Manual do Telémetro Laser Bushnell PRIME LP1700SBL, LP1300SBL
- 1 INTRODUÇÃO
- 2 COMO FUNCIONA A NOSSA TECNOLOGIA DIGITAL
- 3 GUIA DE PEÇAS
- 4 ATIVAÇÃO DA BATERIA / INDICADOR DE VIDA ÚTIL DA BATERIA
- 5 OPERAÇÃO BÁSICA
- 6 INDICADORES/ÍCONES DO ECRÃ
- 7 MODOS DE DIRECIONAMENTO
- 8 COMPENSAÇÃO DE ALCANCE DE ÂNGULO (ARC)
- 9 USANDO O MENU DE CONFIGURAÇÃO
- 10 MODOS ARC (COMPENSAÇÃO DE ÂNGULO DE ALCANCE)
- 11 LIMPEZA E CUIDADOS GERAIS
- 12 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 13 Especificações Técnicas
- 14 GARANTIA VITALÍCIA INABALÁVEL Bushnell
- 15 Declaração da FCC
- 16 Nota Importante: Declaração de Exposição à Radiação
- 17 SEGURANÇA DA FDA
- 18 Referências
- 19 Descarregar manual
- 20 Em Outros Idiomas

Tal como acontece com qualquer dispositivo laser, não é recomendado visualizar diretamente as emissões durante longos períodos de tempo com lentes de aumento.
INTRODUÇÃO
O seu Bushnell® Prime™ é um telémetro laser ultra compacto e premium com a mais recente tecnologia digital, que fornece leituras de alcance precisas de 5-1700 jardas/5-1554 metros (para o modelo LP1700SBL. O alcance máximo é de 1300 jardas/1189 m para o modelo LP1300SBL).
Medindo 1,3 x 4,3 x 2,9 polegadas, o Prime™ de 6 onças oferece uma aquisição de alvo extremamente rápida, com precisão de +/- 1 jarda até ao alcance máximo. O telémetro laser Prime apresenta o ARC™ (Compensação de Alcance de Ângulo com Inteligência Balística) patenteado da Bushnell, um novo motor de alcance para uma resposta e leituras mais rápidas e consistentes, um ecrã LCD vívido com maior transmissão de luz e construção resistente à água (IPX4) juntamente com o revestimento de barreira EXO™ nas óticas.
NOTA: Obterá distâncias máximas maiores e menores, dependendo das propriedades refletoras do alvo específico e das condições ambientais no momento em que a distância de um objeto está a ser medida. A cor, o acabamento da superfície, o tamanho e a forma do alvo afetam a refletividade e o alcance. Quanto mais brilhante for a cor, maior será o alcance. O branco é altamente refletor, por exemplo, e permite alcances maiores do que a cor preta, que é a cor menos refletora. Um acabamento brilhante fornece mais alcance do que um acabamento baço. Um alvo pequeno é mais difícil de medir do que um alvo maior. O ângulo em relação ao alvo também tem um efeito. Disparar para um alvo num ângulo de 90 graus (onde a superfície do alvo é perpendicular ao caminho de voo dos impulsos de energia emitidos) fornece um bom alcance, enquanto um ângulo acentuado, por outro lado, fornece um alcance limitado. Além disso, as condições de iluminação (por exemplo, a quantidade de luz solar) afetarão as capacidades de alcance da unidade. Quanto menos luz (por exemplo, céus nublados), maior será o alcance máximo da unidade. Por outro lado, dias muito ensolarados diminuirão o alcance máximo da unidade.
COMO FUNCIONA A NOSSA TECNOLOGIA DIGITAL
O telémetro laser Prime emite impulsos de energia infravermelha invisíveis e seguros para os olhos. O microprocessador do telémetro Prime resulta em leituras instantâneas e precisas sempre. A tecnologia digital sofisticada calcula instantaneamente as distâncias, medindo o tempo que cada impulso leva para viajar do telémetro, para o alvo e de volta.
GUIA DE PEÇAS

ATIVAÇÃO DA BATERIA / INDICADOR DE VIDA ÚTIL DA BATERIA
Antes da primeira utilização: Remova a tampa do compartimento da bateria levantando a aba da tampa da bateria e, em seguida, rodando a tampa no sentido anti-horário. Remova e descarte o disco de plástico vermelho que cobre o terminal positivo da bateria e, em seguida, coloque a tampa da bateria.
NOTA: Recomenda-se que a bateria de lítio CR2 de 3 volts seja substituída pelo menos uma vez a cada 12 meses. Insira-a no compartimento com a extremidade negativa primeiro.

