ResMed AirFit F30i Manual

Dele og funktioner

Denne maske bruger en pude, der slutter tæt under næsen og omkring munden, og en ramme med en slangeforbindelse over hovedet. For at indånde frisk luft har denne maske udluftningshuller i puden og albuen samt ventiler i rammen.
Dele og funktioner

  1. Albue
  2. Ramme
  3. Pude
  4. Hovedbeklædning
  5. Blød indpakning
  1. Udluftningshuller (pude)
  2. Udluftningshuller (albue)
  3. Sideknap
  4. Albuering
  5. Anti-asfyksi-ventil (inde i venstre og højre side af rammekonnektoren)
  6. Rammekonnektor
  7. Rammemagnet
  8. Magnetisk clips
  9. Nedre hovedbeklædningsrem
  10. Øvre hovedbeklædningsrem

Tilsigtet brug

AirFit F30i-masken er beregnet til brug af patienter, der vejer mere end 30 kg, og som har fået ordineret ikke-invasivt positivt luftvejstryk (PAP)-behandling, såsom CPAP eller bi-level-behandling. Masken er beregnet til genbrug af en enkelt patient i hjemmet og genbrug af flere patienter i hospitals-/institutionsmiljøet.

KONTRAINDIKATIONER

Masker med magnetiske komponenter er kontraindiceret til brug af patienter, hvor de, eller nogen i tæt fysisk kontakt under brugen af masken, har følgende:

  • Aktive medicinske implantater, der interagerer med magneter (dvs. pacemakere, implanterbare cardioverter-defibrillatorer (ICD), neurostimulatorer, cerebrospinalvæske (CSF) shunts, insulin-/infusionspumper)
  • Metalimplantater/genstande, der indeholder ferromagnetisk materiale (dvs. aneurismeclips/flowforstyrrelsesanordninger, emboliske coils, stenter, ventiler, elektroder, implantater til genoprettelse af hørelse eller balance med implanterede magneter, okulære implantater, metalstumper i øjet).

Sikkerhedsadvarsler


Hold maskens magneter i en sikker afstand på mindst 150 mm fra implantater eller medicinsk udstyr, der kan blive negativt påvirket af magnetisk interferens. Denne advarsel gælder for dig eller enhver, der er i tæt fysisk kontakt med din maske. Magneterne er i rammen og de nedre hovedbeklædningsclips med en magnetfeltstyrke på op til 400 mT. Når de bæres, forbindes de for at fastgøre masken, men kan utilsigtet løsne sig, mens du sover.

Implantater/medicinsk udstyr, herunder dem, der er anført under kontraindikationer, kan blive negativt påvirket, hvis de ændrer funktion under eksterne magnetfelter eller indeholder ferromagnetiske materialer, der tiltrækker/frastøder magnetfelter (nogle metalimplantater, f.eks. kontaktlinser med metal, tandimplantater, metalliske kranieplader, skruer, burrhulsdæksler og knogleerstatningsanordninger). Rådfør dig med din læge og producenten af dit implantat/andet medicinsk udstyr for at få oplysninger om de potentielle negative virkninger af magnetfelter.

