Bushnell PRIME LP1700SBL, LP1300SBL Laser-Entfernungsmesser Handbuch
- 1 EINFÜHRUNG
- 2 FUNKTIONSWEISE UNSERER DIGITALTECHNOLOGIE
- 3 TEILEÜBERSICHT
- 4 BATTERIEAKTIVIERUNG / BATTERIEZUSTANDSANZEIGE
- 5 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
- 6 DISPLAYANZEIGEN/SYMBOLE
- 7 ZIELMODI
- 8 WINKELBEREICHSKOMPENSATION (ARC)
- 9 VERWENDUNG DES SETUP-MENÜS
- 10 ARC (WINKELBEREICHSKOMPENSATION) MODI
- 11 REINIGUNG UND ALLGEMEINE PFLEGE
- 12 FEHLERBEHEBUNG
- 13 Technische Daten
- 14 Bushnell LEBENSLANGE IRONCLAD-GARANTIE
- 15 FCC-Erklärung
- 16 Wichtiger Hinweis: Erklärung zur Strahlenexposition
- 17 FDA-SICHERHEIT
- 18 Referenzen
- 19 Anleitung herunterladen
- 20 In anderen Sprachen

Wie bei jedem Lasergerät wird davon abgeraten, die Emissionen über längere Zeiträume direkt mit vergrößernden Linsen zu betrachten.
EINFÜHRUNG
Ihr Bushnell® Prime™ ist ein ultrakompakter, hochwertiger Laser-Entfernungsmesser mit der neuesten Digitaltechnologie, der präzise Entfernungsmessungen von 5-1700 Yards/5-1554 Metern liefert (für Modell LP1700SBL. Die maximale Reichweite beträgt 1300 Yards/1189 m für Modell LP1300SBL).
Mit Maßen von 1,3 x 4,3 x 2,9 Zoll liefert der 6-Unzen Prime™ eine extrem schnelle Zielerfassung mit einer Genauigkeit von +/- 1 Yard bis zur maximalen Reichweite. Der Prime Laser-Entfernungsmesser verfügt über Bushnells patentierte ARC™ (Winkelbereichskompensation mit ballistischer Intelligenz), eine neue Ranging Engine für schnellere, konsistentere Reaktionen und Messwerte, ein Vivid LCD Display mit höherer Lichtdurchlässigkeit und eine wasserbeständige (IPX4) Konstruktion zusammen mit der EXO™ Barrier Coating auf der Optik.
HINWEIS: Sie erhalten sowohl längere als auch kürzere maximale Entfernungen, abhängig von den reflektierenden Eigenschaften des jeweiligen Ziels und den Umgebungsbedingungen zum Zeitpunkt der Messung der Entfernung eines Objekts. Farbe, Oberflächenbeschaffenheit, Größe und Form des Ziels beeinflussen alle die Reflektivität und Reichweite. Je heller die Farbe, desto größer die Reichweite. Weiß ist beispielsweise stark reflektierend und ermöglicht größere Reichweiten als die Farbe Schwarz, die am wenigsten reflektierend ist. Eine glänzende Oberfläche bietet mehr Reichweite als eine matte. Ein kleines Ziel ist schwieriger zu messen als ein größeres. Auch der Winkel zum Ziel hat einen Einfluss. Das Zielen auf ein Ziel in einem 90-Grad-Winkel (wobei die Zieloberfläche senkrecht zum Flugpfad der emittierten Energieimpulse steht) bietet eine gute Reichweite, während ein steiler Winkel andererseits eine begrenzte Messung ermöglicht. Zusätzlich beeinflussen die Lichtverhältnisse (z.B. die Sonneneinstrahlung) die Messfähigkeiten des Geräts. Je weniger Licht (z.B. bewölkter Himmel), desto größer wird die maximale Reichweite des Geräts sein. Umgekehrt verringern sehr sonnige Tage die maximale Reichweite des Geräts.
FUNKTIONSWEISE UNSERER DIGITALTECHNOLOGIE
Der Prime Laser-Entfernungsmesser emittiert unsichtbare, augensichere Infrarot-Energieimpulse. Der Mikroprozessor des Prime Entfernungsmessers liefert jedes Mal sofortige und genaue Messwerte. Ausgefeilte Digitaltechnologie berechnet Entfernungen sofort, indem sie die Zeit misst, die jeder Impuls benötigt, um vom Entfernungsmesser zum Ziel und zurück zu gelangen.
TEILEÜBERSICHT

BATTERIEAKTIVIERUNG / BATTERIEZUSTANDSANZEIGE
Vor der ersten Verwendung: Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung, indem Sie die Lasche der Batterieabdeckung anheben und die Abdeckung dann gegen den Uhrzeigersinn drehen. Entfernen und entsorgen Sie die rote Plastikscheibe, die den Pluspol der Batterie abdeckt, und setzen Sie dann die Batterieabdeckung wieder auf.
HINWEIS: Es wird empfohlen, die CR2 3-Volt-Lithiumbatterie mindestens einmal alle 12 Monate auszutauschen. Legen Sie sie mit dem Minuspol zuerst in das Fach ein.

Batteriestandsanzeige-Symbol (3):
Volle Ladung 
3/4 Batteriestand verbleibend 
1/2 Batteriestand verbleibend 
1/4 Batteriestand verbleibend 
Batteriesymbol blinkt - Batterie muss ersetzt werden und das Gerät ist nicht funktionsfähig.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
- Blicken Sie durch den Laser-Entfernungsmesser und drücken und lassen Sie die Power/Feuer-Taste los, um das Display zu aktivieren.
