Muse M-880 BTC - Bluetooth Micro System With Radio, CD, USB Manual (Příručka)

Obsah

Please read the instruction carefully before operating the unit. (Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte návod.)

LOCATION OF CONTROLS (UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ)

Location of Controls

  1. LED display (LED displej)
  2. CD compartment (CD přihrádka)
  3. Bluetooth indicator (Bluetooth indikátor)
  4. Remote sensor (Dálkový senzor)
  5. Main speakers (Hlavní reproduktory)
  6. NFC Tag
  7. / SOURCE: To turn unit on/off; To select function mode: Bluetooth, CD, FM, USB, AUX IN (Zapnutí/vypnutí zařízení; Výběr režimu funkce: Bluetooth, CD, FM, USB, AUX IN)
  8. USB port for MP3 playback (USB port pro přehrávání MP3)
  9. AUX IN jack (3.5mm)
  10. : Memorization/ Stop playback (Uložení do paměti/ Zastavení přehrávání)
  11. / : To adjust volume (Nastavení hlasitosti)
  12. : Play/ Pause (Přehrát/ Pozastavit), Bluetooth pairing function (funkce párování Bluetooth)
  13. , : Skip/ search/ Tuning (Přeskočit/ vyhledat/ ladit)
  14. P+ : Preset up (Předvolba nahoru)
  15. : To open/ close the disc tray (Otevření/ zavření přihrádky na disky)
  16. FM wire antenna (FM drátová anténa)
  17. DC IN jack
  18. Repeat indicator (Indikátor opakování)
  19. Radom indicator (Indikátor náhodného přehrávání)
  20. Program indicator (Indikátor programu)
  21. Alarm indicator (Indikátor alarmu)
  22. Sleep indicator (Indikátor spánku)

REMOTE CONTROL (DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ)

Remote Control

R1. To turn unit on/off (Zapnutí/vypnutí zařízení)

R2. : To mute or restore sound (Ztlumení nebo obnovení zvuku)

R3. SOURCE: To select Bluetooth, CD, FM, USB, AUX IN mode. (Výběr režimu: Bluetooth, CD, FM, USB, AUX IN)

R4. / : To adjust volume (Nastavení hlasitosti)

R5. EQ button: To select desired sound effects: DEFAULT/ CLASSIC/ ROCK/ JAZZ/ POP (Výběr požadovaných zvukových efektů: DEFAULT/ CLASSIC/ ROCK/ JAZZ/ POP)

R6. LD button: Loudness On/ Off (Hlasitost Zapnuto/ Vypnuto)

R7. DIM. button: To adjust display brightness (Nastavení jasu displeje)

R8. AUDIO button: To adjust Bass/ Treble (Nastavení basů/ výšek)

R9. ALM. / SLEEP button: To set alarm time; To select sleep time. (Nastavení času alarmu; Výběr času spánku)

R10. CLOCK / / : To set clock time; Stop playback; Memorization (Nastavení času; Zastavení přehrávání; Uložení do paměti)

R11. button: To open/ close the disc tray. (Otevření/ zavření přihrádky na disky)

R12. / : Select up/ down; Folder up/ down. (Výběr nahoru/ dolů; Složka nahoru/ dolů)

R13. , : Skip/search /Tuning (Přeskočit/vyhledat/ladit)

R14. / PAIRING: Play/Pause (Přehrát/Pozastavit); Bluetooth pairing function (funkce párování Bluetooth)

R15. REP. button: To repeat playback (Opakování přehrávání)

R16. RAND. button: To turn on/off random play function; (Zapnutí/vypnutí funkce náhodného přehrávání)

R17. ATS / PROG.: Auto scan and preset radio stations; To program playback sequences (Automatické vyhledávání a přednastavení rozhlasových stanic; Programování sekvencí přehrávání)

R18. 0-9, +10 buttons: Number entry (Zadávání čísel)

INSTALLING BATTERY (INSTALACE BATERIE)

Insert 2 "AAA/ UM4" batteries to the remote control prior to use. Make sure to match their polarities (+/-) to the markings inside the compartment. (Před použitím vložte do dálkového ovladače 2 baterie "AAA/ UM4". Ujistěte se, že polarita (+/-) odpovídá značkám uvnitř prostoru pro baterie.)


