Hanna Instruments HI96738 - Manuel S.I.S. du Dioxyde de Chlore
- 1 EXAMEN PRÉLIMINAIRE
- 2 SPÉCIFICATIONS
- 3 DESCRIPTION FONCTIONNELLE
- 4 PROCÉDURE DE MESURE
- 5 ERREURS ET AVERTISSEMENTS
- 6 ACCESSOIRES
- 7 PROCÉDURES DE VALIDATION ET D'ÉTALONNAGE
- 8 BPL
- 9 GESTION DE LA BATTERIE
- 10 RECOMMANDATIONS POUR LES UTILISATEURS
- 11 GARANTIE
- 12 Références
- 13 Télécharger le manuel
- 14 Dans d'autres langues

Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser l'instrument.
Pour plus d'informations sur Hanna Instruments et nos produits, visitez www.hannainst.com.
Pour un support technique, contactez votre bureau Hanna Instruments local ou envoyez-nous un e-mail à tech@hannainst.com
Trouvez votre bureau Hanna Instruments local sur www.hannainst.com
EXAMEN PRÉLIMINAIRE
Veuillez examiner attentivement ce produit. Assurez-vous que l'instrument n'est pas endommagé. Si des dommages sont survenus pendant le transport, veuillez contacter votre bureau Hanna Instruments local.
Chaque photomètre HI96738 à ions sélectifs est fourni complet avec :
- Cuvettes et capuchons d'échantillon (2 pcs.)
- Pile 9V
- Manuel d'instructions
- Certificat de qualité
Note : Conservez tout le matériel d'emballage jusqu'à ce que vous soyez sûr que l'instrument fonctionne correctement. Tout article défectueux doit être retourné dans son emballage d'origine.
Pour plus de détails sur les pièces de rechange et les accessoires, consultez la section "Accessoires" (Accessoires).
SPÉCIFICATIONS
| Gamme | 0,00 à 2,00 mg/L |
| Résolution | 0,01 mg/L |
| Précision à 25°C (77°F) | ±0,10 mg/L ±5% de la lecture |
| Source lumineuse | Lampe au tungstène |
| Détecteur de lumière | Photocellule au silicium avec filtre interférentiel à bande étroite à 575 nm |
| Méthode | Adaptation de la méthode au Rouge de Chlorophénol. La réaction entre le dioxyde de chlore et les réactifs provoque une teinte incolore à violette dans l'échantillon. |
| Environnement | 0 à 50°C (32 à 122°F) ; 95% HR max. sans condensation |
| Type de pile | 9V (1 pc.) |
| Arrêt automatique | Après 10 minutes d'inactivité en mode mesure ; après 1 heure d'inactivité en mode étalonnage ; avec rappel de la dernière lecture |
| Dimensions | 192 x 104 x 69 mm (7.6 x 4.1 x 2.7") |
| Poids | 320 g (11.3 oz.) |
DESCRIPTION FONCTIONNELLE

- Touche GLP/
: appuyez pour entrer en mode GLP. En mode d'étalonnage, appuyez pour modifier la date et l'heure. - Touche CAL CHECK : appuyez pour effectuer la validation du photomètre, ou maintenez enfoncé pendant trois secondes pour entrer en mode d'étalonnage.
- Touche ZERO/CFM : appuyez pour faire le zéro du photomètre avant la mesure, pour confirmer les valeurs éditées ou pour confirmer la restauration de l'étalonnage d'usine.
- Touche READ
: en mode mesure, appuyez pour effectuer une mesure. En mode GLP, appuyez pour afficher l'écran suivant. - Touche ON/OFF (Marche/Arrêt) : pour allumer et éteindre le photomètre.
- Écran à cristaux liquides (LCD)
- Indicateur d'alignement de la cuvette
- Support de cuvette
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS D'AFFICHAGE

