Hanna Instruments HI96738 - Manual de ISM de Dióxido de Cloro

Por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de utilizar o instrumento.
Para mais informações sobre a Hanna Instruments e os nossos produtos, visite www.hannainst.com.
Para suporte técnico, contacte o seu escritório local da Hanna Instruments ou envie-nos um e-mail para tech@hannainst.com
Encontre o seu escritório local da Hanna Instruments em www.hannainst.com
EXAME PRELIMINAR
Por favor, examine este produto cuidadosamente. Certifique-se de que o instrumento não está danificado. Se ocorrer algum dano durante o transporte, por favor, contacte o seu escritório local da Hanna Instruments.
Cada medidor seletivo de iões HI96738 é fornecido completo com:
- Cuvetes de amostra e tampas (2 unidades)
- Bateria de 9V
- Manual de instruções
- Certificado de qualidade
Nota: Guarde todo o material de embalagem até ter a certeza de que o instrumento funciona corretamente. Qualquer item defeituoso deve ser devolvido na sua embalagem original.
Para mais detalhes sobre peças sobressalentes e acessórios, consulte "Acessórios".
ESPECIFICAÇÕES
| Gama | 0,00 a 2,00 mg/L |
| Resolução | 0,01 mg/L |
| Precisão @25°C (77°F) | ±0,10 mg/L ±5% da leitura |
| Fonte de luz | Lâmpada de tungsténio |
| Detetor de luz | Fotocélula de silício com filtro de interferência de banda estreita @575 nm |
| Método | Adaptação do método do vermelho de clorofenol. A reação entre o dióxido de cloro e os reagentes causa uma tonalidade incolor a púrpura na amostra. |
| Ambiente | 0 a 50°C (32 a 122°F); máx. 95% HR sem condensação |
| Tipo de bateria | 9V (1 unidade) |
| Desligamento automático | Após 10 minutos de não utilização no modo de medição; após 1 hora de não utilização no modo de calibração; com lembrete da última leitura |
| Dimensões | 192 x 104 x 69 mm (7,6 x 4,1 x 2,7") |
| Peso | 320 g (11,3 oz.) |
DESCRIÇÃO FUNCIONAL

- Tecla GLP/
: pressione para entrar no modo GLP. No modo de calibração, pressione para editar a data e a hora. - Tecla CAL CHECK: pressione para realizar a validação do medidor ou pressione e mantenha pressionado por três segundos para entrar no modo de calibração.
- Tecla ZERO/CFM: pressione para zerar o medidor antes da medição, para confirmar os valores editados ou para confirmar a restauração da calibração de fábrica.
- Tecla READ
: No modo de medição, pressione para fazer uma medição. No modo GLP, pressione para visualizar o próximo ecrã. - Tecla ON/OFF: para ligar e desligar o medidor.
- Visor de cristal líquido (LCD)
- Indicador de alinhamento da cuvete
- Suporte da cuvete
DESCRIÇÃO DOS ELEMENTOS DO VISOR

- O esquema de medição (lâmpada, cuvete, detetor) aparece durante diferentes fases de zero ou medição de leitura
- Mensagens de erro e avisos
- O ícone da bateria indica o estado de carga da bateria
- A ampulheta aparece quando uma verificação interna está em andamento
- Mensagens de estado
- O cronómetro aparece quando o temporizador de reação está em execução
- Os ícones de mês, dia e data aparecem quando uma data é exibida
- Visor principal de quatro dígitos
- Unidades de medida
- Visor secundário de quatro dígitos
PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO
Medição
- Ligue o medidor pressionando ON/OFF.
- Quando o sinal sonoro soar brevemente e o LCD exibir traços, o medidor está pronto. O "ZERO" (zero) intermitente indica que o instrumento precisa ser zerado primeiro.
![]()
- Encha dois cilindros de mistura graduados (#1 e #2) até a marca de 25 mL com a amostra.
![]()
- Adicione 0,5 mL do Reagente A HI93738A-0 a cada cilindro (#1 e #2), feche-os e inverta várias vezes para misturar.
![]()
- Adicione o conteúdo de um pacote de Reagente B HI93738B-0 a apenas um dos dois cilindros (#1), feche-o e inverta várias vezes para misturar. Este é o branco.
![]()
- Adicione precisamente 0,5 mL do Reagente C HI93738C-0 a cada cilindro (#1 e #2), feche-os e inverta várias vezes para misturar.
![]()
- Adicione 0,5 mL do Reagente D HI93738D-0 a cada cilindro (#1 e #2), feche-os e inverta várias vezes para misturar. O cilindro 2 é a amostra.
![]()
- Encha uma cuvete até a marca de 10 mL com o branco (#1) e coloque a tampa.
![]()
- Coloque o branco (#1) no suporte e certifique-se de que o entalhe na tampa esteja posicionado com segurança na ranhura.
![]()
- Pressione ZERO/CFM e os ícones de lâmpada, cuvete e detetor aparecerão no visor, dependendo da fase de medição. Após alguns segundos, o visor mostrará "-0.0-". O medidor agora está zerado e pronto para a medição.
![]()
- Encha uma cuvete até a marca de 10 mL com a amostra reagida (#2) e coloque a tampa.
![]()
- Insira a amostra no instrumento e certifique-se de que o entalhe na tampa esteja posicionado com segurança na ranhura.
![]()
- Pressione READ
e o visor mostrará os ícones de lâmpada, cuvete e detetor, dependendo da fase de medição. No final da medição, o instrumento exibe diretamente a concentração em mg/L de dióxido de cloro no LCD.
![]()
PROCEDIMENTO DE AMOSTRAGEM
Recomenda-se analisar as amostras de dióxido de cloro imediatamente após a coleta. As amostras de dióxido de cloro devem ser armazenadas em frascos escuros com rolha de vidro, com espaço livre mínimo. O calor excessivo (superior a 25°C / 78°F), a agitação e a exposição à luz devem ser evitados.
INTERFERÊNCIAS
A interferência pode ser causada por oxidantes fortes.
ERROS E AVISOS
Na leitura de zero