Before throwing any batteries away, consult your distributor who may be able to take them back for specific recycling. (Před vyhozením baterií se poraďte s distributorem, který je může vzít zpět k recyklaci.)

NOTES: (POZNÁMKY:)

  • Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart. (Nikdy nenabíjejte baterie, nevystavujte je teplu ani je nerozebírejte.)
  • If the remote control is not going to be used for a long time, remove the battery to avoid damage caused by battery leakage corrosion. (Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte baterii, abyste zabránili poškození způsobenému korozí způsobenou vytečením baterie.)
  • Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. (Je třeba věnovat pozornost environmentálním aspektům likvidace baterií.)
  • Do not throw batteries in fire! (Nevhazujte baterie do ohně!)
  • Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. (Baterie nesmí být vystavena nadměrnému teplu, jako je sluneční záření, oheň a podobně.)


Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. (Nebezpečí výbuchu při nesprávné výměně baterie. Vyměňte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ.)

POWER SUPPLY (NAPÁJENÍ)

AC ADAPTOR (AC ADAPTÉR)

The supplied AC adaptor is suitable for use on AC main supplies of 100-240V ~ 50/60Hz and should only be connected to a mains supply within these parameters. (Dodávaný AC adaptér je vhodný pro použití v sítích AC 100-240V ~ 50/60Hz a měl by být připojen pouze k síťovému napájení v rámci těchto parametrů.)

In a concern of saving energy, when playback has reached to the end or listening volume is set at a very low level and no control is operated on the device for a period of 2 hours, the unit will automatically switch to Standby mode. (V zájmu úspory energie, když přehrávání dosáhne konce nebo je hlasitost nastavená na velmi nízkou úroveň a se zařízením se po dobu 2 hodin nepracuje, jednotka se automaticky přepne do pohotovostního režimu.)

  • The AC adaptor included with this unit is for its use only. Do not use it with other equipment. (AC adaptér dodávaný s tímto zařízením je určen pouze pro jeho použití. Nepoužívejte jej s jiným zařízením.)
  • Turn off the unit before unplugging the AC adaptor from the unit so as to avoid the unit being damaged. (Před odpojením AC adaptéru od zařízení jej vypněte, abyste zabránili jeho poškození.)
  • When the unit is not going to be used for long time, disconnect the AC adaptor from the AC outlet. (Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, odpojte AC adaptér ze zásuvky.)
  • Be sure to use it near the wall outlet and easily accessible. If a malfunction occurs, disconnect the plug from the wall outlet at once. (Ujistěte se, že jej používáte v blízkosti zásuvky a je snadno přístupný. V případě poruchy okamžitě odpojte zástrčku ze zásuvky.)
  • AC adaptor is used as the disconnect device. It shall remain readily operable and should not be obstructed during intended use. To be completely disconnected the apparatus from supply mains, the AC adaptor of the apparatus shall be disconnected from the mains socket outlet completely. (AC adaptér se používá jako odpojovací zařízení. Musí zůstat snadno ovladatelný a nesmí být bráněn v zamýšleném použití. Pro úplné odpojení zařízení od napájení musí být AC adaptér zařízení zcela odpojen od síťové zásuvky.)
  • Never use an AC adaptor that is damaged, route power lead in a safe manner and make sure it is not subjected to trapping or pinching. If the power lead is damaged refer to a qualified service agent. (Nikdy nepoužívejte poškozený AC adaptér, veďte napájecí kabel bezpečným způsobem a ujistěte se, že není vystaven zachycení nebo skřípnutí. Pokud je napájecí kabel poškozen, obraťte se na kvalifikovaného servisního technika.)

