termal sürahiden kahve dökmek için kapaktaki kola basın.
  • Bu termal sürahi, kahvenizi 4 saate kadar sıcak tutabilir.

NB:

  • Döngü sonunda termal sürahideki kahve miktarı, tanka dökülen su miktarından daha azdır, çünkü yaklaşık %10'u çekilmiş kahve ve filtre tarafından emilir.
  • Su tankının arkasında bir taşma deliği vardır. Çok fazla su eklerseniz, bu delikten dışarı sızacaktır.
  • Maksimum ısı tutma sağlamak için, kullanmadan önce termal sürahiyi sıcak suyla durulayın ve kapağı saat yönünde çevirerek kapatın.
  • Her kullanımdan sonra kalıcı filtreyi temizleyin veya yeni bir kağıt filtre kullanın.

  • Herhangi bir taşmayı önlemek için, termal sürahi kahve makinesinin tabanına düzgün bir şekilde yerleştirilmelidir, aksi takdirde sıcak su veya sıcak kahve taşmasına neden olabilir.
  • Kahve makinesi demleme döngüsü sırasında çok ısınır. Lütfen dikkatli kullanın.

DİĞER ÖZELLİKLER

OTOMATİK BAŞLATMA FONKSİYONU

Otomatik başlatma ayarlarını programlama.

  • Cihazınız otomatik başlatma programı ile donatılmıştır.
  • Saatin doğru zamana ayarlanıp ayarlanmadığını kontrol edin. Ayarlanmamışsa, SAATİ AYARLAMA bölümündeki talimatları izleyin.
  • AUTO ON (OTOMATİK AÇMA) (m) düğmesine basın. Ekranda AUTO (OTOMATİK) simgesi görünecektir.


  • Saati ayarlamak için H düğmesine (n) basarak saati ve MIN (DAKİKA) düğmesine (o) basarak dakikayı ayarlayın.
    BREW (DEMLEME) (l) düğmesine basarak programı ayarlayın.
  • Zaman zaten ayarlanmışken otomatik açma fonksiyonunu başlatma.
    • KAHVE YAPIMI bölümüne bakın.
    • AUTO ON (OTOMATİK AÇMA) düğmesine basın, ardından BREW (DEMLEME) (l) düğmesine basın.
  • Otomatik başlatma fonksiyonunu iptal etmek için AUTO ON (OTOMATİK AÇMA) düğmesine iki kez basın veya BREW (DEMLEME) düğmesine basın.

NORMAL VEYA KOYU

  • BOLD (KOYU) fonksiyonu, daha güçlü kahve için döngü süresini artırır.
  • Kahvenizin sertliğini seçmek için BOLD (KOYU) (p) düğmesine basın.
  • BOLD (KOYU) düğmesi yanar (p).
  • Fonksiyon, sonraki döngüler için bellekte saklanır.
  • BOLD (KOYU) fonksiyonunu iptal etmek için BOLD (KOYU) düğmesine tekrar basın.

1 - 4 FİNCAN

  • Bu fonksiyon, özellikle 2 ila 4 fincan arasında az miktarda kahve yapmak için tasarlanmıştır. Optimum aroma ve lezzeti çıkarmayı kolaylaştırır.
  • Bu fonksiyonu etkinleştirmek için, döngüyü başlatmadan önce 1 - 4 fincan düğmesine (q) basın.
  • 1 - 4 FİNCAN düğmesi yanar.
  • 1 - 4 fincan fonksiyonunu iptal etmek için 1 - 4 FİNCAN düğmesine tekrar basın.

TEMİZLİK

  • Kullanılmış kahve telvelerini çıkarmak için filtreyi ve filtre tutucuyu kahve makinesinden çıkarın.

  • Kahve telvelerini ve filtre kağıdını çöpe atın.

