Hanna Instruments HI96738 - Manual del medidor ISM de dióxido de cloro

Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de usar el instrumento.

Para obtener más información sobre Hanna Instruments y nuestros productos, visite www.hannainst.com.

Para soporte técnico, póngase en contacto con su oficina local de Hanna Instruments o envíenos un correo electrónico a tech@hannainst.com

Encuentre su oficina local de Hanna Instruments en www.hannainst.com

EXAMEN PRELIMINAR

Por favor, examine este producto cuidadosamente. Asegúrese de que el instrumento no esté dañado. Si se produce algún daño durante el envío, póngase en contacto con su oficina local de Hanna Instruments.

Cada medidor de iones selectivos HI96738 se suministra completo con:

  • Cubetas de muestra y tapas (2 uds.)
  • Batería de 9V
  • Manual de instrucciones
  • Certificado de calidad

Nota: Guarde todo el material de embalaje hasta que esté seguro de que el instrumento funciona correctamente. Cualquier artículo defectuoso debe ser devuelto en su embalaje original.

información Para obtener más detalles sobre piezas de repuesto y accesorios, consulte "Accesorios".

ESPECIFICACIONES

Rango 0.00 a 2.00 mg/L
Resolución 0.01 mg/L
Precisión @25°C (77°F) ±0.10 mg/L ±5% de la lectura
Fuente de luz Lámpara de tungsteno
Detector de luz Fotocélula de silicio con filtro de interferencia de banda estrecha @575 nm
Método Adaptación del método rojo de clorofenol. La reacción entre el dióxido de cloro y los reactivos provoca un tinte incoloro a púrpura en la muestra.
Entorno 0 a 50°C (32 a 122°F); máx. 95% HR sin condensación
Tipo de batería 9V (1 ud.)
Apagado automático Después de 10' de inactividad en el modo de medición; después de 1 hora de inactividad en el modo de calibración; con recordatorio de la última lectura
Dimensiones 192 x 104 x 69 mm (7.6 x 4.1 x 2.7")
Peso 320 g (11.3 oz.)

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

  1. Tecla GLP/: pulse para entrar en el modo GLP. En el modo de calibración, pulse para editar la fecha y la hora.
  2. Tecla CAL CHECK: pulse para realizar la validación del medidor, o mantenga pulsado durante tres segundos para entrar en el modo de calibración.
  3. Tecla ZERO/CFM: pulse para poner a cero el medidor antes de la medición, para confirmar los valores editados o para confirmar la restauración de la calibración de fábrica.
  4. Tecla READ: En el modo de medición, pulse para realizar una medición. En el modo GLP, pulse para ver la siguiente pantalla.
  5. Tecla ON/OFF: para encender y apagar el medidor.
  6. Pantalla de cristal líquido (LCD)
  7. Indicador de alineación de la cubeta
  8. Soporte de la cubeta

DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS DE LA PANTALLA

DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS DE LA PANTALLA

  1. El esquema de medición (lámpara, cubeta, detector), aparece durante las diferentes fases de la medición de cero o de lectura
  2. Mensajes de error y advertencias
  3. El icono de la batería indica el estado de carga de la batería
  4. El reloj de arena aparece cuando se está realizando una comprobación interna
  5. Mensajes de estado
  6. El cronómetro aparece cuando el temporizador de reacción está en marcha
  7. Los iconos de mes, día y fecha aparecen cuando se muestra una fecha
  8. Pantalla principal de cuatro dígitos
  9. Unidades de medida
  10. Pantalla secundaria de cuatro dígitos

PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN

Medición

  1. Encienda el medidor pulsando ON/OFF (encender/apagar).
  2. Cuando el zumbador suene brevemente y la pantalla LCD muestre guiones, el medidor estará listo. El parpadeo de "ZERO" (cero) indica que el instrumento debe ponerse a cero primero.
  3. Llene dos cilindros graduados de mezcla (#1 y #2) hasta la marca de 25 mL con la muestra.
  4. Añada 0.5 mL de reactivo HI93738A-0 A a cada cilindro (#1 y #2), ciérrelos e invierta varias veces para mezclar.
  5. Añada el contenido de un sobre de reactivo HI93738B-0 B a solo uno de los dos cilindros (#1), ciérrelo e invierta varias veces para mezclar. Este es el blanco.
  6. Añada precisamente 0.5 mL de reactivo HI93738C-0 C a cada cilindro (#1 y #2), ciérrelos e invierta varias veces para mezclar.
  7. Añada 0.5 mL de reactivo HI93738D-0 D a cada cilindro (#1 y #2), ciérrelos e invierta varias veces para mezclar. El cilindro 2 es la muestra.
  8. Llene una cubeta hasta la marca de 10 mL con el blanco (#1) y vuelva a colocar la tapa.
  9. Coloque el blanco (#1) en el soporte y asegúrese de que la muesca de la tapa esté colocada de forma segura en la ranura.
  10. Pulse ZERO/CFM (cero/confirmar) y los iconos de la lámpara, la cubeta y el detector aparecerán en la pantalla, dependiendo de la fase de medición. Después de unos segundos, la pantalla mostrará "-0.0-". El medidor está ahora a cero y listo para la medición.
  11. Llene una cubeta hasta la marca de 10 mL con la muestra reaccionada (#2) y vuelva a colocar la tapa.
  12. Inserte la muestra en el instrumento y asegúrese de que la muesca de la tapa esté colocada de forma segura en la ranura.
  13. Pulse READ (leer) y la pantalla mostrará los iconos de la lámpara, la cubeta y el detector, dependiendo de la fase de medición. Al final de la medición, el instrumento muestra directamente la concentración en mg/L de dióxido de cloro en la pantalla LCD.

PROCEDIMIENTO DE MUESTREO

Se recomienda analizar las muestras de dióxido de cloro inmediatamente después de la recolección. Las muestras de dióxido de cloro deben almacenarse en botellas oscuras con tapón de vidrio, con un espacio de cabeza mínimo. Se debe evitar el calor excesivo (superior a 25°C / 78°F), la agitación y la exposición a la luz.

INTERFERENCIAS

La interferencia puede ser causada por oxidantes fuertes.

ERRORES Y ADVERTENCIAS

En la lectura de cero


Light High (luz alta): Hay demasiada luz para realizar una medición. Por favor, compruebe la preparación de la cubeta de cero.


Light Low (luz baja): No hay suficiente luz para realizar una medición. Por favor, compruebe la preparación de la cubeta de cero.


No Light (sin luz): El instrumento no puede ajustar el nivel de luz. Por favor, compruebe que la muestra no contiene ningún residuo.

En la lectura de la muestra


Inverted cuvettes (cubetas invertidas): La muestra y la cubeta de cero están invertidas.


Zero (cero): No se ha tomado una lectura de cero. Siga las instrucciones del procedimiento de medición para poner a cero el medidor.


Under range (fuera de rango inferior): Un "0.00" parpadeante indica que la muestra absorbe menos luz que la referencia de cero. Compruebe el procedimiento y asegúrese de utilizar la misma cubeta para la referencia (cero) y la medición.


Over Range (fuera de rango superior): Un valor parpadeante de la concentración máxima indica una condición de fuera de rango. La concentración de la muestra está más allá del rango programado: diluya la muestra y vuelva a ejecutar la prueba.

Durante el procedimiento de calibración


Standard Low (estándar bajo): La lectura estándar es menor de lo esperado.


Standard High (estándar alto): La lectura estándar es superior a la esperada.

Otros errores y advertencias


Cap error (error de tapa): Aparece cuando entra luz externa en la celda de análisis. Asegúrese de que la tapa de la cubeta esté presente.


Cooling lamp (enfriando la lámpara): El instrumento espera a que la lámpara se enfríe.


Battery low (batería baja): La batería debe ser reemplazada pronto.


Dead battery (batería agotada): Esto indica que la batería está agotada y debe ser reemplazada. Una vez que se muestra esta indicación, el funcionamiento normal del instrumento se interrumpirá. Cambie la batería y reinicie el medidor.

ACCESORIOS

Accesorios Requeridos
HI93738-01 Reactivos para 100 pruebas
HI93738-03 Reactivos para 300 pruebas
Otros Accesorios
HI96738-11 CAL Check™ Estándar de celdas (1 juego)
HI740029P Batería de 9V (10 pzas.)
HI731318 Paño para limpiar celdas (4 pzas.)
HI731331 Celdas de vidrio (4 pzas.)
HI731335 Tapas para celdas (4 pzas.)
HI93703-50 Solución de limpieza de celdas (230 mL)

PROCEDIMIENTOS DE VALIDACIÓN Y CALIBRACIÓN

Advertencia
No valide o calibre el instrumento con soluciones estándar que no sean los estándares CAL Check™ de Hanna Instruments, de lo contrario, se obtendrán resultados erróneos.