- Wenn das Display unscharf erscheint, drehen Sie die Gummi-Augenmuschel/Dioptrieneinstellung in beide Richtungen, bis das Display für Ihre Sicht scharf ist.
- Platzieren Sie den Zielkreis (in der Mitte des Displays) auf einem Ziel, das mindestens 5-6 Yards entfernt ist, drücken und halten Sie die Feuer-Taste gedrückt, bis die Entfernungsmessung unter dem Zielkreis angezeigt wird.
- Sobald eine Entfernung erfasst wurde, können Sie die Feuer-Taste loslassen. Die vier "crosshairs" (Fadenkreuze) direkt außerhalb des Zielkreises erlöschen und zeigen an, dass der Laser nicht mehr sendet. Das Display bleibt eingeschaltet und zeigt die letzte Entfernungsmessung etwa 15 Sekunden lang an, bis es sich automatisch ausschaltet, um die Batterielebensdauer zu verlängern.
- Sie können die Feuer-Taste jederzeit erneut drücken, um die Entfernung zu einem neuen Ziel zu überprüfen. Um erneut zu feuern, drücken Sie die Taste erneut.
- Um den Laser über einen Bereich zu scannen und kontinuierlich aktualisierte Entfernungsmessungen zu erhalten, halten Sie einfach die Feuer-Taste gedrückt und bewegen Sie den Entfernungsmesser über mehrere Ziele. Die Fadenkreuze außerhalb des Zielkreises blinken, um den Scan-Vorgang anzuzeigen.
DISPLAYANZEIGEN/SYMBOLE
![]()
Das Display des Prime Entfernungsmessers enthält die folgenden beleuchteten Anzeigen:
Winkelbereichskompensationsmodi
- Bogen-Modus (1)
- Gewehr-Modus (2)
- Batteriestandsanzeige (3)
- Zielkreis/Punkt (4)
- Aktive/Scan Laser-Anzeige (5)
Zielmodi
- BullsEye-Modus (6)
- Brush-Modus (7)
- Primäre numerische Anzeige zeigt Sichtlinienentfernung (8)
Holdover / Geschossfall Horizontalentfernungsanzeigen für den Gewehr-Modus
- MOA Holdover-Einheiten ausgewählt (9)
- MIL (Holdover-Einheiten ausgewählt (10)
- IN (Zoll) oder CM (Zentimeter) Holdover-Einheiten ausgewählt (11)
- SD = Variable Einschießentfernung (12)
- Entfernungs-(Distanz-)Einheiten (13): Y=Yards, M=Meter
Sekundäre numerische Anzeige (14) (Holdover / Geschossfall für Gewehr-Modus, echte horizontale Entfernung für Bogen-Modus)
SETUP-Modus (15)
Winkelanzeige (16)
ZIELMODI
Der Prime Laser-Entfernungsmesser kann in einem von drei verfügbaren Zielmodi betrieben werden, wobei der Standard-Modus die Voreinstellung ist. Um einen anderen Zielmodus auszuwählen, drücken Sie kurz die Mode-Taste, bis die gewünschte Anzeige (BullsEye oder Brush) erscheint. Um zum Standard-Modus zurückzukehren, drücken Sie die Mode-Taste noch einmal, nachdem die Brush-Modus-Anzeige zu sehen ist. Die Zielmodi sind:
- Standard-Modus mit automatischem SCAN (LCD-Anzeige – keine) Diese Einstellung ermöglicht die Messung der meisten Ziele bis zu 1700 oder 1300 Yards (modellabhängig). Wird für mäßig reflektierende Ziele verwendet, die typisch für die meisten Entfernungsmesssituationen sind. Die Mindestentfernung im Standard-Modus beträgt 5 Yards. Um die automatische SCAN-Funktion zu nutzen, drücken und halten Sie einfach die Feuer-Taste und bewegen Sie dann den Entfernungsmesser von Objekt zu Objekt, während Sie die Feuer-Taste gedrückt halten. Der automatische SCAN ermöglicht eine kontinuierliche Aktualisierung der Entfernung, wenn mehrere Objekte anvisiert werden. Die Fadenkreuzlinien blinken während des Scannens.
- BullsEye™ Modus mit automatischem SCAN (LCD-Anzeige (6) -
) Dieser erweiterte Modus ermöglicht die einfache Erfassung kleiner Ziele und von Wild, ohne versehentlich Entfernungen zu Hintergrundzielen mit stärkerer Signalstärke zu erhalten.
Wenn mehr als ein Objekt erfasst wurde, wird nur die Entfernung des nächstgelegenen Objekts angezeigt.
Im BullsEye-Modus richten Sie den Zielkreis auf das Objekt (z.B. Hirsch) aus, dessen Entfernung Sie messen möchten. Halten Sie als Nächstes die Feuer-Taste gedrückt und bewegen Sie den Zielkreis langsam über den Hirsch. Wenn der Laserstrahl mehr als ein Objekt (Hirsch und Hintergrundbäume) erkannt hat, wird die Entfernung des näheren Objekts (Hirsch) im LCD angezeigt.
- Brush™ Modus mit automatischem SCAN (LCD-Anzeige (7) -
): Dieser erweiterte Modus ermöglicht es, Objekte wie Gestrüpp und Äste zu ignorieren, sodass nur die Entfernung zu Hintergrundobjekten angezeigt wird. Wenn mehr als ein Objekt erfasst wurde, wird nur die Entfernung des am weitesten entfernten Objekts angezeigt im LCD.
Im Brush-Modus richten Sie den Zielkreis auf das Objekt aus, dessen Entfernung Sie messen möchten. Halten Sie als Nächstes die Feuer-Taste gedrückt und bewegen Sie den Zielkreis langsam über das Objekt. Wenn der Laserstrahl mehr als ein Objekt (naher Ast und ein Hirsch im Hintergrund) erkannt hat, wird die Entfernung des weiter entfernten Objekts (Hirsch) angezeigt.