Light High (Luz Alta): Há muita luz para realizar uma medição. Por favor, verifique a preparação da cuvete de zero.

Light Low (Luz Baixa): Não há luz suficiente para realizar uma medição. Por favor, verifique a preparação da cuvete de zero.

No Light (Sem Luz): O instrumento não consegue ajustar o nível de luz. Por favor, verifique se a amostra não contém detritos.
Na leitura da amostra

Inverted cuvettes (Cuvetes invertidas): A amostra e a cuvete de zero estão invertidas.

Zero (Zero): Não foi feita uma leitura de zero. Siga as instruções do procedimento de medição para zerar o medidor.

Under range (Abaixo da gama): Um "0.00" (0,00) intermitente indica que a amostra absorve menos luz do que a referência de zero. Verifique o procedimento e certifique-se de que usa a mesma cuvete para referência (zero) e medição.

Over Range (Acima da gama): Um valor intermitente da concentração máxima indica uma condição acima da gama. A concentração da amostra está além da gama programada: dilua a amostra e execute o teste novamente.
Durante o procedimento de calibração

Standard Low (Padrão Baixo): A leitura padrão é menor do que o esperado.

Standard High (Padrão Alto): A leitura padrão é maior do que o esperado.
Outros erros e avisos

Cap error (Erro de tampa): Aparece quando a luz externa entra na célula de análise. Certifique-se de que a tampa da cuvete está presente.

Cooling lamp (Lâmpada a arrefecer): O instrumento aguarda que a lâmpada arrefeça.

Battery low (Bateria fraca): A bateria deve ser substituída em breve.