Para obtener resultados precisos de validación y calibración, realice las pruebas a temperatura ambiente (18 a 25°C; 64.5 a 77.0°F).

información Utilice las celdas CAL Check™ de Hanna Instruments (ver "Accesorios") para validar o calibrar los instrumentos.

Validación

  1. Encienda el medidor presionando ON/OFF (encender/apagar).
  2. Cuando el medidor emita un breve pitido y la pantalla LCD muestre guiones, el medidor estará listo.
  3. Coloque la celda A estándar CAL CheckHI96738-11 en el soporte y asegúrese de que la muesca de la tapa esté colocada de forma segura en la ranura.
  4. Presione ZERO/CFM (cero/confirmar) y los iconos de la lámpara, la celda y el detector aparecerán en la pantalla, dependiendo de la fase de medición.
  5. Después de unos segundos, la pantalla mostrará "-0.0-". El medidor ahora está en cero y listo para la validación.
  6. Retire la celda.
  7. Coloque la celda B estándar CAL CheckHI96738-11 en el soporte y asegúrese de que la muesca de la tapa esté colocada de forma segura en la ranura.
  8. Presione la tecla CAL CHECK y los iconos de la lámpara, la celda y el detector junto con "CAL CHECK" aparecerán en la pantalla, dependiendo de la fase de medición.
  9. Al final de la medición, la pantalla mostrará el valor estándar de validación. La lectura debe estar dentro de las especificaciones según se informa en el Certificado Estándar CAL Check™. Si el valor está fuera de las especificaciones, verifique que las celdas estén libres de huellas dactilares, aceite o suciedad y repita la validación. Si los resultados aún están fuera de las especificaciones, recalibre el instrumento.

Calibración

Nota: Es posible interrumpir el procedimiento de calibración en cualquier momento presionando las teclas CAL CHECK u ON/OFF.

  1. Encienda el medidor presionando ON/OFF (encender/apagar).
  2. Cuando el medidor emita un breve pitido y la pantalla LCD muestre guiones, el medidor estará listo.
  3. Mantenga presionado CAL CHECK durante tres segundos para ingresar al modo de calibración. La pantalla mostrará "CAL" durante el procedimiento de calibración. El parpadeo de "ZERO" (cero) solicita la puesta a cero del instrumento.
  4. Coloque la celda A estándar CAL CheckHI96738-11 en el soporte de la celda y asegúrese de que la muesca de la tapa esté colocada de forma segura en la ranura.
  5. Presione ZERO/CFM (cero/confirmar) y los iconos de la lámpara, la celda y el detector aparecerán en la pantalla, dependiendo de la fase de medición.
  6. Después de unos segundos, la pantalla mostrará "-0.0-". El medidor ahora está en cero y listo para la calibración. El parpadeo de "READ" (leer) solicita la lectura del estándar de calibración.
  7. Retire la celda.
  8. Coloque la celda B estándar CAL CheckHI96738-11 en el soporte y asegúrese de que la muesca de la tapa esté colocada de forma segura en la ranura.
  9. Presione READ (leer) y los iconos de la lámpara, la celda y el detector aparecerán en la pantalla, dependiendo de la fase de medición.
  10. El instrumento mostrará durante tres segundos el valor estándar CAL Check™.
    Nota: Si la pantalla muestra "STD HIGH" (estándar alto), el valor estándar fue demasiado alto. Si la pantalla muestra "STD LOW" (estándar bajo), el valor estándar fue demasiado bajo. Verifique que ambas celdas A y B estándar CAL Check™ HI96738-11 estén libres de huellas dactilares o suciedad y que estén insertadas correctamente.
  11. Luego, la fecha de la última calibración (por ejemplo: "01.08.2009") aparece en la pantalla, o "01.01.2009" si se seleccionó la calibración de fábrica antes. En ambos casos, el número del año parpadea, listo para la entrada de la fecha.

  12. Presione GLP/ para editar el año deseado (2009-2099). Si se mantiene presionada la tecla, el número del año aumenta automáticamente.
  13. Cuando se haya establecido el año correcto, presione ZERO/CFM (cero/confirmar) o READ (leer) para confirmar. Ahora la pantalla mostrará el mes parpadeando.
  14. Presione GLP/ para editar el mes deseado (01-12). Si se mantiene presionada la tecla, el número del mes aumenta automáticamente.
  15. Cuando se haya establecido el mes correcto, presione ZERO/CFM (cero/confirmar) o READ (leer) para confirmar. Ahora la pantalla mostrará el día parpadeando.
  16. Presione GLP/ para editar el día deseado (01-31). Si se mantiene presionada la tecla, el número del día aumenta automáticamente.
    Nota: Es posible cambiar la edición de día a año y a mes presionando READ (leer).
  17. Presione ZERO/CFM (cero/confirmar) para guardar la fecha de calibración.
  18. El instrumento muestra "Stor" (guardar) durante un segundo y la calibración se guarda.
  19. El instrumento volverá automáticamente al modo de medición mostrando guiones en la pantalla LCD.