TIPP: Während Sie die Feuer-Taste drücken, können Sie das Gerät langsam von Objekt zu Objekt bewegen und den Laser absichtlich dazu bringen, mehrere Objekte zu treffen, um sicherzustellen, dass nur das am weitesten entfernte der vom Laser erkannten Objekte angezeigt wird. Sobald sich das Gerät ausgeschaltet hat, kehrt es immer zum zuletzt verwendeten Zielmodus zurück.
WINKELBEREICHSKOMPENSATION (ARC)
Der Prime Laser-Entfernungsmesser mit ARC™ wurde speziell für Jäger entwickelt. Ihr Prime Entfernungsmesser verfügt über einen eingebauten Neigungsmesser, der ein Problem löst, mit dem Jäger seit Jahren konfrontiert sind. Bogen- und Gewehrjäger hatten Schwierigkeiten mit extremen Bergauf- und Bergab-Winkeln, da diese Winkel die wahre horizontale Entfernung zum Ziel verändern. Die ARC™ Lösung: Ein integrierter Neigungsmesser liefert Winkeldaten an einen Prozessorchip, wenn Objekte anvisiert werden, die bergauf oder bergab liegen. Diese Daten werden dann mit internen algorithmischen Formeln kombiniert. Die vom Benutzer wählbaren ARC-Modi ermöglichen es Ihnen, die Leistungsparameter des Geräts an Ihre spezifische Situation und Umgebung anzupassen. Zusätzlich zur standardmäßigen "line of sight" (Sichtlinienentfernung), kann das Display des Prime Laser-Entfernungsmessers beim Loslassen der Feuer-Taste auch die wahre horizontale Entfernung (im Bogen-Modus - siehe Abschnitt ARC MODI) oder den Geschossfall/Holdover (im Gewehr-Modus) unten auf dem Display (14) anzeigen, zusammen mit dem Neigungswinkel in Grad, der auf der linken Seite des Displays (16) angegeben ist. Zum Beispiel kann ein Bogenjäger auf einem Hochsitz auf einen Hirsch zielen, der bergab in einem Winkel von -52° relativ zu seiner Position steht. Die Sichtlinienentfernung beträgt 32 Yards, aber er wird das Ziel wahrscheinlich "overshoot" (überschießen), wenn er sich darauf verlässt. Die THD-Entfernung (winkelekompensiert) beträgt 23 Yards. Das ist die Entfernung, auf die der Jäger seinen Schuss basieren sollte.
VERWENDUNG DES SETUP-MENÜS
Das Setup-Menü wird verwendet, um verschiedene Optionen auszuwählen, wie den ARC-Modus (Bogen, Gewehr usw.) und die Entfernungseinheiten (Yards oder Meter) Ihrer Wahl. Um das Setup-Menü nach dem Einschalten des Geräts aufzurufen, halten Sie die Mode-Taste gedrückt, bis "SETUP" (SETUP) im Display (15) erscheint. Sie bleiben im Setup-Menü, bis Sie alle möglichen Einstellungen geändert oder bestätigt haben (variiert je nach ausgewähltem ARC-Modus) und "SETUP" (SETUP) nicht mehr angezeigt wird. Sobald Sie sich im Setup-Menü befinden, drücken Sie die Mode-Taste, um durch die verfügbaren Elemente zu scrollen oder sie umzuschalten. Drücken Sie die Feuer-Taste, um die aktuell angezeigte Option/Einstellung zu bestätigen und zu speichern.
Das erste Element, das Sie aus dem Setup-Menü auswählen können, ist der ARC-Modus. Drücken Sie die Mode-Taste, bis das Symbol für den gewünschten Modus angezeigt wird, und drücken Sie dann die Feuer-Taste, um zu bestätigen und weitere verwandte Optionen/Einstellungen auszuwählen. Weitere Details zu den verschiedenen ARC-Modi finden Sie im nächsten Abschnitt.
ARC (WINKELBEREICHSKOMPENSATION) MODI
- REGULAR-Modus (
): Dieser Modus liefert keine Informationen zu Höhenwinkel oder kompensierter Entfernung (keine Sekundäranzeige (14), nur die Sichtlinienentfernung (8). Wählen Sie diesen Modus (drücken Sie die Fire-Taste (Auslöser), während „rE6“ im Setup angezeigt wird) für den allgemeinen Gebrauch oder wenn Sie den Entfernungsmesser nicht für Bogen- oder Büchsenjagd verwenden. Nachdem Sie Ihre Auswahl des Regular-Modus (Regulären Modus) bestätigt haben, ist der einzige weitere Punkt im Setup-Menü (Einrichtungsmenü) die Option „Unit of Measure“ (Maßeinheit) (13). Durch Drücken der Mode-Taste (Modus-Taste) wechseln die Einheiten vom Standardwert „Y“ (Yards) zu „M“ (Metern). Drücken Sie die Fire-Taste (Auslöser), um Ihre Auswahl zu bestätigen (lassen Sie die Einheiten auf Yards eingestellt oder ändern Sie sie in Meter) und verlassen Sie das Setup-Menü (Einrichtungsmenü), um zum normalen Betrieb zurückzukehren. - BOW-Modus (
): Berechnet und zeigt den Neigungsgrad sowie die resultierende wahre horizontale Entfernung in Yards oder Metern zusätzlich zur Sichtlinienentfernung an. Wählen Sie diesen Modus (drücken Sie die Fire-Taste (Auslöser), während das Bogensymbol (1) im Setup angezeigt wird) für die Bogenjagd oder andere Zwecke, wenn Sie keine Informationen zum Geschossabfall/-halteraum benötigen. Nachdem Sie Ihre Auswahl des BOW-Modus (Bogenmodus) bestätigt haben, ist der einzige weitere Punkt im Setup-Menü (Einrichtungsmenü) die Option „Unit of Measure“ (Maßeinheit) (13). Durch Drücken der Mode-Taste (Modus-Taste) wechseln die Einheiten vom Standardwert „Y“ (Yards) zu „M“ (Metern). Drücken Sie die Fire-Taste (Auslöser), um Ihre Auswahl zu bestätigen (lassen Sie die Einheiten auf Yards eingestellt oder ändern Sie sie in metrisch) und verlassen Sie das Setup-Menü (Einrichtungsmenü), um zum normalen Betrieb zurückzukehren.