SETTING TIME (NASTAVENÍ ČASU)

  1. In standby mode, press once to enter time setting mode and the hour digits flash. (V pohotovostním režimu stiskněte jednou pro vstup do režimu nastavení času a číslice hodin blikají.)
  2. Press / on unit or / on remote control to set the hour value. Press to confirm and minute digits flash. (Stiskněte / na zařízení nebo / na dálkovém ovladači pro nastavení hodnoty hodin. Stiskněte pro potvrzení a číslice minut blikají.)
  3. Press / on unit or / on remote control to set the minute value and press again to confirm. (Stiskněte / na zařízení nebo / na dálkovém ovladači pro nastavení hodnoty minut a stiskněte znovu pro potvrzení.)

AUDIO CONTROLS (OVLÁDÁNÍ ZVUKU)

LOUDNESS (HLASITOST)

Press LD button on remote control to turn on / off loudness. (Stiskněte tlačítko LD na dálkovém ovladači pro zapnutí/vypnutí hlasitosti.)

Loudness on: the display shows "" (Hlasitost zapnuta: na displeji se zobrazí "")

Loudness off: the display shows "" (Hlasitost vypnuta: na displeji se zobrazí "")

BASS / TREBLE (BASY / VÝŠKY)

Press AUDIO button on remote control to select Bass or Treble function, the corresponding icon will appear on display, then press or to set bass or treble level. Release the button to confirm the setting. (Stiskněte tlačítko AUDIO na dálkovém ovladači pro výběr funkce basů nebo výšek, na displeji se zobrazí odpovídající ikona, poté stiskněte nebo pro nastavení úrovně basů nebo výšek. Uvolněte tlačítko pro potvrzení nastavení.)

EQ

Press EQ button on remote control to toggle among the different sound effects (DEFAULT/ CLASSIC/ ROCK/ JAZZ/ POP). The selection will show on display for few seconds. (Stiskněte tlačítko EQ na dálkovém ovladači pro přepínání mezi různými zvukovými efekty (DEFAULT/ CLASSIC/ ROCK/ JAZZ/ POP). Výběr se na několik sekund zobrazí na displeji.)

TURNING UNIT ON/OFF (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ ZAŘÍZENÍ)

  1. Press button to turn on the unit. (Stiskněte tlačítko pro zapnutí zařízení.)
  2. Long press button on unit or short press button on remote control to turn off the unit. (Dlouze stiskněte tlačítko na zařízení nebo krátce stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači pro vypnutí zařízení.)

SELECTING FUNCTION (VÝBĚR FUNKCE)

When the unit is ON, press SOURCE button repeatedly to select the desired function in cycle: Bluetooth, CD, FM, USB, AUX IN. (Když je zařízení zapnuté, opakovaně stiskněte tlačítko SOURCE pro výběr požadované funkce v cyklu: Bluetooth, CD, FM, USB, AUX IN.)

BLUETOOTH FUNCTION (FUNKCE BLUETOOTH)

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by New One S.A.S is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Pairing a Bluetooth Device (Párování zařízení Bluetooth)

  1. When the unit is ON, press SOURCE button on unit repeatedly to select Bluetooth mode. The display will show "". The Bluetooth indicator will start to blink rapidly. (Když je zařízení zapnuté, opakovaně stiskněte tlačítko SOURCE na zařízení pro výběr režimu Bluetooth. Na displeji se zobrazí "". Indikátor Bluetooth začne rychle blikat.)
  2. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select "M-880BTC" from the Device List. (Refer to the user manual of the device to be connected for detailed operations.) If the Bluetooth device prompts for a pass code, use "0000". Some Bluetooth devices will ask you to accept the connection. You will hear an indication voice when pairing is successful. The Bluetooth indicator remains ON. (Na zařízení Bluetooth povolte Bluetooth a vyberte "M-880BTC" ze seznamu zařízení. (Podrobné operace naleznete v uživatelské příručce připojovaného zařízení.) Pokud zařízení Bluetooth zobrazí výzvu k zadání hesla, použijte "0000". Některá zařízení Bluetooth vás požádají o přijetí připojení. Po úspěšném spárování uslyšíte indikační hlas. Indikátor Bluetooth zůstane svítit.)