GLP

En el modo GLP, se puede verificar la última fecha de calibración y se puede restaurar la calibración de fábrica.

Última Fecha de Calibración

  1. Presione GLP/ para ingresar al modo GLP. El mes y el día de la calibración aparecerán en la pantalla principal y el año en la pantalla secundaria.
  2. Si no se realizó ninguna calibración, el mensaje de calibración de fábrica, "F.CAL" aparecerá en la pantalla principal y el instrumento volverá al modo de medición después de tres segundos.

Restauración de la Calibración de Fábrica

Es posible eliminar la calibración y restaurar la calibración de fábrica.

  1. Presione GLP/ para ingresar al modo GLP.
  2. Presione READ (leer) para ingresar a la pantalla de restauración de la calibración de fábrica. El instrumento solicita confirmación de la eliminación de la calibración del usuario.
  3. Presione ZERO/CFM (cero/confirmar) para restaurar la calibración de fábrica o presione GLP/ nuevamente para cancelar la restauración de la calibración de fábrica.
  4. El instrumento indica brevemente "donE" (hecho) al restaurar la calibración de fábrica antes de volver al modo de medición.

ADMINISTRACIÓN DE LA BATERÍA

Para ahorrar batería, el instrumento se apaga después de 10 minutos de inactividad en el modo de medición y después de 1 hora de inactividad en el modo de calibración.

Si se mostró una medición válida antes del apagado automático, el valor se muestra cuando se enciende el instrumento. El parpadeo de "ZERO" (cero) significa que se debe realizar un nuevo cero.

Una batería nueva dura alrededor de 750 mediciones, dependiendo del nivel de luz.

La capacidad restante de la batería se evalúa al iniciar el instrumento y después de cada medición.

El instrumento muestra un indicador de batería con tres niveles de la siguiente manera:

  • 3 líneas para el 100% de la capacidad
  • 2 líneas para el 66% de la capacidad
  • 1 línea para el 33% de la capacidad
  • Icono de batería parpadeando si la capacidad es inferior al 10%.

Si la batería está vacía y ya no se pueden tomar mediciones precisas, el instrumento muestra "dEAd bAtt" (batería agotada) y se apaga.

Para reiniciar el instrumento, la batería debe reemplazarse por una nueva.

Para reemplazar la batería del instrumento, siga los pasos:

  • Apague el instrumento presionando ON/OFF (encender/apagar).
  • Gire el instrumento boca abajo y retire la tapa de la batería girándola en sentido antihorario.
    Reemplace la batería del instrumento
  • Extraiga la batería de su ubicación y reemplácela por una nueva.
  • Vuelva a insertar la tapa de la batería y gírela en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla.

RECOMENDACIONES PARA LOS USUARIOS

Antes de usar estos productos, asegúrese de que sean totalmente adecuados para su aplicación específica y para el entorno en el que se utilizan.

El funcionamiento de estos instrumentos puede causar interferencias inaceptables a otros equipos electrónicos, lo que requiere que el operador tome todas las medidas necesarias para corregir las interferencias.

Cualquier variación introducida por el usuario al equipo suministrado puede degradar el rendimiento de EMC del instrumento.

Para evitar daños o quemaduras, no coloque el instrumento en un horno de microondas. Por su seguridad y la del instrumento, no utilice ni almacene el instrumento en entornos peligrosos.

GARANTÍA

HI96738 tiene una garantía de dos años contra defectos de mano de obra y materiales cuando se utiliza para el propósito previsto y se mantiene de acuerdo con las instrucciones.

Si se requiere servicio, póngase en contacto con su oficina local de Hanna Instruments. Si está en garantía, informe el número de modelo, la fecha de compra, el número de serie y la naturaleza de la falla. Si la reparación no está cubierta por la garantía, se le notificará los cargos incurridos.

Hanna Instruments se reserva el derecho de modificar el diseño, la construcción o la apariencia de sus productos sin previo aviso.

Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial sin el consentimiento por escrito del propietario de los derechos de autor, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, EE. UU.

Referencias

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Hanna Instruments HI96738 - Manual del medidor ISM de dióxido de cloro

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos