HANNA HI96752 - Manuel ISM à gamme élevée de Calcium et de Magnésium
- 1 EXAMEN PRÉLIMINAIRE
- 2 SPÉCIFICATIONS
- 3 DESCRIPTION FONCTIONNELLE
- 4 DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS D'AFFICHAGE
- 5 PROCÉDURE DE MESURE
- 6 INTERFÉRENCES
- 7 ERREURS ET AVERTISSEMENTS
- 8 ACCESSOIRES
- 9 GARANTIE
- 10 PROCÉDURES DE VALIDATION ET D'ÉTALONNAGE
- 11 BPL
- 12 GESTION DE LA BATTERIE
- 13 RECOMMANDATIONS POUR LES UTILISATEURS
- 14 Références
- 15 Télécharger le manuel
- 16 Dans d'autres langues

Pour plus d'informations sur Hanna Instruments et nos produits, visitez www.hannainst.com.
Pour le support technique, contactez votre bureau Hanna Instruments local ou envoyez-nous un e-mail à tech@hannainst.com
Trouvez votre bureau Hanna Instruments local sur www.hannainst.com
EXAMEN PRÉLIMINAIRE
Veuillez examiner ce produit attentivement. Assurez-vous que l'instrument n'est pas endommagé. Si des dommages sont survenus pendant l'expédition, veuillez contacter votre bureau Hanna Instruments local.
Chaque appareil de mesure ionosélectif HI96752 est fourni complet avec :
- Cuvettes d'échantillon et capuchons (2 pcs.)
- Pile 9V
- Manuel d'instructions
- Certificat de qualité
Note : Conservez tout le matériel d'emballage jusqu'à ce que vous soyez sûr que l'instrument fonctionne correctement. Tout article défectueux doit être retourné dans son emballage d'origine.
Pour plus de détails sur les pièces de rechange et les accessoires, voir "Accessories" (Accessoires).
SPÉCIFICATIONS
| Gamme | Calcium 0 à 400 mg/L Magnésium 0 à 150 mg/L |
| Résolution | 1 mg/L |
| Précision @25°C (77°F) | Calcium ±10 mg/L ±5% de la lecture Magnésium ±3 mg/L ±3% de la lecture |
| Source lumineuse | Diode électroluminescente |
| Détecteur de lumière | Photocellule en silicium avec filtre interférentiel à bande étroite @466 nm |
| Méthode | Pour le Calcium : Adaptation de la méthode à l'oxalate. Pour le Magnésium : Adaptation de la méthode à la Calmagite. |
| Environnement | 0 à 50°C (32 à 122°F) ; humidité relative max. 95 % sans condensation |
| Type de pile | 9V (1 pc.) |
| Arrêt automatique | Après 10' d'inactivité en mode mesure ; après 1 heure d'inactivité en mode étalonnage ; avec rappel de la dernière lecture |
| Dimensions | 192 x 104 x 69 mm (7.6 x 4.1 x 2.7") |
| Poids | 320 g (11.3 oz.) |
DESCRIPTION FONCTIONNELLE

- Touche RANGE/GLP (GAMME/BPL)
: appuyer pour changer le paramètre, appuyer et maintenir pendant trois secondes pour entrer en mode BPL. En mode étalonnage, appuyer pour modifier la date et l'heure. - Touche CAL CHECK (VÉRIF. ÉTAL.) : appuyer pour effectuer la validation de l'appareil de mesure, ou appuyer et maintenir pendant trois secondes pour entrer en mode étalonnage.
- Touche ZERO/CFM (ZÉRO/CONF.) : appuyer pour faire le zéro de l'appareil de mesure avant la mesure, pour confirmer les valeurs modifiées ou pour confirmer la restauration de l'étalonnage d'usine.
- Touche READ (LECTURE)
/TIMER (MINUTEUR) : En mode mesure, appuyer pour effectuer une mesure, ou appuyer et maintenir pendant trois secondes pour démarrer un compte à rebours préprogrammé avant la mesure. En mode BPL, appuyer pour afficher l'écran suivant. - Touche ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) : pour allumer et éteindre l'appareil de mesure.
- Écran à cristaux liquides (LCD)
- Indicateur d'alignement de la cuvette
- Support de cuvette
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS D'AFFICHAGE

- Le schéma de mesure (lampe, cuvette, détecteur) apparaît pendant les différentes phases de mesure du zéro ou de la lecture
- Messages d'erreur et avertissements
- L'icône de batterie indique l'état de charge de la batterie
- Le sablier apparaît lorsqu'une vérification interne est en cours
- Messages d'état
- Le chronomètre apparaît lorsque le minuteur de réaction est en marche
- Les icônes de mois, de jour et de date apparaissent lorsqu'une date est affichée
- Affichage principal à quatre chiffres
- Unités de mesure
- Affichage secondaire à quatre chiffres
PROCÉDURE DE MESURE
- Allumez l'appareil de mesure en appuyant sur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT).
- Lorsque le bip sonore retentit brièvement et que l'écran LCD affiche des tirets et "P1" (Calcium) et "P2" (Magnesium), l'appareil de mesure est prêt. Le code qui apparaît sur l'affichage secondaire est celui du dernier paramètre sélectionné. Si nécessaire, appuyez sur RANGE/GLP (GAMME/BPL)
pour changer de paramètre. Le "ZERO" (ZÉRO) clignotant indique que l'instrument doit d'abord être mis à zéro.
![]()
- Calcium : À l'aide d'une seringue de 5 mL, ajoutez exactement 3 mL d'échantillon dans la cuvette. Utilisez la pipette pour remplir la cuvette jusqu'à la marque de 10 mL avec le réactif tampon HI93752A-Ca. Ajoutez 4 gouttes de réactif tampon.
Magnésium : À l'aide d'une seringue de 1 mL, ajoutez exactement 1 mL de réactif tampon HI93752A-Mg. Utilisez la pipette pour remplir la cuvette jusqu'à la marque de 10 mL avec le réactif indicateur HI93752B-Mg.
![]()
- Replacez le capuchon et inversez plusieurs fois pour mélanger. Placez la cuvette dans le support et assurez-vous que l'encoche du capuchon est bien positionnée dans la rainure.
![]()
- Appuyez sur ZERO/CFM (ZÉRO/CONF.) et les icônes de la lampe, de la cuvette et du détecteur apparaîtront sur l'écran, en fonction de la phase de mesure.
- Après quelques secondes, l'affichage indiquera "-0.0-". L'appareil est maintenant mis à zéro et prêt pour la mesure.
![]()
- Retirez la cuvette.
- Calcium : À l'aide d'une seringue de 1 mL, ajoutez exactement 1 mL du réactif Oxalate HI93752B-Ca.
Magnésium : À l'aide d'une autre seringue de 1 mL, ajoutez exactement 0,5 mL d'échantillon dans la cuvette. Note : Ne mélangez pas les deux seringues de 1 mL ! - Calcium : Replacez le capuchon et inversez la cuvette 10 fois pour mélanger.
Magnésium : Replacez le capuchon et inversez plusieurs fois pour mélanger.
![]()
- Replacez la cuvette dans le support et assurez-vous que l'encoche du capuchon est bien positionnée dans la rainure.
- Appuyez sur READ (LECTURE)
/TIMER (MINUTEUR) pendant trois secondes. L'affichage montrera le compte à rebours avant la mesure. L'appareil émettra un bip à la fin de la période de compte à rebours. Pour le Calcium uniquement : Inversez la cuvette 10 fois de nouveau avant l'expiration du minuteur. Alternativement, attendez 5 minutes puis inversez la cuvette 10 fois et appuyez sur READ (LECTURE)
/TIMER (MINUTEUR).
Pour le Magnésium uniquement : Alternativement, attendez 15 secondes et appuyez sur READ (LECTURE)
/TIMER (MINUTEUR). Dans tous les cas, les icônes de la lampe, de la cuvette et du détecteur apparaîtront sur l'écran, en fonction de la phase de mesure.
![]()
- L'instrument affiche directement la concentration en mg/L de Calcium ou de Magnésium sur l'écran LCD, en fonction du paramètre sélectionné.
![]()
INTERFÉRENCES
| Concentration | Lecture |
| Acidité (en CaCO3) | supérieure à 1000 mg/L | inférieure |
| Alcalinité (en CaCO3) | supérieure à 1000 mg/L | supérieure |
| supérieure à 400 mg/L | supérieure |
| • Magnésium : | Concentration | Lecture |
| Acidité (en CaCO3) | supérieure à 1000 mg/L | inférieure |
| Alcalinité (en CaCO3) | supérieure à 1000 mg/L | supérieure |
| Calcium (Ca2+) | supérieure à 200 mg/L | supérieure |
| Fer, a | - | supérieure |
| Aluminium | - | supérieure |
| Cuivre | - | supérieure |
ERREURS ET AVERTISSEMENTS
Lors de la lecture du zéro :
Light High (Lumière élevée) : Il y a trop de lumière pour effectuer une mesure. Veuillez vérifier la préparation de la cuvette de zéro.