  • Masken indeholder sikkerhedsfunktioner, udstødningsventilationshullerne og anti-asfyksi-ventilerne, for at muliggøre normal vejrtrækning og udstøde udåndet luft. Tilstoppelse af udstødningsventilationshullerne eller anti-asfyksi-ventilerne skal forhindres for at undgå at have en negativ effekt på sikkerheden og kvaliteten af behandlingen. Undersøg regelmæssigt ventilationshullerne og anti-asfyksi-ventilerne for at sikre, at de holdes rene, fri for blokeringer og ikke er beskadigede.
  • Brug kun kompatible CPAP- eller bi-level-behandlingsapparater eller tilbehør. De tekniske specifikationer for masken leveres til sundhedspersonale for at bestemme kompatible apparater. Brug i kombination med inkompatibelt medicinsk udstyr kan reducere sikkerheden eller ændre maskens ydeevne.
  • Rengør regelmæssigt din maske og dens komponenter for at opretholde kvaliteten af din maske og for at forhindre vækst af bakterier, der kan have en negativ indvirkning på dit helbred.
  • Masken skal bruges under kvalificeret opsyn for patienter, der ikke selv er i stand til at fjerne masken. Masken er muligvis ikke egnet til dem, der er tilbøjelige til aspiration.
  • Masken bør ikke bruges, medmindre apparatet er tændt. Når masken er tilpasset, skal du sikre dig, at apparatet blæser luft for at reducere risikoen for genindånding af udåndet luft.
  • Afbryd brugen af eller udskift denne maske, hvis patienten har ENHVER negativ reaktion på brugen af masken. Rådfør dig med din læge eller søvnterapeut.
  • Masken er ikke beregnet til at blive brugt samtidigt med nebulisermedicin, der er i maskens/slangens luftvej.
  • Hvis der er synlig forringelse af en maskekomponent (revner, krakeleringer, rifter osv.), skal komponenten kasseres og udskiftes.
  • Masken er magnetisk resonans (MR)-usikre og skal opbevares uden for MR-scannerum.
  • Masken er ikke egnet til patienter, der kræver livreddende ventilation, eller som vil opleve alvorlig forringelse af helbredet eller dødsfald med et tab eller en forringelse af behandlingen.
  • Følg altid rengøringsinstruktionerne, og brug kun et mildt flydende rengøringsmiddel. Nogle rengøringsprodukter kan beskadige masken, dens dele og deres funktion eller efterlade skadelige restdampe. Brug ikke en opvaskemaskine eller vaskemaskine til at rengøre masken. Ozon- eller UV-lysprodukter er ikke blevet valideret til brug med masken og kan føre til misfarvning eller beskadigelse.
  • Følg alle forholdsregler ved brug af supplerende ilt.
  • Iltstrømmen skal slukkes, når CPAP- eller bi-level-apparatet ikke er i drift, så ubrugt ilt ikke ophobes inde i apparatkabinettet og skaber risiko for brand.
  • Ilt understøtter forbrænding. Ilt må ikke bruges under rygning eller i nærheden af åben ild. Brug kun ilt i godt ventilerede rum.
  • Ved en fast hastighed af supplerende iltstrømning varierer den inhalerede iltkoncentration afhængigt af trykindstillingerne, patientens vejrtrækningsmønster, maske, påføringssted og lækagehastighed. Denne advarsel gælder for de fleste typer CPAP- eller bi-level-apparater.
  • For alle alvorlige hændelser, der opstår i forbindelse med denne enhed, skal disse rapporteres til ResMed og den kompetente myndighed i dit land.

  • Når du tilpasser masken, må du ikke overspænde hovedbeklædningen, da dette kan føre til rødme eller sår på huden omkring maskepuden.
  • Som med alle masker kan der forekomme en vis genindånding ved lave tryk.
  • Brug af en maske kan forårsage ømhed i tænder, tandkød eller kæbe eller forværre en eksisterende tandtilstand. Hvis der opstår symptomer, skal du rådføre dig med din læge eller tandlæge.
  • Stryg ikke hovedbeklædningen, da materialet er varmefølsomt og vil blive beskadiget.

Kliniske fordele

Den kliniske fordel ved ventilerede masker er levering af effektiv behandling fra en behandlingsenhed til patienten.

Tilsigtet patientpopulation/medicinske tilstande

Obstruktive lungesygdomme (f.eks. kronisk obstruktiv lungesygdom), restriktive lungesygdomme (f.eks. sygdomme i lungeparenkymet, sygdomme i brystvæggen, neuromuskulære sygdomme), centrale respiratoriske reguleringssygdomme, obstruktiv søvnapnø (OSA) og fedmehypoventilationssyndrom (OHS).

Før du bruger din maske

Fjern al emballage, og inspicér hver maskekomponent for synlig forringelse.