Tip: If you want to connect your Bluetooth speaker to another Bluetooth audio device, you need to disconnect current device first and follow the steps above to make a new connection. (Tip: Pokud chcete připojit reproduktor Bluetooth k jinému zvukovému zařízení Bluetooth, musíte nejprve odpojit aktuální zařízení a poté postupovat podle výše uvedených kroků pro vytvoření nového připojení.)

If the pairing fails, perform the following: (Pokud se párování nezdaří, proveďte následující:)

Press and hold the / PAIRING button until the Bluetooth indicator blinks quickly to enter the Pairing mode. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select "M-880BTC" from the Device List (see step 2 above). (Stiskněte a podržte tlačítko / PAIRING, dokud indikátor Bluetooth rychle nebliká, pro vstup do režimu párování. Na zařízení Bluetooth povolte Bluetooth a vyberte "M-880BTC" ze seznamu zařízení (viz krok 2 výše).)

  • On some devices such as computers, once paired you must select the unit from the Bluetooth menu and choose "Use as Audio Device (stereo)" or similar. (U některých zařízení, jako jsou počítače, musíte po spárování vybrat zařízení z nabídky Bluetooth a zvolit "Použít jako zvukové zařízení (stereo)" nebo podobné.)
  • Pairing remains intact when the unit and/or your Bluetooth device is taken out of communication range. An active connection will be re-established when your Bluetooth device returns within range. (Párování zůstane nedotčeno, když je zařízení a/nebo zařízení Bluetooth mimo komunikační dosah. Aktivní připojení bude obnoveno, když se zařízení Bluetooth vrátí do dosahu.)
  • When the unit is turned on again, it will automatically try to reconnect with the most recently paired Bluetooth device. (Když je zařízení znovu zapnuto, automaticky se pokusí znovu připojit k naposledy spárovanému zařízení Bluetooth.)

Using a Bluetooth Device (Používání zařízení Bluetooth)

  1. With a unit paired (see previous section), operate your Bluetooth device and its sound will be heard through the M-880BTC's speakers. (Po spárování zařízení (viz předchozí část) ovládejte zařízení Bluetooth a jeho zvuk bude slyšet prostřednictvím reproduktorů M-880BTC.)
  2. Press the button to pause playback. Press again to resume playback. (Stiskněte tlačítko pro pozastavení přehrávání. Opětovným stisknutím obnovíte přehrávání.)
  3. Select desired track with / . (Vyberte požadovanou skladbu pomocí / .)
  4. Adjust the volume using the / Volume buttons. You can also adjust the volume on the device to which you are paired. (Upravte hlasitost pomocí tlačítek hlasitosti / . Hlasitost můžete také upravit na zařízení, se kterým jste spárováni.)

Using a NFC Device (Používání zařízení NFC)

NFC (Near Field Communication) is a technology that enables short-range wireless communication between NFC-enabled devices, such as mobile phones. (NFC (Near Field Communication) je technologie, která umožňuje bezdrátovou komunikaci na krátkou vzdálenost mezi zařízeními s podporou NFC, jako jsou mobilní telefony.)

  1. When the unit is ON, press SOURCE button repeatedly to select Bluetooth mode. The display will show "". The Bluetooth indicator will start to blink rapidly. (Když je zařízení zapnuté, opakovaně stiskněte tlačítko SOURCE pro výběr režimu Bluetooth. Na displeji se zobrazí "". Indikátor Bluetooth začne rychle blikat.)
  2. Enable NFC and Bluetooth on your Bluetooth device (see the user manual of your device for details), tap the NFC device on the NFC tag on unit until you hear an indication voice. The NFC device is connected to this unit via Bluetooth. (Povolte NFC a Bluetooth na zařízení Bluetooth (podrobnosti naleznete v uživatelské příručce zařízení), klepněte zařízením NFC na štítek NFC na zařízení, dokud neuslyšíte indikační hlas. Zařízení NFC je k tomuto zařízení připojeno přes Bluetooth.)
  3. Select and play audio files or music on your NFC device. (Vyberte a přehrajte zvukové soubory nebo hudbu na zařízení NFC.)
  4. To break the connection, tap the NFC device with the NFC tag on this unit again. (Pro přerušení připojení klepněte zařízením NFC znovu na štítek NFC na tomto zařízení.)