Beispiel für den BOW-Modus
Die wahre horizontale Entfernung wird unten auf dem Display (14) angezeigt, abwechselnd mit dem Neigungswinkel in Grad. Zum Beispiel könnte ein Bogenjäger auf einem Hochsitz auf ein Reh zielen, das sich bergab in einem Winkel von -52° zu seiner Position befindet. Die Sichtlinienentfernung beträgt 32 Yards, aber er würde das Ziel wahrscheinlich „overshoot“ (überschießen), wenn er sich danach richtet. Die THD-Entfernung (kompensiert für den Winkel) beträgt 23 Yards. Das ist die Entfernung, auf die der Jäger seinen Schuss basieren sollte.
Würde er schießen, als ob das Ziel 32 Yards entfernt wäre, würde er aufgrund des starken Winkels über das Reh hinwegschießen.

Im BOW-Modus wird die Sichtlinienentfernung in der primären numerischen Anzeige und die Neigung sowie die horizontale Entfernung in den sekundären numerischen Anzeigen dargestellt. Bushnell® hat durch umfangreiche Tests und Interviews mit hochkarätigen Bogenjagdexperten festgestellt, dass mehrere ballistische Bogengruppen nicht notwendig sind. Bogenjäger wollen die wahre horizontale Entfernung wissen, da sie so das Schießen üben, und sobald sie diese sicher kennen, können sie alle notwendigen Anpassungen vornehmen. Dem Bogenjäger etwas anderes als die horizontale Entfernung zu geben, führt zu zusätzlicher Verwirrung und Unsicherheit.
Viele Menschen glauben fälschlicherweise, dass Bergaufschüsse anders funktionieren als Bergabschüsse, bedingt durch die Schwerkraft. Dies liegt jedoch nicht an der Schwerkraft, sondern eher an einer Abweichung des bei Bögen verwendeten Visiersystems. Der Visierstift an einem Bogen befindet sich mehrere Zoll über der mechanischen Achse des Pfeils. Wenn man zum Beispiel 23 Grad bergauf zielt, befindet sich der Pfeil in einem anderen Winkel.
- RIFLE-Modus (Modi) (
): Berechnet und zeigt den Geschossabfall am Ziel in Zoll, Zentimetern, Mils oder MOA an. Die Höhe des Geschossabfalls wird durch die Sichtlinienentfernung zum Ziel, den Höhenwinkel sowie die spezifischen ballistischen Eigenschaften des Kalibers und der Munitionsladung bestimmt. Wenn Sie Ihr Ziel anmessen, werden die Sichtlinie, der Höhenwinkel und der Geschossabfall/-halteraum in Zoll, Zentimetern, Mils oder MOA von 100 bis 800 Yards/Metern mit einer maximalen Neigung von +/- 70° angezeigt.
Eine von acht ballistischen Gruppen (gekennzeichnet als A, B, C, D, E, F, G und H) für Zentralfeuergewehre und zwei ballistische Gruppen (gekennzeichnet als I und J) für Schwarzpulver-/Vorderlader können vom Benutzer ausgewählt werden, wobei jede Formel eine bestimmte Kombination aus Kaliber und Ladungen darstellt. Die ballistischen Gruppen werden vom Benutzer über das Setup-Menü (Einrichtungsmenü) ausgewählt. Nachdem Sie das Setup-Menü (Einrichtungsmenü) aufgerufen haben (indem Sie die Mode-Taste (Modus-Taste) einige Sekunden lang gedrückt halten), drücken Sie kurz die Mode-Taste (Modus-Taste), bis Sie das blinkende Gewehr-Symbol (2) zusammen mit dem Buchstaben für die ballistische Gruppe Ihrer bevorzugten Munition (oder Ladung) sehen.
Wissen, welche ballistische Gruppe ausgewählt werden muss
Die Ingenieure von Bushnell haben die derzeit verfügbaren ballistischen Daten recherchiert und viele der gängigsten Kaliber und Ladungen in acht ballistischen Gruppen (A, B, C, D, E, F, G, H) zusammengefasst. Sobald Sie wissen, welches Kaliber und welche Ladung Sie schießen, schauen Sie einfach in der Tabelle nach, um herauszufinden, welche der acht ballistischen Gruppen zu Ihrer speziellen Ladung und Ihrem Kaliber passen. Für Vorderlader haben wir mit PowerBelt Bullets zusammengearbeitet, um ballistische Daten in zwei ballistische Gruppen (I und J) zu integrieren. Nachfolgend sind einige der gängigsten Kaliber-/Ladungskombinationen aufgeführt. Eine vollständige Liste von ca. 2000 Kaliber- und Ladungskombinationen finden Sie auf der Bushnell-Website (www.bushnell.com).