  • Makine hala sıcakken temizlemeyin.
  • Çıkarılabilir filtre tutucuyu ve kalıcı filtreyi ılık sabunlu suda yıkayın.
  • Termal sürahiyi dikkatli kullanın: az miktarda bulaşık deterjanı ve biraz su ekleyin ve nazikçe karıştırın. Lekeleri çıkarmak için yumuşak bir fırça kullanın. Aşındırıcı olmayan bir sünger kullanın.
  • Sürahi çok lekeli ise, kaynar suyla doldurun. Bir bulaşık makinesi tableti ekleyin ve yaklaşık bir saat bekletin. Ardından iyice durulayın.
  • Sürahiyi bulaşık makinesinde temizlemeyin ve suya batırmayın.


Termal sürahiyi mikrodalgaya koymayın.
Kahve makinesinin parçalarını bulaşık makinesine koymayın.

  • Kahve makinesini nemli bir bez veya süngerle temizleyin. Kahve makinesinin herhangi bir parçasında asla aşındırıcı veya güçlü ürünler kullanmayın.
  • Kahve makinenizin paslanmaz çelik parçalarını temizlemek için yumuşak bir bezi veya süngeri ılık suyla nemlendirin. Kuru bir bezle dikkatlice silin.
  • Zorlu lekeler için beyaz sirke ile bir bez kullanın.
  • Cihazı suya veya musluğun altına batırmayın.

KİREÇ ÇÖZME

  • Neden kireç çözülür?
    • Kireç taşı kahve makinenizde doğal olarak oluşur. Kireç çözme, kahve makinesini korur ve daha uzun süre dayanmasını ve zamanla kaliteli kahve sağlamasını sağlar. Kireç taşı, makinenin performansını kalıcı olarak etkileyebilir. Ürünün iade edilmesi durumunda, kireçlenmeyle ilişkili arızalar garanti kapsamında olmayacaktır.
  • Ne zaman kireç çözülür?
    • Makinenizin kireç çözmeye ihtiyacı olduğunda, CLEAN (TEMİZLE) düğmesi (r) ışığı yanacaktır.
    • Kireç çözme sıklığı, suyun sertliğine ve demleme döngüsü sayısına bağlıdır. Aşağıdaki belirtileri fark ederseniz: daha uzun döngü süresi, aşırı buharlaşma, döngünün sonunda daha fazla gürültü, döngü ortasında durma, bu, makinenizin kireçlendiği anlamına gelir.
    • Kahve makinenizin, suyun sertliğine bağlı olarak ayda bir kez kirecinin çözülmesi gerekir.
    • Makinenizin kireç çözmeye ihtiyacı varsa, döngünün sonunda CLEAN (TEMİZLE) düğmesi (r) ışığı 3 kez yanıp sönecektir.

Not: CLEAN (TEMİZLE) düğmesi (r) ışığı yanarken BREW (DEMLE) düğmesine (l) basarsanız, demleme döngüsü yerine kireç çözme döngüsü başlayacaktır.

KRUPS kahve makinenizin kireci nasıl çözülür

  • Filtre kartuşunu (t) çıkarın.

  • KRUPS® kireç çözme solüsyonunu veya 500 ml beyaz sirkeyi 500 ml soğuk veya oda sıcaklığında suda veya 45 ml sitrik asidi kristallerin tamamen çözülene kadar 500 ml suda seyreltilmiş olarak kullanın.
  • Solüsyonu su haznesine dökün (kahve olmadan).
  • Kireç çözme döngüsünü başlatmak için önce CLEAN (TEMİZLE) düğmesine (r), ardından BREW (DEMLE) düğmesine (l) basın.
  • Döngü 30 dakika sürer.
  • Döngünün sonunu bekleyin.
  • Su haznesi boş değilse, lütfen CLEAN (TEMİZLE) düğmesine (r) basarak başka bir kireç çözme döngüsü başlatın.
  • Makineyi durulamak için, kahve olmadan suyla 2 tam 12 fincanlık döngü çalıştırın.
  • Gerekirse tekrarlayın.
  • Filtre kartuşunu geri takın.

  • Garanti, kireç çözme eksikliği nedeniyle çalışmayan veya kötü çalışan kahve makinelerini kapsamaz.