Note:
The operational range between the main unit and a NFC device is approximately 10 meters. (Poznámka:
Provozní rozsah mezi hlavní jednotkou a zařízením NFC je přibližně 10 metrů.)

STEREO PAIRING (STEREO PÁROVÁNÍ)

This function makes it possible for you to get stereo surround sound quality. It requires two Bluetooth speakers M-880 BTC to realize the real Bluetooth radio channel wireless separation, therefore, you've got to purchase two M-880 BTC. (Tato funkce vám umožňuje získat kvalitní stereo prostorový zvuk. Vyžaduje dva reproduktory Bluetooth M-880 BTC k realizaci skutečného bezdrátového oddělení rádiových kanálů Bluetooth, proto si musíte zakoupit dva M-880 BTC.)

Tips: it is suggested that the distance between the main speaker and secondary speaker is within 4 meters. (Tipy: doporučuje se, aby vzdálenost mezi hlavním reproduktorem a sekundárním reproduktorem byla do 4 metrů.)

RÁDIO

Poslech rádia

Když je jednotka zapnutá (ON), stiskněte tlačítko SOURCE pro výběr režimu Radio (Rádio). Na displeji se na několik sekund zobrazí "" a změní se na aktuální frekvenci a poté na čas.

  1. Vyberte rozhlasovou stanici pomocí nebo .
  2. Upravte hlasitost pomocí nebo na požadovanou úroveň.

Stiskněte a podržte nebo na několik sekund. Automatické vyhledávání vyhledá silné stanice. Stanici se slabým signálem lze nastavit ručně opakovaným stisknutím nebo .

Poznámka: Pro lepší příjem v FM pásmu vysuňte anténu.

Přednastavené stanice

Jednotka dokáže uložit 30 FM stanic.

Ruční ukládání

  1. Vyberte rozhlasovou stanici ručně nebo automatickým vyhledáváním.
  2. Stiskněte . Na obrazovce se objeví "".
  3. Stiskněte P+ na jednotce nebo / na dálkovém ovladači pro výběr přednastaveného kanálu.
  4. Stiskněte pro uložení.
  5. Opakujte kroky 1-4 pro uložení dalších stanic.

Automatické ukládání

Stiskněte ATS na dálkovém ovladači a jednotka automaticky uloží prvních 30 FM stanic. Pokud ukládáte na kanál, který již byl přednastaven, předchozí stanice bude automaticky vymazána a nahrazena novou stanicí.

Poslech přednastavených stanic

  1. Stiskněte P+ na jednotce nebo / na dálkovém ovladači pro výběr přednastavené stanice.
  2. Upravte hlasitost pomocí nebo na požadovanou úroveň.

PŘEHRÁVÁNÍ Z USB

  1. Připojte USB zařízení do portu USB MP3 na jednotce.
  2. Opakovaně stiskněte tlačítko SOURCE na jednotce nebo stiskněte tlačítko USB na dálkovém ovladači pro výběr režimu USB. Na displeji se na několik sekund zobrazí "" a přehrávání se spustí automaticky.
  3. Vyberte požadovanou skladbu pomocí / .

Poznámky:

  • Celkový počet MP3 souborů na USB zařízení by neměl přesáhnout 999.
  • Zařízení nesmí obsahovat více než 99 adresářů.
  • Doba čtení trvá několik sekund nebo i více v závislosti na počtu MP3 souborů a složek na USB zařízení.
  • Do portu této jednotky nevkládejte nic jiného než USB zařízení. Jiné objekty mohou poškodit USB mechanismus.
  • Zásuvka USB nesmí být připojena přímo k počítači, protože by to mohlo poškodit jednotku.
  • Na trhu je mnoho USB zařízení. Nemůžeme zaručit podporu všech různých modelů. Pokud vaše zařízení není podporováno, zkuste jiné USB zařízení.