Dead battery (Bateria descarregada): Isso indica que a bateria está descarregada e deve ser substituída. Assim que esta indicação for exibida, a operação normal do instrumento será interrompida. Troque a bateria e reinicie o medidor.
ACESSÓRIOS
| Acessórios Necessários | |
| HI93738-01 | Reagentes para 100 testes |
| HI93738-03 | Reagentes para 300 testes |
| Outros Acessórios | |
| HI96738-11 | CAL Check™ Cuvetes Padrão (1 conjunto) |
| HI740029P | Bateria de 9V (10 unidades) |
| HI731318 | Tecido para limpar as cuvetes (4 unidades) |
| HI731331 | Cuvetes de vidro (4 unidades) |
| HI731335 | Tampas para cuvetes (4 unidades) |
| HI93703-50 | Solução de limpeza de cuvetes (230 mL) |
PROCEDIMENTOS DE VALIDAÇÃO E CALIBRAÇÃO
Não valide ou calibre o instrumento com soluções padrão que não sejam os Padrões CAL Check™ da Hanna Instruments, caso contrário, resultados errôneos serão obtidos.
Para resultados de validação e calibração precisos, realize os testes à temperatura ambiente (18 a 25°C; 64,5 a 77,0°F).
Use as cuvetes CAL Check™ da Hanna Instruments (veja "Acessórios") para validar ou calibrar instrumentos.
Validação
- Ligue o medidor pressionando ON/OFF (Ligar/Desligar).
- Quando o sinal sonoro soar brevemente e o LCD exibir traços, o medidor estará pronto.
- Coloque a Cuvete A Padrão CAL Check™ HI96738-11 no suporte e certifique-se de que o entalhe na tampa esteja posicionado com segurança na ranhura.
![]()
- Pressione ZERO/CFM (Zero/Confirmar) e os ícones da lâmpada, da cuvete e do detetor aparecerão no visor, dependendo da fase de medição.
![]()
- Após alguns segundos, o visor mostrará "-0.0-". O medidor agora está zerado e pronto para validação.
- Remova a cuvete.
- Coloque a Cuvete B Padrão CAL Check™ HI96738-11 no suporte e certifique-se de que o entalhe na tampa esteja posicionado com segurança na ranhura.
![]()
- Pressione a tecla CAL CHECK e os ícones da lâmpada, da cuvete e do detetor, juntamente com "CAL CHECK", aparecerão no visor, dependendo da fase de medição.
![]()
- No final da medição, o visor mostrará o valor padrão de validação. A leitura deve estar dentro das especificações, conforme relatado no Certificado Padrão CAL Check™. Se o valor estiver fora das especificações, verifique se as cuvetes estão livres de impressões digitais, óleo ou sujidade e repita a validação. Se os resultados ainda estiverem fora das especificações, recalibre o instrumento.
![]()
Calibração
Nota: É possível interromper o procedimento de calibração a qualquer momento pressionando as teclas CAL CHECK ou ON/OFF.
- Ligue o medidor pressionando ON/OFF (Ligar/Desligar).
- Quando o sinal sonoro soar brevemente e o LCD exibir traços, o medidor estará pronto.
- Pressione e segure CAL CHECK por três segundos para entrar no modo de calibração. O visor mostrará "CAL" durante o procedimento de calibração. O "ZERO" (Zero) intermitente solicita o ajuste do zero do instrumento.
![]()
- Coloque a Cuvete A Padrão CAL Check™ HI96738-11 no suporte da cuvete e certifique-se de que o entalhe na tampa esteja posicionado com segurança na ranhura.
![]()
- Pressione ZERO/CFM (Zero/Confirmar) e os ícones da lâmpada, da cuvete e do detetor aparecerão no visor, dependendo da fase de medição.
![]()
- Após alguns segundos, o visor mostrará "-0.0-". O medidor agora está zerado e pronto para calibração. O "READ" (Ler) intermitente solicita a leitura do padrão de calibração.
- Remova a cuvete.
- Coloque a Cuvete B Padrão CAL Check™ HI96738-11 no suporte e certifique-se de que o entalhe na tampa esteja posicionado com segurança na ranhura.
![]()
- Pressione READ (Ler)
e os ícones da lâmpada, da cuvete e do detetor aparecerão no visor, dependendo da fase de medição.
![]()
- O instrumento mostrará por três segundos o valor padrão CAL Check™.
Nota: Se o visor mostrar "STD HIGH", o valor padrão estava muito alto. Se o visor mostrar "STD LOW", o valor padrão estava muito baixo. Verifique se ambas as Cuvetes A e B Padrão CAL Check™ HI96738-11 estão livres de impressões digitais ou sujidade e se estão inseridas corretamente. - Em seguida, a data da última calibração (por exemplo: "01.08.2009") aparece no visor, ou "01.01.2009" se a calibração de fábrica foi selecionada antes. Em ambos os casos, o número do ano está intermitente, pronto para a entrada da data.
![]()
![]()
- Pressione GLP/
para editar o ano desejado (2009-2099). Se a tecla for mantida pressionada, o número do ano é aumentado automaticamente. - Quando o ano correto for definido, pressione ZERO/CFM (Zero/Confirmar) ou READ (Ler)
para confirmar. Agora o visor mostrará o mês intermitente. - Pressione GLP/
para editar o mês desejado (01-12). Se a tecla for mantida pressionada, o número do mês é aumentado automaticamente.
![]()
- Quando o mês correto for definido, pressione ZERO/CFM (Zero/Confirmar) ou READ (Ler)
para confirmar. Agora o visor mostrará o dia intermitente. - Pressione GLP/
para editar o dia desejado (01-31). Se a tecla for mantida pressionada, o número do dia é aumentado automaticamente.
Nota: É possível alterar a edição do dia para o ano e para o mês pressionando READ (Ler)
.
![]()
- Pressione ZERO/CFM (Zero/Confirmar) para salvar a data de calibração.
![]()
- O instrumento exibe "Stor" (Armazenar) por um segundo e a calibração é salva.
![]()
- O instrumento retornará automaticamente ao modo de medição exibindo traços no LCD.
GLP
No modo GLP, a última data de calibração pode ser verificada e a calibração de fábrica pode ser restaurada.
Última Data de Calibração
- Pressione GLP/
para entrar no modo GLP. O mês e o dia da calibração aparecerão no visor principal e o ano no visor secundário.
![]()
- Se nenhuma calibração foi realizada, a mensagem de calibração de fábrica, "F.CAL", aparecerá no visor principal e o instrumento retornará ao modo de medição após três segundos.
![]()
Restaurar Calibração de Fábrica
É possível excluir a calibração e restaurar a calibração de fábrica.
- Pressione GLP/
para entrar no modo GLP. - Pressione READ (Ler)
para entrar na tela de restauração da calibração de fábrica. O instrumento pede a confirmação da exclusão da calibração do utilizador.
![]()
- Pressione ZERO/CFM (Zero/Confirmar) para restaurar a calibração de fábrica ou pressione GLP/
novamente para abortar a restauração da calibração de fábrica.
![]()
- O instrumento indica brevemente "donE" (feito) após a restauração da calibração de fábrica antes de retornar ao modo de medição.
GESTÃO DA BATERIA
Para economizar a bateria, o instrumento desliga-se após 10 minutos de inatividade no modo de medição e após 1 hora de inatividade no modo de calibração.
Se uma medição válida foi exibida antes do desligamento automático, o valor é exibido quando o instrumento é ligado. O "ZERO" (Zero) intermitente significa que um novo zero deve ser realizado.