| Beliebte Kaliber- & Ladungskombinationen | |
| Federal Cartridge.224 dia. 22-250 Rem, 55 gr. Bear Claw at 3600 fps | G |
| Federal Cartridge.224 dia. 22-250 Rem, 60 gr. Partition at 3500 fps | F |
| Remington Arms.224 dia. 22-250 Remington Arms, 50 gr. V-Max at 3725 FPS | H |
| Remington Arms.224 dia. 22-250 Remington Arms, 55 gr. PSP at 3680 FPS | G |
| Winchester.224 dia. 22-250 Rem, 55 gr. Ballistic Silvertip at 3680 FPS | H |
| Winchester.224 dia. 22-250 Rem, 55 gr. PSP at 3680 FPS | G |
| Federal Cartridge.277 dia. 270 Win, 150 gr. Ballistic Tip at 3060 fps | F |
| Federal Cartridge.277 dia. 270 Win, 150 gr. Partition at 3000 fps | F |
| Remington Arms.277 dia. 270 Win, 140 gr. PSPCL Ultra at 2925 FPS | E |
| Remington Arms.277 dia. 270 Win, 150 gr. SPCL at 2850 FPS | D |
| Winchester.277 dia. 270 Win, 150 gr. Partition Gold at 2930 FPS | E |
| Winchester.277 dia. 270 Win, 150 gr. PP-Plus at 2950 FPS | E |
| Federal Cartridge.308 dia. 30-06 Spring, 180 gr. AccuBond at 2700 FPS | D |
| Federal Cartridge.308 dia. 30-06 Spring, 180 gr. Bear Claw at 2700 FPS | D |
| Remington Arms.308 dia. 30-06 Springfield, 180 gr. A-Frame at 2700 FPS | D |
| Remington Arms.308 dia. 30-06 Springfield, 180 gr. BRPT at 2700 FPS | D |
| Winchester.308 dia. 30-06 Sprg, 180 gr. FailSafe at 2700 FPS | D |
| Winchester.308 dia. 30-06 Sprg, 180 gr. Partition Gold at 2750 FPS | D |
| Federal Cartridge.308 dia. 300 WSM, 180 gr. AccuBond at 2960 fps | F |
| Federal Cartridge.308 dia. 300 WSM, 180 gr. Bear Claw at 3025 fps | F |
| Winchester.308 dia. 300 WSM, 180 gr. Ballistic Silver Tip at 3010 FPS | F |
| Winchester.308 dia. 300 WSM, 180 gr. Fail Safe at 2970 FPS | F |
| Remington Arms.308 dia. 300 R.S.A.U.M., 180 gr. PSPCL Ultra at 2960 FPS | E |
| Remington Arms.308 dia. 300 Wby Mag, 180 gr. PSPCL at 3120 FPS | F |
Nachdem Sie ermittelt haben, welche ballistische Gruppe zu Ihrem Kaliber und Ihrer Ladung passt, wählen Sie diesen ballistischen Gruppierungsbuchstaben zusammen mit dem RIFLE-Modus. Die interne Formel ermittelt den Geschossabfall/-halteraum in Zoll oder Zentimetern basierend auf Entfernung, Winkel und Ballistik Ihres Kalibers und Ihrer Ladung.
Was, wenn mein Kaliber/meine Ladung nicht aufgeführt ist?
Obwohl wir große Sorgfalt darauf verwendet haben, so viele Kaliber und Markennamen wie möglich in unsere Ballistiktabellen aufzunehmen, werden ständig neue Ladungen entwickelt. Darüber hinaus laden einige Schützen ihre eigene Munition mit einzigartigen ballistischen Eigenschaften. Wenn Sie Ihre Ladung nicht in unseren Ballistiktabellen finden, können Sie die Geschossabfallfunktion des Laserentfernungsmessers trotzdem nutzen. Wie oben beschrieben, schießen Sie Ihr Gewehr auf 100 Yards ein. Schießen Sie dann mit dem Gewehr, ohne das Zielfernrohr zu verstellen, auf 300 Yards. Messen Sie den Geschossabfall vom Zielpunkt aus. Wählen Sie anhand dieses Abfalls die ballistische Gruppe von unten aus. Wenn Sie auf größere Entfernungen schießen werden, möchten Sie möglicherweise den Geschossabfall bei 500 Yards überprüfen. Da es enorme Abweichungen bei Gewehrläufen, Kammern und Handladungen gibt, sollten Sie die ballistische Einstellung vor der eigentlichen Jagd gründlich testen. Je nach Ihren Tests müssen Sie möglicherweise eine Gruppe nach oben oder unten verschieben.
Nachdem Sie Ihre Auswahl des RIFLE-Modus (Gewehr-Modus) mit der benötigten ballistischen Gruppe bestätigt haben (indem Sie die Fire-Taste (Auslöser) drücken, während diese im Display erscheint), ist der nächste Punkt die Option „Unit of Measure“ (Maßeinheit) (13). Durch Drücken der Mode-Taste (Modus-Taste) wechseln die Einheiten vom Standardwert „Y“ (Yards) zu „M“ (Metern). Drücken Sie die Fire-Taste (Auslöser), um Ihre Auswahl zu bestätigen (lassen Sie die Einheiten auf Yards eingestellt oder ändern Sie sie in metrisch).
Als Nächstes sehen Sie „SD“, was „Sight-In Distance“ (Einschussentfernung) bedeutet. Kurzes Drücken der Mode-Taste (Modus-Taste) wechselt durch eine Auswahl von 100, 150, 200 oder 300 Yards. Drücken Sie die Fire-Taste (Auslöser), um die Einstellung zu bestätigen und zu speichern, wenn Ihre bevorzugte Einschussentfernung angezeigt wird.