- Le schéma de mesure (lampe, cuvette, détecteur) apparaît pendant les différentes phases de mesure du zéro ou de la lecture.
- Messages d'erreur et avertissements
- L'icône de la pile indique l'état de charge de la pile
- Le sablier apparaît lorsqu'une vérification interne est en cours
- Messages d'état
- Le chronomètre apparaît lorsque la minuterie de réaction est en cours
- Les icônes du mois, du jour et de la date apparaissent lorsqu'une date est affichée
- Affichage principal à quatre chiffres
- Unités de mesure
- Affichage secondaire à quatre chiffres
PROCÉDURE DE MESURE
Mesure
- Allumez le photomètre en appuyant sur ON/OFF (Marche/Arrêt).
- Lorsque le bip retentit brièvement et que l'écran LCD affiche des tirets, le photomètre est prêt. Le "ZERO" (Zéro) clignotant indique que l'instrument doit d'abord être mis à zéro.
![]()
- Remplissez deux cylindres gradués (#1 & #2) jusqu'à la marque de 25 mL avec l'échantillon.
![]()
- Ajoutez 0,5 mL de réactif HI93738A-0 A à chaque cylindre (#1 & #2), fermez-les et inversez-les plusieurs fois pour mélanger.
![]()
- Ajoutez le contenu d'un paquet de réactif HI93738B-0 B à un seul des deux cylindres (#1), fermez-le et inversez-le plusieurs fois pour mélanger. C'est le blanc.
![]()
- Ajoutez précisément 0,5 mL de réactif HI93738C-0 C à chaque cylindre (#1 & #2), fermez-les et inversez-les plusieurs fois pour mélanger.
![]()
- Ajoutez 0,5 mL de réactif HI93738D-0 D à chaque cylindre (#1 & #2), fermez-les et inversez-les plusieurs fois pour mélanger. Le cylindre 2 est l'échantillon.
![]()
- Remplissez une cuvette jusqu'à la marque de 10 mL avec le blanc (#1) et replacez le capuchon.
![]()
- Placez le blanc (#1) dans le support et assurez-vous que l'encoche du capuchon est bien positionnée dans la rainure.
![]()
- Appuyez sur ZERO/CFM (Zéro/Confirmer) et les icônes de la lampe, de la cuvette et du détecteur apparaîtront sur l'écran, selon la phase de mesure. Après quelques secondes, l'écran affichera "-0.0-" (Zéro). Le photomètre est maintenant mis à zéro et prêt pour la mesure.
![]()
- Remplissez une cuvette jusqu'à la marque de 10 mL avec l'échantillon ayant réagi (#2) et replacez le capuchon.
![]()
- Insérez l'échantillon dans l'instrument et assurez-vous que l'encoche du capuchon est bien positionnée dans la rainure.
![]()
- Appuyez sur READ
(Lecture) et l'écran affichera les icônes de la lampe, de la cuvette et du détecteur, selon la phase de mesure. À la fin de la mesure, l'instrument affiche directement la concentration en mg/L de dioxyde de chlore sur l'écran LCD.
![]()
PROCÉDURE D'ÉCHANTILLONNAGE
Il est recommandé d'analyser les échantillons de dioxyde de chlore immédiatement après la collecte. Les échantillons de dioxyde de chlore doivent être stockés dans des bouteilles en verre sombre, avec un espace de tête minimal. Une chaleur excessive (supérieure à 25°C / 78°F), une agitation et une exposition à la lumière doivent être évitées.
INTERFÉRENCES
Des interférences peuvent être causées par des oxydants forts.
ERREURS ET AVERTISSEMENTS
Lors de la lecture du zéro

Lumière forte : Il y a trop de lumière pour effectuer une mesure. Veuillez vérifier la préparation de la cuvette de zéro.

Lumière faible : Il n'y a pas assez de lumière pour effectuer une mesure. Veuillez vérifier la préparation de la cuvette de zéro.

Pas de lumière : L'instrument ne peut pas ajuster le niveau de lumière. Veuillez vérifier que l'échantillon ne contient pas de débris.
Lors de la lecture de l'échantillon

Cuvettes inversées : L'échantillon et la cuvette de zéro sont inversés.

Zéro : Une lecture de zéro n'a pas été effectuée. Suivez les instructions de la procédure de mesure pour la mise à zéro du photomètre.

Sous la gamme : Un "0.00" (0,00) clignotant indique que l'échantillon absorbe moins de lumière que la référence zéro. Vérifiez la procédure et assurez-vous d'utiliser la même cuvette pour la référence (zéro) et la mesure.

Hors de portée : Une valeur clignotante de la concentration maximale indique une condition de dépassement de plage. La concentration de l'échantillon est au-delà de la plage programmée : diluez l'échantillon et refaites le test.
Pendant la procédure d'étalonnage

Étalon faible : La lecture de l'étalon est inférieure aux attentes.

Étalon fort : La lecture de l'étalon est supérieure aux attentes.
Autres erreurs et avertissements

Erreur de capuchon : Apparaît lorsque de la lumière externe pénètre dans la cellule d'analyse. Assurez-vous que le capuchon de la cuvette est présent.