REŽIMY PŘEHRÁVÁNÍ (CD/MP3)

Opakované přehrávání

Opakovaným stisknutím tlačítka REP. na dálkovém ovladači vyberte režim přehrávání, rozsvítí se indikátor opakování

  • Opakovat jednu: na displeji se zobrazí ""
  • Opakovat složku: na displeji se zobrazí "". (pouze MP3)
  • Opakovat vše: na displeji se zobrazí ""

Chcete-li zrušit opakované přehrávání, opakovaně stiskněte tlačítko REP., dokud se na displeji nezobrazí "" a indikátor opakování nezmizí.

Náhodné přehrávání

Stiskněte tlačítko RAND. na dálkovém ovladači. Rozsvítí se indikátor náhodného přehrávání. Bude přehrávat všechny skladby v náhodném pořadí. Opětovným stisknutím tlačítka RAND. tuto funkci zrušíte. Indikátor náhodného přehrávání zhasne.

Programové přehrávání

  1. V režimu zastavení stiskněte tlačítko PROG. na dálkovém ovladači. Na displeji se na několik sekund zobrazí "" a změní se na "". Rozsvítí se indikátor programu.
  2. Vyberte požadovanou skladbu pomocí / , poté stiskněte tlačítko PROG. pro potvrzení.
  3. Opakováním výše uvedených kroků naprogramujte až 32 skladeb pro CD a 99 skladeb pro MP3.
  4. Stiskněte pro spuštění programového přehrávání.
  5. Jedním stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači zastavíte programové přehrávání. Dvojím stisknutím tuto funkci zrušíte.

Výběr složky (pouze MP3)

  • Stiskněte na dálkovém ovladači pro výběr první skladby z následující složky na vašem aktuálním disku nebo USB.
  • Stiskněte na dálkovém ovladači pro výběr první skladby z předchozí složky na vašem aktuálním disku nebo USB.

Pomocí číselných tlačítek +10, 0-9

Pomocí číselných tlačítek zadejte číslo skladby a automaticky se spustí přehrávání od vybrané skladby.

Pokud chcete zadat číslo skladby větší než 9, použijte tlačítka +10, 0-9.

Příklad 1, pro výběr 10. skladby nejprve stiskněte 1 a poté stiskněte 0

Příklad 2, pro výběr 14. skladby nejprve stiskněte 4 a poté stiskněte +10 (4+10=14)

Příklad 3, pro výběr 25. skladby nejprve stiskněte 5 a poté dvakrát stiskněte +10 (5+10+10=25)

PŘIPOJENÍ POMOCNÉHO ZDROJE

  1. Připojte svůj pomocný zdroj (např. MP3 přehrávač) do konektoru AUX IN na horní straně jednotky (kabel je součástí balení).
  2. Opakovaně stiskněte tlačítko SOURCE pro výběr režimu AUX. Na displeji se na několik sekund zobrazí "" a změní se na čas.
  3. Spusťte přehrávání z pomocného zdroje.
  4. Nastavte hlasitost na požadovanou úroveň.
  5. Chcete-li zastavit přehrávání, odpojte pomocný zdroj z konektoru AUX IN.

NASTAVENÍ ALARMU

Nastavení alarmu

V pohotovostním režimu stiskněte ALM. na dálkovém ovladači pro vstup do režimu nastavení alarmu. Na displeji se zobrazí "".

  1. Stiskněte / na jednotce nebo / na dálkovém ovladači pro vstup do režimu nastavení alarmu. Na displeji se zobrazí "". Stiskněte ALM. pro potvrzení a číslice hodin začnou blikat.
  2. Stiskněte / na jednotce nebo / na dálkovém ovladači pro nastavení hodnoty hodin. Stiskněte ALM. pro potvrzení a číslice minut začnou blikat.
  3. Stiskněte / na jednotce nebo / na dálkovém ovladači pro nastavení hodnoty minut a opětovným stisknutím ALM. potvrďte. Indikátor alarmu zůstane svítit.