Filtre kartuşu

  • Makineniz, DuoFilter kullanarak suyu filtreleyebilir: aktif bitki bileşenleriyle formüle edilmiş çift etkili bir filtre (klor ve kireçlenmeyi azaltır). Bu DuoFilter, kahvenizin ince aromalarının tadını çıkarmanızı sağlar ve kireç çözme sıklığını azaltır.

Not: Su filtresi tutucusunun üstünde, DuoFilter'inizi ne zaman değiştirmeniz gerektiğini gösteren döner bir gösterge vardır.

  • Filtreyi değiştirdiğiniz ayın numarasını seçin. Suyun sertliğine bağlı olarak filtrenizi değiştirmeniz gereken ay daha sonra belirtilecektir.
  • Filtreyi değiştirmek için filtre kartuşunu tanktan çıkarın.
  • Alt kısmı çekerek açın ve filtreyi değiştirin.


DuoFilter sadece su ile kullanılmalıdır.
Su filtresi takılı olmasa bile kahve makineniz çalışmaya devam edecektir.
Kahve makinenizi bir aydan uzun süredir kullanmadıysanız, DuoFilter'i akan suda durulayın.
Aynı DuoFilter'i makinenizde 5 aydan fazla bırakmanızı önermiyoruz.
Duo filtre, suyun yavaş akmasına, aşırı buhara, yüksek gürültü seviyesine neden olabilir. Filtrenin değiştirilmesi gerekebilir.