Lampe en refroidissement : L'instrument attend que la lampe refroidisse.

Pile faible : La pile doit être remplacée prochainement.

Pile déchargée : Ceci indique que la pile est déchargée et doit être remplacée. Une fois cette indication affichée, le fonctionnement normal de l'instrument sera interrompu. Changez la pile et redémarrez le photomètre.
ACCESSOIRES
| Accessoires requis | |
| HI93738-01 | Réactifs pour 100 tests |
| HI93738-03 | Réactifs pour 300 tests |
| Autres accessoires | |
| HI96738-11 | Cuvettes standard CAL Check™ (1 jeu) |
| HI740029P | Pile 9V (10 pièces) |
| HI731318 | Lingettes pour essuyer les cuvettes (4 pièces) |
| HI731331 | Cuvettes en verre (4 pièces) |
| HI731335 | Capuchons pour cuvettes (4 pièces) |
| HI93703-50 | Solution de nettoyage pour cuvettes (230 mL) |
PROCÉDURES DE VALIDATION ET D'ÉTALONNAGE
Ne pas valider ou étalonner l'instrument avec des solutions standard autres que les étalons CAL Check™ de Hanna Instruments, sous peine d'obtenir des résultats erronés.
Pour des résultats de validation et d'étalonnage précis, veuillez effectuer les tests à température ambiante (18 à 25°C ; 64,5 à 77,0°F).
Utilisez les cuvettes CAL Check™ de Hanna Instruments (voir "Accessoires") pour valider ou étalonner les instruments.
Validation
- Allumez l'appareil en appuyant sur ON/OFF (Marche/Arrêt).
- Lorsque le signal sonore retentit brièvement et que l'écran LCD affiche des tirets, l'appareil est prêt.
- Placez la Cuvette A standard CAL Check™ HI96738-11 dans le support et assurez-vous que l'encoche du capuchon est bien insérée dans la rainure.
![Insertion de la Cuvette A standard CAL Check]()
- Appuyez sur ZERO/CFM (Zéro/Confirmer) et les icônes de la lampe, de la cuvette et du détecteur apparaîtront sur l'écran, en fonction de la phase de mesure.
![Écran affichant les icônes de mesure après avoir appuyé sur ZERO/CFM]()
- Après quelques secondes, l'écran affichera "-0.0-". L'appareil est maintenant mis à zéro et prêt pour la validation.
- Retirez la cuvette.
- Placez la Cuvette B standard CAL Check™ HI96738-11 dans le support et assurez-vous que l'encoche du capuchon est bien insérée dans la rainure.
![Insertion de la Cuvette B standard CAL Check]()
- Appuyez sur la touche CAL CHECK (Vérification CAL) et les icônes de la lampe, de la cuvette et du détecteur, ainsi que "CAL CHECK" (Vérification CAL), apparaîtront sur l'écran, en fonction de la phase de mesure.
![Écran affichant CAL CHECK et les icônes de mesure]()
- À la fin de la mesure, l'écran affichera la valeur du standard de validation. La lecture doit être conforme aux spécifications telles que rapportées sur le Certificat Standard CAL Check™. Si la valeur est hors spécifications, veuillez vérifier que les cuvettes sont exemptes de traces de doigts, d'huile ou de saleté et répéter la validation. Si les résultats sont toujours hors spécifications, recalibrez l'instrument.
![Écran affichant la valeur de validation du standard]()
Étalonnage
Remarque : Il est possible d'interrompre la procédure d'étalonnage à tout moment en appuyant sur les touches CAL CHECK (Vérification CAL) ou ON/OFF (Marche/Arrêt).
- Allumez l'appareil en appuyant sur ON/OFF (Marche/Arrêt).
- Lorsque le signal sonore retentit brièvement et que l'écran LCD affiche des tirets, l'appareil est prêt.
- Appuyez et maintenez la touche CAL CHECK (Vérification CAL) pendant trois secondes pour entrer en mode étalonnage. L'écran affichera "CAL" (CAL) pendant la procédure d'étalonnage. Le "ZERO" (Zéro) clignotant demande la mise à zéro de l'instrument.
![Écran affichant CAL et ZERO clignotant en mode étalonnage]()
- Placez la Cuvette A standard CAL Check™ HI96738-11 dans le support de cuvette et assurez-vous que l'encoche du capuchon est bien insérée dans la rainure.
![Cuvette A du standard CAL Check dans le support de cuvette]()
- Appuyez sur ZERO/CFM (Zéro/Confirmer) et les icônes de la lampe, de la cuvette et du détecteur apparaîtront sur l'écran, en fonction de la phase de mesure.
![Écran affichant les icônes de mesure après avoir appuyé sur ZERO/CFM en mode étalonnage]()
- Après quelques secondes, l'écran affichera "-0.0-". L'appareil est maintenant mis à zéro et prêt pour l'étalonnage. Le "READ" (Lecture) clignotant demande la lecture du standard d'étalonnage.
- Retirez la cuvette.
- Placez la Cuvette B standard CAL Check™ HI96738-11 dans le support et assurez-vous que l'encoche du capuchon est bien insérée dans la rainure.