Ícone do Indicador de Nível da Bateria (3):
Carga completa 
Nível da bateria 3/4 restante 
Nível da bateria 1/2 restante 
Nível da bateria 1/4 restante 
O ícone da bateria pisca - a bateria precisa de ser substituída e a unidade não estará operacional.
OPERAÇÃO BÁSICA
- Enquanto olha através do telémetro laser, pressione e solte o botão Power/Fire (Ligar/Disparar) para ativar o ecrã.
- Se o ecrã parecer desfocado, rode o ocular de borracha/ajuste de dioptrias em qualquer direção até que o ecrã fique nítido para a sua visão.
- Coloque o círculo de mira (localizado no centro do ecrã) num alvo a pelo menos 5-6 jardas de distância, pressione e mantenha o botão Fire (Disparar) pressionado até que a leitura do alcance seja exibida abaixo do círculo de mira.
- Depois de adquirir um alcance, pode soltar o botão Fire (Disparar). Os quatro "crosshairs" (cruzes) mesmo fora do círculo de mira desaparecerão, indicando que o laser não está mais a ser transmitido. O ecrã permanecerá ligado e exibirá a última medição de distância por cerca de 15 segundos, até que o ecrã se desligue automaticamente para prolongar a vida útil da bateria.
- Pode pressionar o botão Fire (Disparar) novamente a qualquer momento para verificar o alcance de um novo alvo. Para disparar novamente, pressione o botão novamente.
- Para digitalizar o laser numa área e obter leituras de alcance continuamente atualizadas, basta continuar a manter o botão Fire (Disparar) pressionado e varrer o telémetro sobre vários alvos. Os crosshairs (cruzes) fora do círculo de mira piscarão para indicar a operação de digitalização.
INDICADORES/ÍCONES DO ECRÃ
![]()
O ecrã do telémetro Prime incorpora os seguintes indicadores iluminados:
Modos de Compensação de Alcance de Ângulo
- Modo Bow (Arco) (1)
- Modo Rifle (Rifle) (2)
- Indicador de Nível da Bateria (3)
- Círculo/Ponto de Mira (4)
- Indicador de Laser Ativo/Digitalização (5)
Modos de Direcionamento
- Modo BullsEye (Olho de Boi)™ (6)
- Modo Brush (Escova)™ (7)
- O Ecrã Numérico Primário exibe a Distância da Linha de Visão (8)
Indicadores de Distância Horizontal de Retenção / Queda de Bala para o Modo Rifle (Rifle)
- Unidades de retenção MOA selecionadas (9)
- MIL (unidades de retenção selecionadas (10)
- IN (polegada) ou CM (centímetro) unidades de retenção selecionadas (11)
- SD = Distância Variável de Ajuste da Mira (12)
- Unidades de Alcance (Distância) (13): Y=Jardas, M=Metros
Ecrã Numérico Secundário (14) (Retenção / queda de bala para o modo Rifle (Rifle), Distância Horizontal Verdadeira para o Modo Bow (Arco))
Modo SETUP (Configuração) (15)
Indicador de Ângulo (16)
MODOS DE DIRECIONAMENTO
O telémetro laser Prime pode ser operado num de três modos de direcionamento disponíveis, com o modo Standard (Padrão) como o padrão. Para selecionar um modo de direcionamento diferente, pressione o botão Mode (Modo) brevemente até que o indicador desejado (BullsEye (Olho de Boi) ou Brush (Escova)) apareça. Para retornar ao modo Standard (Padrão), pressione Mode (Modo) mais uma vez depois que o indicador do modo Brush (Escova) for visto. Os modos de direcionamento são:
- Modo Standard (Padrão) com SCAN Automático (Indicador LCD – nenhum) Esta configuração permite que a maioria dos alvos seja medida, até 1700 ou 1300 jardas (dependendo do modelo). Usado para alvos moderadamente reflexivos que são típicos da maioria das situações de distanciamento. A distância mínima no modo standard (padrão) é de 5 jardas. Para usar o recurso SCAN Automático, basta pressionar e manter pressionado o botão Fire (Disparar) e, em seguida, mover o telémetro de objeto para objeto, mantendo o botão Fire (Disparar) pressionado. O SCAN Automático permitirá que o alcance seja continuamente atualizado à medida que vários objetos são direcionados. As linhas de mira piscam durante a digitalização.
- Modo BullsEye™ (Olho de Boi) com SCAN Automático (Indicador LCD (6) -
) Este modo avançado permite a fácil aquisição de alvos pequenos e jogos sem obter inadvertidamente distâncias para alvos de fundo que têm maior intensidade de sinal.
Quando mais de um objeto foi adquirido, apenas a distância do objeto mais próximo será exibida.