Poznámka: Indikátor alarmu bude blikat, když nastane čas alarmu.

POZNÁMKY:

  • Alarm se spustí v předchozím režimu (Bluetooth, CD, FM, USB, AUX IN), když nastane čas alarmu. Vyberte požadovaný režim buzení před vypnutím jednotky.
  • Pokud při dosažení času buzení není k dispozici žádný zvukový vstup z vybraného zdroje buzení, automaticky se po přibližně jedné minutě přepne do režimu FM.
  • Pokud je zdrojem buzení režim FM, vyberte požadovanou rozhlasovou stanici před vypnutím jednotky.

Zastavení alarmu

Zastavení alarmu
Stiskněte . Alarm se znovu spustí následující den ve stejnou dobu. Indikátor alarmu zůstane svítit.

Zrušení alarmu

  1. V pohotovostním režimu stiskněte ALM. na dálkovém ovladači pro vstup do režimu nastavení alarmu.
  2. Stiskněte / na jednotce nebo / na dálkovém ovladači pro výběr "" a opětovným stisknutím ALM. trvale zrušte alarm. Indikátor alarmu zhasne.

FUNKCE SLEEP (USNUTÍ)

V režimu spánku (sleep) se jednotka automaticky vypne po uplynutí nastavené doby.

Můžete vybrat dobu trvání v minutách, po které se jednotka automaticky vypne.

  1. Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP na dálkovém ovladači vyberte 90-60-45-30-15-10 nebo 5 minut poslechu. Rozsvítí se indikátor SLEEP.
  2. Chcete-li funkci spánku (sleep) zrušit, opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP, dokud se nezobrazí "00". Indikátor SLEEP zhasne.

Poznámka:

  1. Čas spánku (sleep) lze nastavit pouze tehdy, když je jednotka zapnutá (ON).
  2. Stiskněte tlačítko SLEEP pro kontrolu zbývajícího času spánku (sleep).

DIMMER

Stiskněte tlačítko DIM. na dálkovém ovladači pro výběr jasu obrazovky: vysoký, nízký nebo vypnutý.

ÚDRŽBA

Čištění


Před čištěním odpojte jednotku od elektrické sítě.

  • Používejte měkký, suchý a čistý hadřík. Pravidelně otírejte prach z větracích otvorů na zadní nebo boční straně.
  • Používání rozpouštědel, abrazivních prostředků nebo produktů na bázi alkoholu představuje riziko poškození spotřebiče.
  • Pokud se do spotřebiče dostane nějaký předmět nebo kapalina, okamžitě jej odpojte a nechte jej zkontrolovat autorizovaným technikem.

Poznámky k disku

  • Nepoužívejte CD nepravidelného tvaru (například ve tvaru srdce, osmiúhelníku). Může to vést k poruchám.
  • Nevkládejte do prostoru pro disky více než jeden disk.
  • Nepokoušejte se otevřít prostor pro disky během přehrávání.
  • Nedotýkejte se čočky. Mohlo by dojít k poruše.
  • Pokud je na disku škrábanec, nečistota nebo otisky prstů, může to způsobit chybu sledování. Před přehráváním disk očistěte čisticím hadříkem. Disk otřete od středu ven. Neskladujte disky na místech s vysokými teplotami nebo vysokou vlhkostí, mohou se zdeformovat. Po přehrávání uložte disk do jeho obalu.

Důležitá poznámka

  • Před přepravou jednotky vyjměte disk z prostoru pro disky.

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

OBECNÉ
NAPÁJENÍ: DC 12V
Spotřeba: 24W

BLUETOOTH
Verze Bluetooth: V4.2
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
Výstupní RF výkon: -2.889 dBm
Pracovní vzdálenost: Až 10 metrů měřeno v otevřeném prostoru (stěny a konstrukce mohou ovlivnit dosah zařízení)

RÁDIO
FM 87.5-108MHz

Specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.