Zuletzt haben Sie die Wahl zwischen verschiedenen Formaten für die Geschossabfall-/Halteraumdaten, die in der sekundären numerischen Anzeige (14) erscheinen werden: IN (Zoll)*, ML (Mils) oder MOA (moa). Drücken Sie kurz den Mode-Schalter (Modus-Schalter), um durch die 3 Optionen zu blättern, und drücken Sie die Fire-Taste (Auslöser), um die Einstellung zu bestätigen und zu speichern, wenn Ihr bevorzugtes Geschossabfallformat angezeigt wird. *Hinweis: Wenn die Maßeinheit auf Meter (M) eingestellt war, wird der Geschossabfall in CM (Zentimetern) anstatt in Zoll berechnet und angezeigt.
Beispiel für den RIFLE-Modus
Sichtlinie beträgt 376 Yards, Winkel ist -33 Grad, und der Geschossabfall/-halteraum beträgt 28 Zoll. ARC berücksichtigt nicht nur ballistische Daten basierend auf Ihrem Kaliber und Ihrer Ladung von Entfernungen von 100-800 Yards, sondern kompensiert auch alle Bergauf- und Bergabwinkel, die ebenfalls den Geschossabfall beeinflussen.

Die hochmoderne digitale Technologie des Prime-Entfernungsmessers ermöglicht es dem Jäger oder Schützen, genau zu wissen, wo er für einen effektiven Schuss anhalten muss. Diese Informationen sollten als hilfreicher Leitfaden oder Werkzeug betrachtet werden und dürfen keinesfalls Übung und Vertrautheit mit Ihrem Gewehr, Ihrer Patrone und Ladung ersetzen. Wir empfehlen das Übungsschießen auf verschiedenen Entfernungen, damit Sie wissen, wie Ihr Gewehr, Ihre Patrone und Ladung unter verschiedenen Bedingungen funktionieren werden. Wissen Sie immer, was sich hinter Ihrem Geschoss befindet; wenn Sie es nicht wissen, geben Sie den Schuss nicht ab.
- Fadenkreuz-Auswahl: Die letzte verfügbare Option im Setup-Menü (Einrichtungsmenü) ermöglicht es Ihnen, Ihre bevorzugte Fadenkreuzart für die Mitte des Displays (für alle Modi) auszuwählen. Drücken Sie die Mode-Taste (Modus-Taste), um durch die Optionen „Circle“ (Kreis), „Dot“ (Punkt) und „Circle with Dot“ (Kreis mit Punkt) (dies ist die Standardeinstellung) zu blättern. Drücken Sie die Fire-Taste (Auslöser), um die Auswahl des von Ihnen bevorzugten Fadenkreuzes zu bestätigen und das Setup-Menü (Einrichtungsmenü) zu verlassen.
REINIGUNG UND ALLGEMEINE PFLEGE
Die Linsen Ihres Bushnell Prime Laser-Entfernungsmessers sind vollständig mehrfachvergütet, um höchste Lichtdurchlässigkeit zu gewährleisten. Wie bei jeder mehrfachvergüteten Optik ist bei der Reinigung der Linsen besondere Sorgfalt geboten. Befolgen Sie diese Tipps für die richtige Linsenreinigung:
- Entfernen Sie Staub oder Schmutz von der Linse, indem Sie ihn wegpusten (oder verwenden Sie eine weiche Linsenbürste).
- Um Schmutz oder Fingerabdrücke zu entfernen, reinigen Sie die Linse mit dem mitgelieferten Mikrofasertuch in kreisenden Bewegungen. Die Verwendung eines groben Tuchs oder unnötiges Reiben kann die Linsenoberfläche zerkratzen und schließlich dauerhafte Schäden verursachen. Das mitgelieferte waschbare Mikrofaser-Reinigungstuch ist ideal für die routinemäßige Reinigung Ihrer Optik. Hauchen Sie einfach leicht auf die Linse, um eine leichte Feuchtigkeit zu erzeugen, und reiben Sie die Linse dann sanft mit dem Mikrofasertuch ab.
- Für eine gründlichere Reinigung können optische Linsenpapiere und spezielle Linsenreinigungsflüssigkeit oder Isopropylalkohol verwendet werden. Tragen Sie die Flüssigkeit immer auf das Reinigungstuch auf – niemals direkt auf die Linse.
Alle äußeren Linsenoberflächen verfügen über unsere neue EXO Barrier™-Vergütung (zusätzlich zur vollständigen Mehrfachvergütung). EXO Barrier ist, einfach ausgedrückt, die beste schützende Linsenvergütungstechnologie, die Bushnell je entwickelt hat. Am Ende des Beschichtungsprozesses hinzugefügt, bindet EXO Barrier molekular an die Linse und füllt die mikroskopischen Poren im Glas. Das Ergebnis ist eine extrem glatte Beschichtung, die Wasser, Öl, Nebel, Staub und Schmutz abweist – Regen, Schnee, Fingerabdrücke und Schmutz bleiben nicht haften. EXO Barrier ist auf Langlebigkeit ausgelegt: Die gebundene Beschichtung verblasst nicht mit der Zeit oder durch normalen Verschleiß.
Der Entfernungsmesser wird hergestellt und getestet, um Wassereinwirkung gemäß IPX4-Standards standzuhalten. Er ist wasserabweisend, sollte aber nicht untergetaucht werden.
FEHLERBEHEBUNG
Zerlegen Sie Ihren Laser-Entfernungsmesser niemals. Irreparable Schäden können durch unautorisierte Serviceversuche entstehen, die auch die Garantie erlöschen lassen.
Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, Anzeige leuchtet nicht auf:
- Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (Power/Fire).