Com o telémetro no modo BullsEye (Olho de Boi), alinhe o círculo de mira no objeto (ou seja, veado) para o qual deseja a distância. Em seguida, pressione e mantenha pressionado o botão Fire (Disparar) e mova o Círculo de Mira lentamente sobre o veado. Se o feixe de laser reconhecer mais de um objeto (veado e árvores de fundo), a distância do objeto mais próximo (veado) será exibida no LCD.
- Modo Brush™ (Escova) com SCAN Automático (Indicador LCD (7) -
): Este modo avançado permite que objetos como escovas e galhos de árvores sejam ignorados para que a distância apenas para objetos de fundo seja exibida. Quando mais de um objeto foi adquirido, apenas a distância do objeto mais distante será exibida no LCD.
Com o telémetro no modo Brush (Escova), alinhe o círculo de mira no objeto para o qual deseja a distância. Em seguida, pressione e mantenha pressionado o botão Fire (Disparar) e mova o Círculo de Mira lentamente sobre o objeto. Se o feixe de laser reconhecer mais de um objeto (galho de árvore próximo e um veado ao fundo), a distância do objeto mais distante (veado) será exibida.
DICA: Ao pressionar o botão Fire (Disparar), pode mover o dispositivo lentamente de objeto para objeto e forçar intencionalmente o laser a atingir vários objetos para garantir que está apenas a exibir o mais distante dos objetos reconhecidos pelo laser. Depois que o dispositivo for desligado, a unidade sempre voltará ao último modo de direcionamento usado.
COMPENSAÇÃO DE ALCANCE DE ÂNGULO (ARC)
O Telémetro Laser Prime com ARC™ foi especialmente projetado com os caçadores em mente. O seu telémetro Prime possui um inclinómetro integrado que resolve um problema que os caçadores enfrentam há anos. Os caçadores de arco e rifle têm lutado com ângulos extremos de subida e descida devido à forma como esses ângulos alteram a distância horizontal verdadeira até o seu alvo. A solução ARC™: um inclinómetro integrado fornece dados angulares a um chip de processador ao direcionar objetos que estão em subida ou descida. Esses dados são então combinados com fórmulas algorítmicas internas. Os modos ARC selecionáveis pelo utilizador permitem ajustar os parâmetros de desempenho da unidade para se adequarem à sua situação e ambiente específicos. Juntamente com a distância padrão da "linha de visão", quando o botão Fire (Disparar) é libertado, o ecrã do telémetro laser Prime também pode mostrar a distância horizontal verdadeira (no Modo Bow (Arco) - consulte a secção MODOS ARC) ou a queda/retenção da bala (no Modo Rifle (Rifle)) perto da parte inferior do ecrã (14), juntamente com o ângulo de inclinação em graus, indicado no lado esquerdo do ecrã (16). Por exemplo, um caçador de arco numa plataforma de árvore pode estar a apontar para um veado que está em declive a -52° em relação à sua posição. A distância da linha de visão é de 32 jardas, mas é provável que ele "ultrapasse" o alvo com base nisso. A distância THD (compensada pelo ângulo) indica 23 jardas. Essa é a distância em que o caçador deve basear o seu tiro.
USANDO O MENU DE CONFIGURAÇÃO
O Menu de Configuração é usado para selecionar várias opções, como o Modo ARC (Bow (Arco), Rifle (Rifle), etc.) e unidades de distância (Jardas ou Metros) de sua preferência. Para entrar no Menu de Configuração após ligar a unidade, mantenha o botão Mode (Modo) pressionado até que "SETUP" apareça no ecrã (15). Permanecerá no Menu de Configuração até alterar ou confirmar todas as configurações possíveis (varia dependendo do modo ARC selecionado) e "SETUP" não for mais exibido. Uma vez no Menu de Configuração, pressione o botão Mode (Modo) para percorrer ou alternar os itens disponíveis. Pressione o botão Fire (Disparar) para confirmar e salvar a opção/configuração exibida atualmente.
O primeiro item que pode selecionar no Menu de Configuração é o Modo ARC. Pressione o botão Mode (Modo) até que o ícone do modo que deseja seja exibido e, em seguida, pressione o botão Fire (Disparar) para confirmar e continuar a selecionar outras opções/configurações relacionadas. Mais detalhes sobre os vários modos ARC são fornecidos na próxima secção.