SORUN GİDERME

PROBLEM (SORUN) SOLUTION (ÇÖZÜM)
The coffee does not brew or the appliance does not turn on. (Kahve demlenmiyor veya cihaz açılmıyor.)
  • Make sure the appliance is well connected to a working outlet and that it is in the "ON" (AÇIK) position. (Cihazın çalışan bir prize iyi bağlandığından ve "ON" (AÇIK) konumunda olduğundan emin olun.)
  • The water tank is empty. (Su tankı boş.)
  • There is a power outage. (Elektrik kesintisi var.)
  • Unplug the machine, then plug it back in. (Makinenin fişini çekin, ardından tekrar takın.)
  • The clock should be reprogrammed after a power outage. (Elektrik kesintisinden sonra saat yeniden programlanmalıdır.)
  • The automatic stop feature has turned off the appliance. Turn off the appliance and then turn it back on to make more coffee. For more information, please consult the "Making Coffee" (Kahve Yapımı) section. (Otomatik durdurma özelliği cihazı kapattı. Daha fazla kahve yapmak için cihazı kapatın ve ardından tekrar açın. Daha fazla bilgi için lütfen "Making Coffee" (Kahve Yapımı) bölümüne bakın.)
The appliance seems to leak. (Cihaz sızdırıyor gibi görünüyor.)
  • Make sure the water tank has not been filled beyond the maximum limit. (Su tankının maksimum limiti aşmadığından emin olun.)
Brewing takes a long time. (Demleme uzun sürüyor.)
  • It may be time to descale the appliance. (Cihazın kirecini temizleme zamanı gelmiş olabilir.)
  • Several minerals can accumulate in the coffee maker's circuitry. Regular descaling of the machine is recommended. This may need to be done more often depending on the hardness of your water. For more information, please consult the "Descaling" (Kireç Temizleme) section.
    Dikkat
    do not take the appliance apart. (Kahve makinesinin devrelerinde çeşitli mineraller birikebilir. Makinenin düzenli olarak kirecini temizlemeniz önerilir. Bu, suyunuzun sertliğine bağlı olarak daha sık yapılması gerekebilir. Daha fazla bilgi için lütfen "Descaling" (Kireç Temizleme) bölümüne bakın. Cihazı parçalarına ayırmayın.)
The filter holder overflows or the coffee flows too slowly. (Filtre tutucu taşıyor veya kahve çok yavaş akıyor.)
  • The coffee maker needs cleaning. (Kahve makinesinin temizlenmesi gerekiyor.)
  • There is too much coffee. We recommend using one measuring spoon or one soup spoon of ground coffee per cup. (Çok fazla kahve var. Fincan başına bir ölçü kaşığı veya bir çorba kaşığı öğütülmüş kahve kullanmanızı öneririz.)
  • The ground coffee is too fine (e.g., ground coffee for espresso won't work in a drip coffee maker). (Öğütülmüş kahve çok ince (örneğin, espresso için öğütülmüş kahve, filtre kahve makinesinde işe yaramaz).)
  • There is ground coffee lodged between the paper filter and the filter holder. (Kağıt filtre ile filtre tutucu arasında öğütülmüş kahve sıkışmış.)
  • The paper filter is not opened properly or is not well placed. (Kağıt filtre düzgün açılmamış veya iyi yerleştirilmemiş.)
  • Rinse the filter holder before inserting the paper filter so it will adhere to the damp walls of the filter basket. (Kağıt filtreyi yerleştirmeden önce filtre tutucuyu durulayın, böylece filtre sepetinin nemli duvarlarına yapışır.)
  • Be sure you have not inserted a paper filter at the same time as the permanent filter. (Kalıcı filtre ile aynı anda kağıt filtre takmadığınızdan emin olun.)
  • There is more than one paper filter in the filter holder. (Filtre tutucuda birden fazla kağıt filtre var.)
  • Make sure the filter holder is pushed down all the way. (Filtre tutucunun tamamen aşağı itildiğinden emin olun.)
The coffee tastes bad. (Kahvenin tadı kötü.)
  • Clean the coffee maker. (Kahve makinesini temizleyin.)
  • The ground coffee is not right for your coffee maker. (Öğütülmüş kahve, kahve makineniz için doğru değil.)
  • The proportion of coffee and water is not sufficient. Adjust to suit your taste. (Kahve ve su oranı yeterli değil. Zevkinize göre ayarlayın.)
  • The quality and freshness of the coffee is not the best. (Kahvenin kalitesi ve tazeliği en iyi değil.)
  • The water is of poor quality. (Su kalitesi düşük.)
The coffee does not flow. (Kahve akmıyor.)
  • See if there is water in the water tank. (Su tankında su olup olmadığını kontrol edin.)
  • The coffee flow system may be obstructed. You may clean it simply by rinsing with water. (Kahve akış sistemi tıkanmış olabilir. Sadece suyla durulayarak temizleyebilirsiniz.)
The time is not correct (there is a time difference). (Saat doğru değil (zaman farkı var).)
  • The timer is synchronized and depends on your electrical network. If there is a time difference, we recommend that you program the time once a week to be sure it is correct. (Zamanlayıcı senkronizedir ve elektrik ağınıza bağlıdır. Zaman farkı varsa, doğru olduğundan emin olmak için haftada bir kez saati programlamanızı öneririz.)
Stoppage during a cycle, machine stops whereas there is still water in the water tank. (Bir döngü sırasında durma, su tankında hala su varken makine duruyor.)
  • This means your machine is scaled. (Bu, makinenizin kireçlendiği anlamına gelir.)
  • It is highly recommended to perform descaling of your machine every month, depending on the hardness of the water. (Suyun sertliğine bağlı olarak, makinenizin kirecini her ay temizlemeniz şiddetle tavsiye edilir.)
  • For more information, please consult the "Descaling" (Kireç Temizleme) section. (Daha fazla bilgi için lütfen "Descaling" (Kireç Temizleme) bölümüne bakın.)

If your appliance does not always work properly, call customer service in your country. (Cihazınız her zaman düzgün çalışmıyorsa, ülkenizdeki müşteri hizmetlerini arayın.)

Kılavuzu indir

Burada kılavuzun tam PDF sürümünü indirebilirsiniz, ek güvenlik talimatları, garanti bilgileri, FCC kuralları vb. içerebilir.

KRUPS Savoy ET353 - 12 Fincan Paslanmaz Çelik Termal Kahve Makinesi Kullanım Kılavuzu indir

Mevcut diller

İçindekiler