![Cuvette B du standard CAL Check dans le support]()
- Appuyez sur READ (Lecture)
et les icônes de la lampe, de la cuvette et du détecteur apparaîtront sur l'écran, en fonction de la phase de mesure.
![Écran affichant les icônes de mesure après avoir appuyé sur READ en mode étalonnage]()
- L'instrument affichera pendant trois secondes la valeur du standard CAL Check™.
Remarque : Si l'écran affiche "STD HIGH" (STD ÉLEVÉ), la valeur standard était trop élevée. Si l'écran affiche "STD LOW" (STD FAIBLE), la valeur standard était trop faible. Vérifiez que les deux cuvettes A et B du standard CAL Check™ HI96738-11 sont exemptes de traces de doigts ou de saleté et qu'elles sont insérées correctement. - Ensuite, la date de la dernière étalonnage (par exemple : "01.08.2009") apparaît sur l'écran, ou "01.01.2009" si l'étalonnage d'usine avait été sélectionné auparavant. Dans les deux cas, le numéro de l'année clignote, prêt pour la saisie de la date.
![Écran affichant la date de la dernière étalonnage]()
![Écran affichant l'année clignotante pour la saisie de la date]()
- Appuyez sur GLP/
(BPL) pour modifier l'année souhaitée (2009-2099). Si la touche est maintenue enfoncée, le numéro de l'année est automatiquement incrémenté. - Lorsque l'année correcte a été définie, appuyez sur ZERO/CFM (Zéro/Confirmer) ou READ (Lecture)
pour confirmer. L'écran affichera maintenant le mois clignotant. - Appuyez sur GLP/
(BPL) pour modifier le mois souhaité (01-12). Si la touche est maintenue enfoncée, le numéro du mois est automatiquement incrémenté.
![Écran affichant le mois clignotant pour la saisie de la date]()
- Lorsque le mois correct a été défini, appuyez sur ZERO/CFM (Zéro/Confirmer) ou READ (Lecture)
pour confirmer. L'écran affichera maintenant le jour clignotant. - Appuyez sur GLP/
(BPL) pour modifier le jour souhaité (01-31). Si la touche est maintenue enfoncée, le numéro du jour est automatiquement incrémenté.
Remarque : Il est possible de passer de l'édition du jour à l'année et au mois en appuyant sur READ (Lecture)
.
![Écran affichant le jour clignotant pour la saisie de la date]()
- Appuyez sur ZERO/CFM (Zéro/Confirmer) pour enregistrer la date d'étalonnage.
![Écran confirmant l'enregistrement de la date d'étalonnage]()
- L'instrument affiche "Stor" (Enregistré) pendant une seconde et l'étalonnage est sauvegardé.
![Écran affichant 'Stor' (Enregistré)]()
- L'instrument reviendra automatiquement en mode de mesure en affichant des tirets sur l'écran LCD.
BPL
En mode BPL, la date de la dernière étalonnage peut être vérifiée et l'étalonnage d'usine peut être restauré.
Date de la dernière étalonnage
- Appuyez sur GLP/
(BPL) pour entrer en mode BPL. Le mois et le jour de l'étalonnage apparaîtront sur l'écran principal et l'année sur l'écran secondaire.
![Écran affichant la date de la dernière étalonnage en mode BPL]()
- Si aucune étalonnage n'a été effectuée, le message d'étalonnage d'usine, "F.CAL" (Étalonnage usine), apparaîtra sur l'écran principal et l'instrument retournera en mode de mesure après trois secondes.
![Écran affichant 'F.CAL' (Étalonnage usine) si aucune étalonnage n'a été effectuée]()
Restauration de l'étalonnage d'usine
Il est possible de supprimer l'étalonnage et de restaurer l'étalonnage d'usine.
- Appuyez sur GLP/
(BPL) pour entrer en mode BPL. - Appuyez sur READ (Lecture)
pour entrer dans l'écran de restauration de l'étalonnage d'usine. L'instrument demande confirmation de la suppression de l'étalonnage utilisateur.
![Écran demandant la confirmation de la suppression de l'étalonnage utilisateur]()
- Appuyez sur ZERO/CFM (Zéro/Confirmer) pour restaurer l'étalonnage d'usine ou appuyez à nouveau sur GLP/
(BPL) pour annuler la restauration de l'étalonnage d'usine.
![Écran demandant de confirmer ou d'annuler la restauration de l'étalonnage d'usine]()
- L'instrument indique brièvement "donE" (Terminé) lors de la restauration de l'étalonnage d'usine avant de revenir en mode de mesure.
GESTION DE LA BATTERIE
Pour économiser la batterie, l'instrument s'éteint après 10 minutes d'inactivité en mode de mesure et après 1 heure d'inactivité en mode étalonnage.
Si une mesure valide était affichée avant l'arrêt automatique, la valeur est affichée lorsque l'instrument est allumé. Le "ZERO" (Zéro) clignotant signifie qu'une nouvelle mise à zéro doit être effectuée.