MODOS ARC (COMPENSAÇÃO DE ÂNGULO DE ALCANCE)
- Modo REGULAR (
): Este modo não fornece qualquer grau de elevação ou informação de distância compensada (sem visor secundário (14), apenas a distância da linha de visão (8). Selecione este modo (pressione o botão Fire (Disparar) com "rE6" exibido enquanto estiver na Configuração) para uso geral ou quando não estiver a usar o telémetro para aplicações de caça com arco ou rifle. Depois de confirmar a sua seleção do modo Regular, o único outro item no Menu de Configuração é a opção Unidade de Medida (13). Pressionar o botão Mode (Modo) alternará as Unidades do padrão "Y" (jardas) para "M" (metros). Pressione o botão Fire (Disparar) para confirmar a sua seleção (deixe as unidades definidas para Jardas ou altere para Metros) e saia do Menu de Configuração, retornando à operação normal. - Modo BOW (
): Calcula e exibe o grau de inclinação e a distância horizontal verdadeira resultante em jardas ou metros, além da distância da linha de visão. Selecione este modo (pressione o botão Fire (Disparar) com o ícone de arco (1) exibido enquanto estiver na Configuração) para caça com arco ou outro uso se não precisar de informações de queda/retenção de bala. Depois de confirmar a sua seleção do modo Bow (Arco), o único outro item no Menu de Configuração é a opção Unidade de Medida (13). Pressionar o botão Mode (Modo) alternará as Unidades do padrão "Y" (jardas) para "M" (metros). Pressione o botão Fire (Disparar) para confirmar a sua seleção (deixe as unidades definidas para Jardas ou altere para métrico) e saia do Menu de Configuração, retornando à operação normal.
Exemplo do Modo Bow (Arco)
A distância horizontal verdadeira é mostrada perto da parte inferior do visor (14), alternando com o ângulo de inclinação em graus. Por exemplo, um caçador com arco num posto de árvore pode estar a apontar para um veado que está em declive num ângulo de -52° em relação à sua posição. A distância da linha de visão é de 32 jardas, mas é provável que ele "ultrapasse" o alvo com base nisso. A distância THD (compensada pelo ângulo) indica 23 jardas. Essa é a distância em que o caçador deve basear o seu tiro.
Se ele atirasse como se o alvo estivesse a 32 jardas de distância, ele atiraria por cima do veado devido ao ângulo acentuado.

Se estiver no modo BOW (Arco), a distância da linha de visão será exibida no visor numérico primário e a inclinação e a distância horizontal serão exibidas nos visores numéricos secundários. A Bushnell® determinou, através de testes extensivos e entrevistas com especialistas em caça com arco de alto nível, que vários grupos balísticos de arco não eram necessários. Os caçadores com arco querem saber a distância horizontal verdadeira porque é assim que praticam o tiro e, uma vez que sabem disso com confiança, podem fazer os ajustes necessários. Dar ao caçador com arco algo além da distância horizontal cria confusão e incerteza adicionais.
Muitas pessoas acreditam erroneamente que os tiros em subida têm um desempenho diferente dos tiros em descida devido à gravidade. No entanto, não é devido à gravidade, mas mais uma aberração do sistema de mira usado nos arcos. O pino de mira num arco reside vários centímetros acima do eixo mecânico da flecha. Por exemplo, quando se está a apontar 23 graus para cima numa inclinação, a flecha está num ângulo diferente.
- Modo(s) RIFLE (
): Calcula e exibe a quantidade de queda de bala, no alvo em polegadas, centímetros, Mils ou MOA. A quantidade de queda de bala é determinada pela distância da linha de visão até o alvo, grau de elevação, juntamente com as características balísticas específicas do calibre e carga de munição. Quando mede a distância até o seu alvo, a linha de visão, o grau de elevação e a queda/retenção de bala em polegadas, centímetros, Mils ou MOA serão exibidos de 100 a 800 jardas/metros com uma inclinação máxima de +/- 70°.
Um de oito grupos balísticos (identificados como A, B, C, D, E, F, G e H) para rifles de fogo central e dois grupos balísticos (identificados como I e J) para pólvora negra/armas de carregamento pela boca podem ser selecionados pelo utilizador, com cada fórmula representando uma determinada combinação de calibre e cargas. Os grupos balísticos são selecionados pelo utilizador através do menu Setup (Configuração). Depois de entrar no menu Setup (Configuração) (mantendo pressionado o botão Mode (Modo) por alguns segundos), pressione brevemente o botão Mode (Modo) até ver o ícone Rifle (Rifle) intermitente (2), juntamente com a letra do grupo balístico para a sua munição (ou carga) preferida.