PRŮVODCE ŘEŠENÍM PROBLÉMŮ

Pokud se u této jednotky vyskytne problém, zkontrolujte následující položky, než vyhledáte servis:

Žádné napájení

  • Ujistěte se, že je jednotka připojena k napájení střídavým proudem.

Žádný zvuk – Obecné

  • Hlasitost externího zařízení je nastavena na minimum; zvyšte hlasitost.
  • Hlasitost M-880BTC je nastavena na minimum; zvyšte hlasitost.

Zařízení Bluetooth se nemůže spárovat nebo připojit k jednotce

  • Neaktivovali jste funkci Bluetooth na svém zařízení. Aktivujte funkci Bluetooth podle uživatelské příručky svého zařízení.
  • Jednotka není v režimu párování. Stiskněte a podržte tlačítko / PAIRING, dokud indikátor Bluetooth rychle nezačne blikat.
  • Jednotka je již připojena k jinému zařízení Bluetooth; odpojte toto zařízení a zkuste to znovu.

DALŠÍ INFORMACE


Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem neotvírejte zařízení, uvnitř nejsou žádné díly, které by mohl uživatel opravovat. Veškerý servis svěřte kvalifikovanému personálu.

nebezpečí úrazu elektrickým proudem Blesk se symbolem šipky v trojúhelníku je varovný signál, který uživatele upozorňuje na "nebezpečné napětí" uvnitř jednotky.

varování Vykřičník v trojúhelníku je varovný signál, který uživatele upozorňuje na důležité pokyny, které jsou součástí produktu.

Značka "Caution" (Pozor) se nachází na zadní straně zařízení.


ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVYSTAVUJTE TENTO SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI.


Neviditelné laserové záření při otevření a deaktivaci blokování. Vyvarujte se vystavení paprsku.

Tento přehrávač kompaktních disků je klasifikován jako laserový výrobek TŘÍDY 1. Označení LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1 se nachází na zadní straně zařízení.

  • Použití přístroje v mírném klimatu.
  • Štítek s označením se nachází na zadní straně zařízení.
  • Zajistěte minimální vzdálenost 5 cm kolem jednotky pro dostatečné větrání.
  • Zajistěte, aby ventilační otvory nebyly zakryty předměty, jako jsou noviny, ubrusy, závěsy atd.
  • Nepokládejte na přístroj zdroje otevřeného ohně, jako jsou zapálené svíčky.
  • Nevystavujte tento spotřebič kapající nebo stříkající vodě.
  • Nepokládejte na zařízení předměty naplněné tekutinami, jako jsou sklenice, vázy.
  • Nevhazujte baterie do ohně! Při likvidaci použitých baterií dbejte na životní prostředí.
  • Baterie by neměly být vystaveny nadměrnému teplu, jako je sluneční záření, oheň nebo jiné podobné zdroje tepla.
  • Zástrčka se používá jako odpojovací zařízení a musí být snadno přístupná. Pro úplné odpojení od napájení by měla být zástrčka spotřebiče zcela odpojena. Zásuvka nesmí být zakrytá a musí být snadno přístupná během zamýšleného použití.
  • Vlivem rychlých přechodných a / nebo elektrostatických elektrických jevů může produkt fungovat nesprávně a uživatel musí provést reset napájení zařízení.


Pokud se v budoucnu budete chtít tohoto produktu zbavit, vezměte prosím na vědomí, že odpadní elektrické výrobky by neměly být likvidovány s domovním odpadem. Existují recyklační zařízení. Obraťte se na svou obec nebo požádejte o radu svého prodejce. (Směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních)

Společnost NEW ONE S.A.S tímto prohlašuje, že tento MUSE M-880 BTC je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě je k dispozici na http://www.muse-europe.com

NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France

Reference

Stáhnout návod

Zde si můžete stáhnout úplnou verzi návodu ve formátu pdf, může obsahovat další bezpečnostní pokyny, informace o záruce, pravidla FCC atd.

Stáhnout Muse M-880 BTC - Bluetooth Micro System With Radio, CD, USB Manual (Příručka)

Dostupné jazyky

Obsah