Une batterie neuve dure environ 750 mesures, selon le niveau de lumière.
La capacité restante de la batterie est évaluée au démarrage de l'instrument et après chaque mesure.
L'instrument affiche un indicateur de batterie à trois niveaux comme suit :
- 3 barres pour 100% de capacité
- 2 barres pour 66% de capacité
- 1 barre pour 33% de capacité
- Icône de batterie clignotante si la capacité est inférieure à 10%.
Si la batterie est vide et que des mesures précises ne peuvent plus être effectuées, l'instrument affiche "dEAd bAtt" (Batterie vide) et s'éteint.
Pour redémarrer l'instrument, la batterie doit être remplacée par une neuve.
Pour remplacer la batterie de l'instrument, suivez les étapes :
- Éteignez l'instrument en appuyant sur ON/OFF (Marche/Arrêt).
- Retournez l'instrument et retirez le couvercle du compartiment de la batterie en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
![Hanna Instruments - HI96738 - Remplacer la batterie de l'instrument Remplacer la batterie de l'instrument]()
- Retirez la batterie de son logement et remplacez-la par une neuve.
- Remettez le couvercle du compartiment de la batterie et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer.
RECOMMANDATIONS POUR LES UTILISATEURS
Avant d'utiliser ces produits, assurez-vous qu'ils sont entièrement adaptés à votre application spécifique et à l'environnement dans lequel ils sont utilisés.
Le fonctionnement de ces instruments peut provoquer des interférences inacceptables avec d'autres équipements électroniques, nécessitant que l'opérateur prenne toutes les mesures nécessaires pour corriger ces interférences.
Toute modification apportée par l'utilisateur à l'équipement fourni peut dégrader les performances CEM de l'instrument.
Pour éviter tout dommage ou brûlure, ne placez pas l'instrument dans un four à micro-ondes. Pour votre sécurité et celle de l'instrument, n'utilisez pas et ne stockez pas l'instrument dans des environnements dangereux.
GARANTIE
HI96738 est garanti deux ans contre les défauts de fabrication et de matériaux lorsqu'il est utilisé conformément à sa destination et entretenu selon les instructions.
Si une réparation est nécessaire, contactez votre bureau local Hanna Instruments. Si l'appareil est sous garantie, signalez le numéro de modèle, la date d'achat, le numéro de série et la nature de la panne. Si la réparation n'est pas couverte par la garantie, vous serez informé des frais encourus.
Hanna Instruments se réserve le droit de modifier la conception, la construction ou l'apparence de ses produits sans préavis.
Tous droits réservés. La reproduction totale ou partielle est interdite sans le consentement écrit du propriétaire des droits d'auteur, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA

Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Hanna Instruments HI96738 - Manuel S.I.S. du Dioxyde de Chlore
: appuyez pour entrer en mode GLP. En mode d'étalonnage, appuyez pour modifier la date et l'heure.
: en mode mesure, appuyez pour effectuer une mesure. En mode GLP, appuyez pour afficher l'écran suivant.