Saber Qual Grupo Balístico Selecionar
Os engenheiros da Bushnell pesquisaram os dados balísticos atualmente disponíveis e agruparam muitos dos calibres e cargas mais populares em oito grupos balísticos (A, B, C, D, E, F, G, H). Depois de saber qual calibre e carga está a usar, basta consultar a tabela para determinar qual dos oito grupos balísticos corresponde à sua carga e calibre específicos. Para armas de carregamento pela boca, trabalhámos com a PowerBelt Bullets para incorporar dados balísticos em dois grupos balísticos (I e J). Abaixo estão algumas das combinações de calibre/carga mais populares. Uma lista completa de aproximadamente 2000 combinações de calibre e carga pode ser encontrada no site da Bushnell (www.bushnell.com).
| Combinações Populares de Calibre e Carga | |
| Federal Cartridge.224 dia. 22-250 Rem, 55 gr. Bear Claw a 3600 fps | G |
| Federal Cartridge.224 dia. 22-250 Rem, 60 gr. Partition a 3500 fps | F |
| Remington Arms.224 dia. 22-250 Remington Arms, 50 gr. V-Max a 3725 FPS | H |
| Remington Arms.224 dia. 22-250 Remington Arms, 55 gr. PSP a 3680 FPS | G |
| Winchester.224 dia. 22-250 Rem, 55 gr. Ballistic Silvertip a 3680 FPS | H |
| Winchester.224 dia. 22-250 Rem, 55 gr. PSP a 3680 FPS | G |
| Federal Cartridge.277 dia. 270 Win, 150 gr. Ballistic Tip a 3060 fps | F |
| Federal Cartridge.277 dia. 270 Win, 150 gr. Partition a 3000 fps | F |
| Remington Arms.277 dia. 270 Win, 140 gr. PSPCL Ultra a 2925 FPS | E |
| Remington Arms.277 dia. 270 Win, 150 gr. SPCL a 2850 FPS | D |
| Winchester.277 dia. 270 Win, 150 gr. Partition Gold a 2930 FPS | E |
| Winchester.277 dia. 270 Win, 150 gr. PP-Plus a 2950 FPS | E |
| Federal Cartridge.308 dia. 30-06 Spring, 180 gr. AccuBond a 2700 FPS | D |
| Federal Cartridge.308 dia. 30-06 Spring, 180 gr. Bear Claw a 2700 FPS | D |
| Remington Arms.308 dia. 30-06 Springfield, 180 gr. A-Frame a 2700 FPS | D |
| Remington Arms.308 dia. 30-06 Springfield, 180 gr. BRPT a 2700 FPS | D |
| Winchester.308 dia. 30-06 Sprg, 180 gr. FailSafe a 2700 FPS | D |
| Winchester.308 dia. 30-06 Sprg, 180 gr. Partition Gold a 2750 FPS | D |
| Federal Cartridge.308 dia. 300 WSM, 180 gr. AccuBond a 2960 fps | F |
| Federal Cartridge.308 dia. 300 WSM, 180 gr. Bear Claw a 3025 fps | F |
| Winchester.308 dia. 300 WSM, 180 gr. Ballistic Silver Tip a 3010 FPS | F |
| Winchester.308 dia. 300 WSM, 180 gr. Fail Safe a 2970 FPS | F |
| Remington Arms.308 dia. 300 R.S.A.U.M., 180 gr. PSPCL Ultra a 2960 FPS | E |
| Remington Arms.308 dia. 300 Wby Mag, 180 gr. PSPCL a 3120 FPS | F |
Depois de determinar qual grupo balístico corresponde ao seu calibre e carga, selecione esta letra do grupo balístico juntamente com o modo Rifle (Rifle). A fórmula interna determinará a quantidade de queda/retenção de bala em polegadas ou centímetros com base na distância, ângulo e balística do seu calibre e carga.
E se o meu calibre/carga não estiver listado?
Embora tenhamos tido muito cuidado para incluir o máximo de calibres e marcas nas nossas tabelas balísticas, novas cargas estão sempre a ser desenvolvidas. Além disso, alguns atiradores carregam a sua própria munição com características balísticas únicas. Se não conseguir encontrar a sua carga nas nossas tabelas balísticas, ainda pode usar o recurso de queda de bala do telémetro laser. Como acima, ajuste o seu rifle a 100 jardas. Em seguida, atire com o rifle, sem ajustar a luneta, a 300 jardas. Meça a queda de bala do ponto de mira. Usando esta queda, selecione o grupo balístico abaixo. Se for atirar a distâncias maiores, pode querer verificar a queda de bala a 500 jardas. Como existe uma enorme variação nos canos de rifle, câmaras e cargas manuais, deve testar completamente a configuração balística antes da caça real. Pode precisar de subir ou descer um grupo dependendo dos seus testes.
Depois de confirmar a sua seleção do modo Rifle (Rifle) com o grupo balístico que precisa (pressionando o botão Fire (Disparar) enquanto ele aparece no visor), o próximo item é a opção Unit of Measure (Unidade de Medida) (13). Pressionar o botão Mode (Modo) alternará as Unidades do padrão "Y" (jardas) para "M" (metros). Pressione o botão Fire (Disparar) para confirmar a sua seleção (deixe as unidades definidas para Jardas ou altere para métrico).