- Überprüfen Sie die Batterie und ersetzen Sie sie gegebenenfalls. Wenn das Gerät nicht auf Tastendrücke reagiert, ersetzen Sie die Batterie durch eine hochwertige CR2 3-Volt-Lithiumbatterie.
Wenn sich das Gerät ausschaltet (Anzeige wird leer, wenn versucht wird, den Laser einzuschalten):
- Die Batterie ist entweder schwach oder von geringer Qualität. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue 3-Volt-Lithiumbatterie (CR2).
Wenn die Zielentfernung nicht ermittelt werden kann:
- Stellen Sie sicher, dass die Anzeige leuchtet.
- Stellen Sie sicher, dass die Ein-/Aus-Taste (Power/Fire) gedrückt wird.
- Stellen Sie sicher, dass nichts, wie Ihre Hand oder Ihr Finger, die Linsen an der Vorderseite des Entfernungsmessers blockiert, die die Laserimpulse aussenden und empfangen.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät ruhig gehalten wird, während die Ein-/Aus-Taste (Power/Fire) gedrückt wird.
HINWEIS: Der letzte Entfernungswert muss nicht gelöscht werden, bevor ein neues Ziel anvisiert wird. Zielen Sie einfach mit dem Anzeige-Fadenkreuz auf das neue Ziel, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und halten Sie sie gedrückt, bis der neue Entfernungswert angezeigt wird.
Technische Daten
| SKU | Vergr. x Objektiv Ø | Max. Reichweite (Y/M) (Reflektierendes Ziel) | Reichweite zu Baum (Y/M) | Reichweite zu Reh (Y/M) | Messgenauigkeit | Optische Beschichtungen | Länge (Zoll/mm) | Gewicht (oz/g) |
| LP1700SBL | 6x 24mm | 1,700/1,554 | 1,000/914 | 700/640 | +/- 1 yd | Fully-multi coated, EXO Barrier™ | 4.3/109 | 6.0/170 |
| LP1300SBL | 6x 24mm | 1,300/1,189 | 800/732 | 600/549 | +/- 1 yd | Fully-multi coated, EXO Barrier™ | 4.3/109 | 6.0/170 |
Bushnell® LEBENSLANGE IRONCLAD-GARANTIE
Produkte, die ab April 2017 hergestellt wurden, sind durch die Bushnell Lifetime Ironclad Garantie abgedeckt. Die Ironclad Garantie ist eine vollständige lebenslange Garantie, die die Lebensdauer dieses Produkts abdeckt. Jedes Produkt hat eine definierte Lebensdauer; Lebensdauern können zwischen 1 und 30 Jahren liegen. Die Lebensdauer dieses Produkts finden Sie auf der unten aufgeführten Website und/oder auf der Bushnell-Webseite, die speziell diesem Produkt gewidmet ist.
Wir garantieren, dass dieses Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist und alle zugesicherten Leistungsstandards für die Lebensdauer dieses Produkts erfüllt. Wenn dieses Produkt aufgrund eines abgedeckten Defekts nicht ordnungsgemäß funktioniert, werden wir es nach unserer Wahl entweder reparieren oder ersetzen und Ihnen kostenlos zurücksenden. Diese Garantie ist vollständig übertragbar und erfordert keine Quittung, Garantiekarte oder Produktregistrierung. Diese Garantie deckt Folgendes nicht ab: elektronische Komponenten; Batterien; kosmetische Schäden; Schäden, die durch mangelhafte Wartung des Produkts verursacht wurden; Verlust; Diebstahl; Schäden infolge von nicht autorisierten Reparaturen, Modifikationen oder Demontagen; vorsätzliche Schäden, Missbrauch oder unsachgemäße Verwendung; sowie normalen Verschleiß. Diese Garantie erlischt, wenn der Datumsstempel oder andere Serialisierungscodes vom Produkt entfernt wurden.
Um die vollständige Garantie einzusehen und Details zur Inanspruchnahme der Garantieleistung zu erhalten, besuchen Sie unsere Website unter www.bushnell.com/warranty. Alternativ können Sie eine Kopie der Garantie anfordern, indem Sie uns unter 1-800-423-3537 anrufen oder uns an eine der folgenden Adressen schreiben:
IN U.S.A. senden an:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
9200 Cody
Overland Park, Kansas 66214
IN CANADA senden an:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
140 Great Gulf Drive, Unit B
Vaughan, Ontario L4K 5W1
Für Produkte, die außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft wurden, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler für entsprechende Garantieinformationen.
Diese Garantie gewährt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte.
Sie können weitere Rechte haben, die von Land zu Land variieren.
©2019 Bushnell Outdoor Products
Dieses Produkt verwendet eine Lithiumbatterie. Lithiumbatterien können überhitzen und Schäden verursachen, wenn sie physisch missbraucht werden. Verwenden Sie keine Batterien, die beschädigt sind oder Anzeichen von physischem Verschleiß aufweisen.
FCC-Erklärung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohninstallation bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten werden. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird der Benutzer ermutigt, zu versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie um.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die sich in einem anderen Stromkreis befindet als der, an den der Empfänger angeschlossen ist.
- Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe.
Abgeschirmte Schnittstellenkabel müssen mit dem Gerät verwendet werden, um die Grenzwerte für ein digitales Gerät gemäß Unterabschnitt B von Teil 15 der FCC-Regeln einzuhalten. Spezifikationen und Designs können ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung seitens des Herstellers geändert werden.
Wichtiger Hinweis: Erklärung zur Strahlenexposition
- Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für die Strahlenexposition, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 0 cm zwischen dem Strahler und Ihrem Körper installiert und betrieben werden.
- Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden.

FDA-SICHERHEIT
Laserprodukt der Klasse 1 gemäß IEC 60825-1:2007.
Entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 für Laserprodukte, außer Abweichungen gemäß Laser Notice Nr. 50 vom 24. Juni 2007. Achtung: Es gibt keine Benutzersteuerungen, Einstellungen oder Verfahren. Die Durchführung von anderen als den hierin angegebenen Verfahren kann zum Zugang zu unsichtbarem Laserlicht führen.
Erklärung von Industry Canada:
Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards von ISED. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Erklärung zur Strahlenexposition:
Dieses Gerät entspricht der von Industry Canada festgelegten Grenzwert für die tragbare HF-Exposition in einer unkontrollierten Umgebung und ist für den vorgesehenen Betrieb, wie in diesem Handbuch beschrieben, sicher. Eine weitere Reduzierung der HF-Exposition kann erreicht werden, wenn das Produkt so weit wie möglich vom Körper des Benutzers entfernt gehalten werden kann oder wenn das Gerät auf eine geringere Ausgangsleistung eingestellt wird, falls eine solche Funktion verfügbar ist.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anwendbar in der EU und anderen europäischen Ländern mit separaten Sammelsystemen)
Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Teile und darf daher nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden. Stattdessen sollte es an den von den Gemeinden bereitgestellten Sammelstellen für das Recycling entsorgt werden. Für Sie ist dies kostenlos.
Wenn das Gerät austauschbare (wiederaufladbare) Batterien enthält, müssen diese ebenfalls vorher entfernt und gegebenenfalls gemäß den einschlägigen Vorschriften entsorgt werden (siehe auch die entsprechenden Hinweise in der Anleitung dieses Geräts).
Weitere Informationen zu diesem Thema erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie dieses Gerät erworben haben.

Referenzen
Leistungsstarke Ferngläser, Zielfernrohre, Entfernungsmesser, Wildkameras & Nachtsichtgeräte
Garantie - Bushnell
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Bushnell PRIME LP1700SBL, LP1300SBL Laser-Entfernungsmesser Handbuch herunterladen
) Dieser erweiterte Modus ermöglicht die einfache Erfassung kleiner Ziele und von Wild, ohne versehentlich Entfernungen zu Hintergrundzielen mit stärkerer Signalstärke zu erhalten.
): Dieser erweiterte Modus ermöglicht es, Objekte wie Gestrüpp und Äste zu ignorieren, sodass nur die Entfernung zu Hintergrundobjekten angezeigt wird. Wenn mehr als ein Objekt erfasst wurde, wird nur die Entfernung des am weitesten entfernten Objekts angezeigt im LCD.
): Dieser Modus liefert keine Informationen zu Höhenwinkel oder kompensierter Entfernung (keine Sekundäranzeige (14), nur die Sichtlinienentfernung (8). Wählen Sie diesen Modus (drücken Sie die Fire-Taste (Auslöser), während „rE6“ im Setup angezeigt wird) für den allgemeinen Gebrauch oder wenn Sie den Entfernungsmesser nicht für Bogen- oder Büchsenjagd verwenden. Nachdem Sie Ihre Auswahl des Regular-Modus (Regulären Modus) bestätigt haben, ist der einzige weitere Punkt im Setup-Menü (Einrichtungsmenü) die Option „Unit of Measure“ (Maßeinheit) (13). Durch Drücken der Mode-Taste (Modus-Taste) wechseln die Einheiten vom Standardwert „Y“ (Yards) zu „M“ (Metern). Drücken Sie die Fire-Taste (Auslöser), um Ihre Auswahl zu bestätigen (lassen Sie die Einheiten auf Yards eingestellt oder ändern Sie sie in Meter) und verlassen Sie das Setup-Menü (Einrichtungsmenü), um zum normalen Betrieb zurückzukehren.
): Berechnet und zeigt den Neigungsgrad sowie die resultierende wahre horizontale Entfernung in Yards oder Metern zusätzlich zur Sichtlinienentfernung an. Wählen Sie diesen Modus (drücken Sie die Fire-Taste (Auslöser), während das Bogensymbol (1) im Setup angezeigt wird) für die Bogenjagd oder andere Zwecke, wenn Sie keine Informationen zum Geschossabfall/-halteraum benötigen. Nachdem Sie Ihre Auswahl des BOW-Modus (Bogenmodus) bestätigt haben, ist der einzige weitere Punkt im Setup-Menü (Einrichtungsmenü) die Option „Unit of Measure“ (Maßeinheit) (13). Durch Drücken der Mode-Taste (Modus-Taste) wechseln die Einheiten vom Standardwert „Y“ (Yards) zu „M“ (Metern). Drücken Sie die Fire-Taste (Auslöser), um Ihre Auswahl zu bestätigen (lassen Sie die Einheiten auf Yards eingestellt oder ändern Sie sie in metrisch) und verlassen Sie das Setup-Menü (Einrichtungsmenü), um zum normalen Betrieb zurückzukehren.
): Berechnet und zeigt den Geschossabfall am Ziel in Zoll, Zentimetern, Mils oder MOA an. Die Höhe des Geschossabfalls wird durch die Sichtlinienentfernung zum Ziel, den Höhenwinkel sowie die spezifischen ballistischen Eigenschaften des Kalibers und der Munitionsladung bestimmt. Wenn Sie Ihr Ziel anmessen, werden die Sichtlinie, der Höhenwinkel und der Geschossabfall/-halteraum in Zoll, Zentimetern, Mils oder MOA von 100 bis 800 Yards/Metern mit einer maximalen Neigung von +/- 70° angezeigt.