Tilpasning af din maske

  1. Tilslut luftslangen fra din enhed til albuen.
  2. Tryk på sideknapperne på albuen, og træk den af rammen. Læg albuen og luftslangen til side indtil videre.
  3. Drej og træk begge magnetiske clips væk fra rammestikkene.
  4. Placer puden under næsen, og sørg for, at den sidder behageligt mod dit ansigt. Med ResMed-logoet på hovedtøjet opad trækkes hovedtøjet og rammen over hovedet.
    Tilpasning af din maske - Trin 1
  5. Før de nederste hovedtøjsremme under ørerne, og fastgør de magnetiske clips til rammestikkene.
  6. Løsn fastgørelsesfanerne på de øverste hovedtøjsremme, og træk jævnt. Gentag med de nederste hovedtøjsremme.
  7. Fastgør albuen til toppen af rammen. Din maske skal nu være placeret som vist.
    Tilpasning af din maske - Trin 2

Justering af din maske

  • Når enheden er tændt og blæser luft, skal du justere pudens position for at opnå den mest behagelige forsegling under næsen. Sørg for, at puden ikke er foldet, og at hovedtøjet ikke er drejet.
  • For at udbedre eventuelle maskelækager skal du justere de øvre eller nedre hovedtøjsremme.
    Juster kun nok til en behagelig forsegling, og spænd ikke for meget.

Størrelse på masken

Brug tilpasningsskabelonen som hjælp til at vælge den rigtige størrelse pude.
Hvis maskerammen falder tilbage over dit hoved eller sidder for tæt på dine ører, kan du prøve en mindre rammestørrelse. Hvis masken falder fremad på dit hoved eller sidder for tæt på dine øjne, kan du prøve en større rammestørrelse.
Størrelse på masken

Adskillelse af din maske til rengøring

Hvis din maske er tilsluttet en enhed, skal du frakoble enhedens luftslange fra maskens albue.

  1. Løsn fastgørelsesfanerne på de øverste hovedtøjsremme, og træk dem af rammen. Hold de magnetiske clips fastgjort til de nederste hovedtøjsremme.
  2. Tryk på sideknapperne på albuen, og tag den af rammen.
  3. Grib fat i rammestikket, og løft for at frigøre det fra puden. Gentag i den anden side.

Rengøring af din maske

Hvis der er synlig forringelse af en maskekomponent (revner, krakeleringer, rifter osv.), skal komponenten kasseres og udskiftes.

Dagligt/efter hver brug: Pude

Ugentligt: Hovedtøj, ramme og albue

  1. Læg komponenterne i blød i varmt vand med et mildt flydende rengøringsmiddel.
  2. Vask komponenterne i hånden med en blød børste. Vær særlig opmærksom på udluftningshullerne i både pude og albue.
  3. Skyl komponenterne grundigt under rindende vand.
  4. Lad komponenterne lufttørre væk fra direkte sollys.

Hvis maskekomponenterne ikke er synligt rene, gentages rengøringstrinene. Sørg for, at udluftningshullerne og anti-asfyksi-ventilerne er rene og klare.

Samling af din maske igen

  1. Juster og indsæt rammestikfanen (a) i pudens slids (b), og tryk ned, indtil den klikker. Gentag i den anden side.
  2. Fastgør albuen til toppen af rammen, indtil den klikker.
  3. Med ResMed-logoet vendt udad og opad indsættes de øverste hovedtøjsremme i rammen fra indersiden, og fastgørelsesfanerne foldes over for at fastgøre.

advarsel Bemærk: Hvis albueremmen løsnes, skal den sættes tilbage i toppen af rammen.

Brug af bløde betræk

  1. Løsn det bløde betræk.
  2. Placer det bløde betræk rundt om rammen
  3. Fold fastgørelsesfanen over rammen.
  4. Det bløde betræk skal sidde fladt mod rammen med fastgørelsesfanen vendt udad.

For at adskille det bløde betræk skal du forsigtigt trække fastgørelsesfanen tilbage og væk fra rammen.