Em seguida, verá "SD", que significa Sight-In Distance (Distância de Ajuste). Pressionar brevemente o botão Mode (Modo) percorrerá uma escolha de 100, 150, 200 ou 300 jardas. Pressione o botão Fire (Disparar) para confirmar e salvar a configuração quando a sua distância de ajuste preferida for exibida.
Por último, terá uma escolha de formatos para os dados de queda/retenção de bala que aparecerão no visor numérico secundário (14): IN (polegadas)*, ML (Mils) ou MOA (moa). Pressione brevemente o botão Mode (Modo) para percorrer as 3 opções, pressionando o botão Fire (Disparar) para confirmar e salvar a configuração quando o seu formato de queda de bala preferido for exibido. *Nota: se a unidade de medida foi definida para Metros (M), a queda de bala será calculada e exibida em CM (centímetros) em vez de polegadas.
Exemplo do Modo Rifle (Rifle)
A linha de visão é de 376 jardas, o ângulo é de -33 graus e a queda/retenção de bala é de 28 polegadas. O ARC não apenas leva em consideração os dados balísticos com base no seu calibre e carga de distâncias de 100-800 jardas, mas também compensa quaisquer ângulos de subida e descida que também afetam a queda de bala.

A tecnologia digital de ponta do telémetro Prime permite que o caçador ou atirador saiba precisamente onde segurar para um tiro eficaz. Esta informação deve ser tratada como um guia ou ferramenta útil e de forma alguma deve substituir a prática e familiaridade com o seu rifle, cartucho e carga. Incentivamos a prática de tiro em diferentes alcances para que saiba como o seu rifle, cartucho e carga funcionarão em várias condições. Saiba sempre o que está atrás da sua bala; se não souber, não dê o tiro.
- Reticle Select (Seleção de Retículo): A última opção disponível no menu Setup (Configuração) permite que selecione a sua preferência de tipo de retículo para o centro do visor (para todos os modos). Pressione o botão Mode (Modo) para percorrer as opções Circle (Círculo), Dot (Ponto) e Circle with Dot (Círculo com Ponto) (esta é a padrão). Pressione o botão Fire (Disparar) para confirmar a seleção do retículo que prefere e saia do menu Setup (Configuração).
LIMPEZA E CUIDADOS GERAIS
As lentes do seu telémetro laser Bushnell Prime são totalmente multi-revestidas para a máxima transmissão de luz. Tal como acontece com qualquer ótica multi-revestida, deve-se ter um cuidado especial ao limpar as lentes. Siga estas dicas para uma limpeza adequada das lentes:
- Remova qualquer poeira ou detritos da lente (ou use uma escova de lente macia).
- Para remover sujidade ou impressões digitais, limpe com o pano de microfibra fornecido, esfregando com um movimento circular. O uso de um pano áspero ou fricção desnecessária pode riscar a superfície da lente e, eventualmente, causar danos permanentes. O pano de limpeza de microfibra lavável incluído é ideal para a limpeza de rotina da sua ótica. Basta respirar levemente na lente para fornecer uma ligeira quantidade de humidade e, em seguida, esfregar suavemente a lente com o pano de microfibra.
- Para uma limpeza mais completa, podem ser usados lenços de papel para lentes fotográficas e fluido de limpeza de lentes do tipo fotográfico ou álcool isopropílico. Aplique sempre o fluido no pano de limpeza – nunca diretamente na lente.
Todas as superfícies externas das lentes têm o nosso novo revestimento EXO Barrier™ (além do revestimento totalmente múltiplo). EXO Barrier, muito simplesmente, é a melhor tecnologia de revestimento protetor de lentes que a Bushnell alguma vez desenvolveu. Adicionado no final do processo de revestimento, o EXO Barrier liga-se molecularmente à lente e preenche os poros microscópicos do vidro. O resultado é um revestimento ultra-liso que repele água, óleo, nevoeiro, poeira e detritos - chuva, neve, impressões digitais e sujidade não se fixam. O EXO Barrier foi construído para durar: o revestimento aderente não desaparece com o tempo ou com o desgaste normal.
O telémetro é fabricado e testado para resistir à exposição à água até aos padrões IPX4. É resistente à água, mas não deve ser submerso.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Nunca desmonte o seu telémetro laser. Podem ocorrer danos irreparáveis devido a tentativas de assistência não autorizadas, que também anulam a garantia.
Se a unidade não ligar, o visor não acender:
- Pressione o botão Power/Fire (Ligar/Disparar).
- Verifique e, se necessário, substitua a bateria. Se a unidade não responder às pressões dos botões, substitua a bateria por uma bateria de lítio CR2 de 3 volts de boa qualidade.