Uma bateria nova dura cerca de 750 medições, dependendo do nível de luz.
A capacidade restante da bateria é avaliada na inicialização do instrumento e após cada medição.
O instrumento exibe um indicador de bateria com três níveis da seguinte forma:
- 3 linhas para 100% de capacidade
- 2 linhas para 66% de capacidade
- 1 linha para 33% de capacidade
- Ícone da bateria intermitente se a capacidade estiver abaixo de 10%.
Se a bateria estiver vazia e medições precisas não puderem mais ser feitas, o instrumento mostra "dEAd bAtt" (bateria descarregada) e desliga-se.
Para reiniciar o instrumento, a bateria deve ser substituída por uma nova.
Para substituir a bateria do instrumento, siga os passos:
- Desligue o instrumento pressionando ON/OFF (Ligar/Desligar).
- Vire o instrumento de cabeça para baixo e remova a tampa da bateria girando-a no sentido anti-horário.
![Hanna Instruments - HI96738 - Substitua a bateria do instrumento Substitua a bateria do instrumento]()
- Extraia a bateria do seu local e substitua-a por uma nova.
- Insira novamente a tampa da bateria e gire-a no sentido horário para fechar.
RECOMENDAÇÕES PARA OS UTILIZADORES
Antes de utilizar estes produtos, certifique-se de que são totalmente adequados para a sua aplicação específica e para o ambiente em que são utilizados.
O funcionamento destes instrumentos pode causar interferências inaceitáveis a outros equipamentos eletrónicos, exigindo que o operador tome todas as medidas necessárias para corrigir as interferências.
Qualquer variação introduzida pelo utilizador no equipamento fornecido pode degradar o desempenho EMC do instrumento.
Para evitar danos ou queimaduras, não coloque o instrumento no forno de micro-ondas. Para sua segurança e para a segurança do instrumento, não utilize ou armazene o instrumento em ambientes perigosos.
GARANTIA
HI96738 tem uma garantia de dois anos contra defeitos de fabrico e materiais quando utilizado para o fim a que se destina e mantido de acordo com as instruções.
Se for necessária assistência, contacte o seu escritório local da Hanna Instruments. Se estiver dentro da garantia, indique o número do modelo, a data de compra, o número de série e a natureza da avaria. Se a reparação não for coberta pela garantia, será notificado dos custos incorridos.
A Hanna Instruments reserva-se o direito de modificar o design, a construção ou a aparência dos seus produtos sem aviso prévio.
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução total ou parcial sem o consentimento escrito do proprietário dos direitos de autor, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, EUA

Referências
Descarregar manual
Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Descarregar Hanna Instruments HI96738 - Manual de ISM de Dióxido de Cloro
: pressione para entrar no modo GLP. No modo de calibração, pressione para editar a data e a hora.
: No modo de medição, pressione para fazer uma medição. No modo GLP, pressione para visualizar o próximo ecrã.