Rengøring af de bløde betræk

De bløde betræk skal rengøres ugentligt.

  1. Læg det bløde betræk i blød i varmt vand med et mildt flydende rengøringsmiddel.
  2. Vask det bløde betræk i hånden med en blød børste.
  3. Skyl det bløde betræk grundigt under rindende vand.
  4. Klem med et rent håndklæde for at fjerne overskydende vand. Lad det bløde betræk lufttørre væk fra direkte sollys.

Tekniske specifikationer

Indstillingsmuligheder for maske: For AirSense, AirCurve eller S9: Vælg "Full Face" (Helmaske).

Kompatible enheder: For en fuld liste over kompatible enheder til denne maske, se Mask/Device Compatibility List på ResMed.com/downloads/masks. SmartStop fungerer muligvis ikke effektivt ved brug af denne maske med visse CPAP- eller bi-level-enheder.

Tryk-flow-kurve
Tekniske specifikationer

Terapitryk: 4 til 30 cmH2O

Modstand med Anti-Asphyxia-ventil lukket for atmosfæren
Trykfald målt (nominelt) ved 50 l/min: 0,2 cmH2O
Trykfald målt (nominelt) ved 100 l/min: 1,0 cmH2O Modstanden kan variere på grund af det fleksible maskerammes design.

Modstand med Anti-Asphyxia-ventil åben for atmosfæren
Inspiration ved 50 l/min: 0,2 cmH2O
Udånding ved 50 l/min: 0,4 cmH2O

Anti-Asphyxia-ventil åben-til-atmosfæren tryk: <4 cmH2O

Anti-Asphyxia-ventil lukket-til-atmosfæren tryk: <4 cmH2O

Lyd: Deklarerede dual-number støjemissionsværdier i overensstemmelse med ISO4871:1996 og ISO3744:2010. A-vægtet lydeffektniveau er 25 dBA, med en usikkerhed på 3 dBA. A-vægtet trykniveau i en afstand af 1 m er 18 dBA, med en usikkerhed på 3 dBA.

Miljøforhold
Driftstemperatur: 5°C til 40°C

Driftsfugtighed: 15 % til 95 % relativ fugtighed, ikke-kondenserende

Opbevarings- og transporttemperatur: -20°C til +60°C

Opbevarings- og transportfugtighed: op til 95 % relativ fugtighed, ikke-kondenserende

International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

Magneter, der bruges i denne maske, er inden for ICNIRP-retningslinjerne for almindelig offentlig brug. Den statiske magnetfeltstyrke er mindre end 400 mT på komponentoverfladen og mindre end 0,5 mT i 50 mm afstand.

Levetid: Maskesystemets levetid afhænger af brugen, vedligeholdelsen og de miljømæssige forhold, som masken bruges eller opbevares under. Da dette maskesystem og dets komponenter er modulære af natur, anbefales det, at brugeren vedligeholder og inspicerer det regelmæssigt og udskifter maskesystemet eller komponenter, hvis det anses for nødvendigt eller i henhold til instruktionerne i afsnittet "Rengøring af din maske" i denne vejledning.

Opbevaring

Sørg for, at masken er grundigt ren og tør, før den opbevares i en længere periode. Opbevar masken på et tørt sted uden direkte sollys.

Genbehandling af masken mellem patienter

Ved brug mellem patienter skal masken genbehandles i overensstemmelse med instruktionerne for rengøring og desinfektion, som er tilgængelige på ResMed.com/downloads/masks.

Symboler

Følgende symboler kan forekomme på dit produkt eller emballage:
Tekniske specifikationer - Del 1
Tekniske specifikationer - Del 2

Se symbolforklaring på ResMed.com/symbols.

Referencer

Download manual

Her kan du downloade fuld pdf-version af manualen, den kan indeholde yderligere sikkerhedsinstruktioner, garantioplysninger, FCC-regler osv.

Download ResMed AirFit F30i Manual

Tilgængelige sprog

Indholdsfortegnelse