Se a unidade desligar (o visor fica em branco ao tentar ligar o laser):
- A bateria está fraca ou é de baixa qualidade. Substitua a bateria por uma nova bateria de lítio de 3 volts (CR2).
Se o alcance do alvo não puder ser obtido:
- Certifique-se de que o visor está iluminado.
- Certifique-se de que o botão Power/Fire (Ligar/Disparar) está a ser pressionado.
- Certifique-se de que nada, como a sua mão ou dedo, está a bloquear as lentes na parte frontal do telémetro que emitem e recebem os pulsos de laser.
- Certifique-se de que a unidade é mantida firme enquanto pressiona o botão Power/Fire (Ligar/Disparar).
NOTA: A última leitura de alcance não precisa de ser apagada antes de medir o alcance de outro alvo. Basta apontar para o novo alvo usando a retícula do visor, pressionar o botão de ligar e manter pressionado até que a nova leitura de alcance seja exibida.
Especificações Técnicas
| SKU | Ampliação x Diâmetro da Lente Objetiva | Alcance Máximo (J/M) (Alvo Refletivo) | Alcance para Árvore (J/M) | Alcance para Veado (J/M) | Precisão de Alcance | Revestimentos Óticos | Comprimento (pol./mm) | Peso (oz/g) |
| LP1700SBL | 6x 24mm | 1.700/1.554 | 1.000/914 | 700/640 | +/- 1 jarda | Totalmente multi-revestido, EXO Barrier™ | 4,3/109 | 6,0/170 |
| LP1300SBL | 6x 24mm | 1.300/1.189 | 800/732 | 600/549 | +/- 1 jarda | Totalmente multi-revestido, EXO Barrier™ | 4,3/109 | 6,0/170 |
GARANTIA VITALÍCIA INABALÁVEL Bushnell®
Os produtos fabricados em ou após abril de 2017 são cobertos pela Garantia Vitalícia Inabalável Bushnell. A Garantia Inabalável é uma garantia vitalícia completa que cobre a vida útil deste Produto. Cada Produto tem uma vida útil definida; as vidas úteis podem variar de 1 a 30 anos. A vida útil deste Produto pode ser encontrada no site listado abaixo e/ou na página da Bushnell específica para este Produto.
Garantimos que este Produto está isento de defeitos de materiais e mão de obra e cumprirá todos os padrões de desempenho representados durante a vida útil deste Produto. Se este Produto não estiver a funcionar corretamente devido a um defeito coberto, iremos, à nossa escolha, repará-lo ou substituí-lo e enviá-lo de volta para si sem nenhum custo. Esta garantia é totalmente transferível e não requer um recibo, cartão de garantia ou registo do produto. Esta garantia não cobre o seguinte: componentes eletrónicos; baterias; danos cosméticos; danos causados pela falha em manter adequadamente o produto; perda; roubo; danos como resultado de reparação, modificação ou desmontagem não autorizadas; danos intencionais, uso indevido ou abuso; e desgaste normal. Esta Garantia será anulada se o carimbo de data ou outros códigos de serialização tiverem sido removidos do Produto.
Para visualizar a garantia completa e encontrar detalhes sobre como solicitar assistência ao abrigo da garantia, visite o nosso site em www.bushnell.com/warranty. Alternativamente, pode solicitar uma cópia da garantia ligando para 1-800-423-3537 ou escrevendo para um dos seguintes endereços:
NOS E.U.A. Enviar Para:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
9200 Cody
Overland Park, Kansas 66214
NO CANADÁ Enviar Para:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
140 Great Gulf Drive, Unit B
Vaughan, Ontario L4K 5W1
Para produtos comprados fora dos Estados Unidos ou Canadá, entre em contacto com o seu revendedor local para obter informações sobre a garantia aplicável.
Esta garantia dá-lhe direitos legais específicos.
Pode ter outros direitos que variam de país para país.
©2019 Bushnell Outdoor Products
Este produto usa uma bateria à base de lítio. As baterias de lítio podem sobreaquecer e causar danos se forem fisicamente maltratadas. Não use baterias danificadas ou que mostrem sinais de desgaste físico.
Declaração da FCC
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência numa instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial na receção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas:
- Reorientar ou realocar a antena recetora.
- Aumentar a separação entre o equipamento e o recetor.
- Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o recetor está ligado.
- Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Um cabo de interface blindado deve ser usado com o equipamento para cumprir os limites para um dispositivo digital de acordo com a Subparte B da Parte 15 das Regras da FCC. As especificações e os designs estão sujeitos a alterações sem qualquer aviso ou obrigação por parte do fabricante.
Nota Importante: Declaração de Exposição à Radiação
- Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação da FCC estabelecidos para um ambiente não controlado. Este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 0 cm entre o radiador e o seu corpo.
- Este transmissor não deve ser colocado ou operado em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.

SEGURANÇA DA FDA
Produto laser de Classe 1 de acordo com a norma IEC 60825-1:2007.
Está em conformidade com 21 CFR 1040.10 e 1040.11 para produtos laser, exceto para desvios de acordo com o Aviso Laser nº 50, datado de 24 de junho de 2007. Cuidado: Não existem controlos, ajustes ou procedimentos do utilizador. A execução de procedimentos diferentes dos especificados aqui pode resultar no acesso à luz laser invisível.
Declaração da Industry Canada:
Este dispositivo está em conformidade com os RSS isentos de licença da ISED. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.
Declaração de Exposição à Radiação:
Este dispositivo está em conformidade com o limite de exposição a RF portátil da Industry Canada estabelecido para um ambiente não controlado e é seguro para a operação pretendida, conforme descrito neste manual. Uma maior redução da exposição a RF pode ser alcançada se o produto puder ser mantido o mais longe possível do corpo do utilizador ou se o dispositivo for definido para uma potência de saída mais baixa, se tal função estiver disponível.
Eliminação de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (Aplicável na UE e noutros países europeus com sistemas de recolha seletiva)
Este equipamento contém peças elétricas e/ou eletrónicas e, portanto, não deve ser eliminado como lixo doméstico normal. Em vez disso, deve ser eliminado nos respetivos pontos de recolha para reciclagem fornecidos pelas comunidades. Para si, isto é gratuito.
Se o equipamento contiver baterias (recarregáveis) substituíveis, estas também devem ser removidas antes e, se necessário, por sua vez, ser eliminadas de acordo com os regulamentos relevantes (consulte também os respetivos comentários nas instruções desta unidade).
Mais informações sobre o assunto estão disponíveis na sua administração comunitária, na sua empresa local de recolha de lixo ou na loja onde comprou este equipamento.

Referências
Binóculos de Desempenho, Lunetas, Telémetros, Câmaras de Rasto e Equipamento de Visão Noturna
Garantia - Bushnell
Descarregar manual
Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Descarregar Manual do Telémetro Laser Bushnell PRIME LP1700SBL, LP1300SBL
) Este modo avançado permite a fácil aquisição de alvos pequenos e jogos sem obter inadvertidamente distâncias para alvos de fundo que têm maior intensidade de sinal.
): Este modo avançado permite que objetos como escovas e galhos de árvores sejam ignorados para que a distância apenas para objetos de fundo seja exibida. Quando mais de um objeto foi adquirido, apenas a distância do objeto mais distante será exibida no LCD.
): Este modo não fornece qualquer grau de elevação ou informação de distância compensada (sem visor secundário (14), apenas a distância da linha de visão (8). Selecione este modo (pressione o botão Fire (Disparar) com "rE6" exibido enquanto estiver na Configuração) para uso geral ou quando não estiver a usar o telémetro para aplicações de caça com arco ou rifle. Depois de confirmar a sua seleção do modo Regular, o único outro item no Menu de Configuração é a opção Unidade de Medida (13). Pressionar o botão Mode (Modo) alternará as Unidades do padrão "Y" (jardas) para "M" (metros). Pressione o botão Fire (Disparar) para confirmar a sua seleção (deixe as unidades definidas para Jardas ou altere para Metros) e saia do Menu de Configuração, retornando à operação normal.
): Calcula e exibe o grau de inclinação e a distância horizontal verdadeira resultante em jardas ou metros, além da distância da linha de visão. Selecione este modo (pressione o botão Fire (Disparar) com o ícone de arco (1) exibido enquanto estiver na Configuração) para caça com arco ou outro uso se não precisar de informações de queda/retenção de bala. Depois de confirmar a sua seleção do modo Bow (Arco), o único outro item no Menu de Configuração é a opção Unidade de Medida (13). Pressionar o botão Mode (Modo) alternará as Unidades do padrão "Y" (jardas) para "M" (metros). Pressione o botão Fire (Disparar) para confirmar a sua seleção (deixe as unidades definidas para Jardas ou altere para métrico) e saia do Menu de Configuração, retornando à operação normal.
): Calcula e exibe a quantidade de queda de bala, no alvo em polegadas, centímetros, Mils ou MOA. A quantidade de queda de bala é determinada pela distância da linha de visão até o alvo, grau de elevação, juntamente com as características balísticas específicas do calibre e carga de munição. Quando mede a distância até o seu alvo, a linha de visão, o grau de elevação e a queda/retenção de bala em polegadas, centímetros, Mils ou MOA serão exibidos de 100 a 800 jardas/metros com uma inclinação máxima de +/- 70°.