Light Low (Lumière faible) : Il n'y a pas assez de lumière pour effectuer une mesure. Veuillez vérifier la préparation de la cuvette de zéro.

No Light (Pas de lumière) : L'instrument ne peut pas ajuster le niveau de lumière. Veuillez vérifier que l'échantillon ne contient pas de débris.

Lors de la lecture de l'échantillon :
Inverted cuvettes (Cuvettes inversées) : L'échantillon et la cuvette de zéro sont inversés.

Zero (Zéro) : Une lecture du zéro n'a pas été effectuée. Suivez les instructions de la procédure de mesure pour la mise à zéro de l'appareil.

Under range (Sous la gamme) : Un "0" clignotant indique que l'échantillon absorbe moins de lumière que la référence zéro. Vérifiez la procédure et assurez-vous d'utiliser la même cuvette pour la référence (zéro) et la mesure.

Over Range (Hors gamme) : Une valeur clignotante de la concentration maximale indique une condition de dépassement de gamme. La concentration de l'échantillon est au-delà de la gamme programmée : diluez l'échantillon et refaites le test.

Pendant la procédure d'étalonnage :
Standard Low (Étalon bas) : La lecture de l'étalon est inférieure à celle attendue.

Standard High (Étalon haut) : La lecture de l'étalon est supérieure à celle attendue.

Autres erreurs et avertissements :
Cap error (Erreur de capuchon) : Apparaît lorsque de la lumière externe pénètre dans la cellule d'analyse. Assurez-vous que le capuchon de la cuvette est en place.

Cooling lamp (Lampe en refroidissement) : L'instrument attend que la lampe refroidisse.

Battery low (Batterie faible) : La batterie doit être remplacée prochainement.

Dead battery (Batterie à plat) : Ceci indique que la batterie est à plat et doit être remplacée. Une fois cette indication affichée, le fonctionnement normal de l'instrument sera interrompu. Changez la batterie et redémarrez l'appareil.

ACCESSOIRES
| Jeux de réactifs | |
| HI93752-01 | Réactifs pour 100 tests (50 tests Ca et 50 tests Mg) |
| HI93752-03 | Réactifs pour 300 tests (150 tests Ca et 150 tests Mg) |
| Autres accessoires | |
| HI96752-11 | Cuvettes étalons CAL Check™ pour Calcium (1 jeu) |
| HI96754-11 | Cuvettes étalons CAL Check™ pour Magnésium (1 jeu) |
| HI740029P | Pile 9V (10 pièces) |
| HI731318 | Tissus pour essuyer les cuvettes (4 pièces) |
| HI731331 | Cuvettes en verre (4 pièces) |
| HI731335 | Capuchons pour cuvettes (4 pièces) |
| HI93703-50 | Solution de nettoyage des cuvettes (230 mL) |
GARANTIE
Le HI96752 est garanti deux ans contre les défauts de fabrication et de matériaux lorsqu'il est utilisé conformément à sa destination et entretenu selon les instructions.
Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement gratuit.
Les dommages résultant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'une altération ou d d'un manque d'entretien prescrit ne sont pas couverts.
Si une intervention est nécessaire, contactez votre bureau local Hanna Instruments. Si l'appareil est sous garantie, signalez le numéro de modèle, la date d'achat, le numéro de série et la nature de la panne. Si la réparation n'est pas couverte par la garantie, vous serez informé des frais encourus.
Si l'instrument doit être retourné à Hanna Instruments, obtenez d'abord un numéro d'autorisation de retour de marchandises auprès du service clientèle, puis envoyez-le avec les frais d'expédition prépayés. Lors de l'expédition de tout instrument, assurez-vous qu'il est correctement emballé pour une protection complète.
Pour valider votre garantie, remplissez et renvoyez la carte de garantie ci-jointe dans les 14 jours suivant la date d'achat.
Hanna Instruments se réserve le droit de modifier la conception, la construction ou l'apparence de ses produits sans préavis.
Tous droits réservés. La reproduction totale ou partielle est interdite sans le consentement écrit du propriétaire des droits d'auteur, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA
PROCÉDURES DE VALIDATION ET D'ÉTALONNAGE
Ne validez ni n'étalonnez l'instrument avec des solutions étalons autres que les étalons CAL Check™ de Hanna Instruments, sinon des résultats erronés seront obtenus.
Pour des résultats de validation et d'étalonnage précis, veuillez effectuer les tests à température ambiante (18 à 25°C; 64.5 à 77.0°F).
Utilisez les cuvettes CAL Check™ de Hanna Instruments (voir "Accessoires") pour valider ou étalonner les instruments.
Validation
Note : La validation est effectuée uniquement pour le paramètre sélectionné. Pour une validation complète de l'instrument, la procédure suivante doit être effectuée pour chaque paramètre.
- Allumez l'appareil en appuyant sur ON/OFF (Marche/Arrêt).
- Lorsque le bip retentit brièvement et que l'écran LCD affiche des tirets, l'appareil est prêt.
- Placez la cuvette étalon CAL Check™ A dans le support de cuvette et assurez-vous que l'encoche du capuchon est bien positionnée dans la rainure.
![]()
- Appuyez sur ZERO/CFM (Zéro/Confirmer) et les icônes de lampe, de cuvette et de détecteur apparaîtront sur l'affichage, selon la phase de mesure.
- Après quelques secondes, l'affichage indiquera "-0.0-" ("-0.0-"). L'appareil est maintenant remis à zéro et prêt pour la validation.
![]()
- Retirez la cuvette.
- Placez la cuvette étalon spécifique CAL CheckTM B dans le support de cuvette, pour :
Calcium : B, HI96752-11
Magnésium : B, HI96754-11
![]()
Assurez-vous que l'encoche du capuchon est bien positionnée dans la rainure. - Appuyez sur la touche CAL CHECK (Vérification CAL) et les icônes de lampe, de cuvette et de détecteur ainsi que "CAL CHECK" (Vérification CAL) apparaîtront sur l'affichage, selon la phase de mesure.
![]()
- À la fin de la mesure, l'affichage indiquera la valeur de l'étalon de validation.
La lecture doit être conforme aux spécifications telles que rapportées sur le certificat d'étalon CAL Check™. Si la valeur est hors spécifications, veuillez vérifier que les cuvettes sont exemptes de traces de doigts, d'huile ou de saleté et répétez la validation. Si les résultats sont toujours hors spécifications, réétalonnez l'instrument.
![]()
Étalonnage
Note : Il est possible d'interrompre la procédure d'étalonnage à tout moment en appuyant sur les touches CAL CHECK ou ON/OFF. Lors de l'étalonnage, seule la plage sélectionnée est affectée.
- Allumez l'appareil en appuyant sur ON/OFF (Marche/Arrêt).
- Lorsque le bip retentit brièvement et que l'écran LCD affiche des tirets, l'appareil est prêt.
- Pour changer la plage, appuyez simplement sur RANGE/GLP (Gamme/BPL)
. - Appuyez et maintenez CAL CHECK (Vérification CAL) pendant trois secondes pour entrer en mode étalonnage. L'affichage indiquera "CAL" (CAL) pendant la procédure d'étalonnage. Le clignotement "ZERO" (ZÉRO) demande la remise à zéro de l'instrument.
![]()
- Placez la cuvette étalon CAL Check™ A dans le support de cuvette et assurez-vous que l'encoche du capuchon est bien positionnée dans la rainure.
![]()
- Appuyez sur ZERO/CFM (Zéro/Confirmer) et les icônes de lampe, de cuvette et de détecteur apparaîtront sur l'affichage, selon la phase de mesure.
- Après quelques secondes, l'affichage indiquera "-0.0-" ("-0.0-"). L'appareil est maintenant remis à zéro et prêt pour l'étalonnage. Le clignotement "READ" (LECTURE) demande la lecture de l'étalon d'étalonnage.
![]()
- Retirez la cuvette.
- Placez la cuvette étalon spécifique CAL CheckTM B dans le support de cuvette, pour :
Calcium : B, HI96752-11
Magnésium : B, HI96754-11
Assurez-vous que l'encoche du capuchon est bien positionnée dans la rainure.
![]()
- Appuyez sur READ
/TIMER (Lecture/Minuteur) et les icônes de lampe, de cuvette et de détecteur apparaîtront sur l'affichage, selon la phase de mesure. - L'instrument affichera pendant trois secondes la valeur de l'étalon CAL Check™.
![]()
Note : Si l'affichage indique "STD HIGH" (ÉTALON HAUT), la valeur de l'étalon était trop élevée. Si l'affichage indique "STD LOW" (ÉTALON BAS), la valeur de l'étalon était trop basse. Vérifiez que les deux cuvettes étalons CAL Check™, A et B, sont exemptes de traces de doigts ou de saleté et qu'elles sont insérées correctement. - Ensuite, la date de la dernière calibration (ex : "01.08.2009") apparaît sur l'affichage, ou "01.01.2009" si la calibration d'usine a été sélectionnée auparavant. Dans les deux cas, le numéro de l'année clignote, prêt pour la saisie de la date.
- Appuyez sur RANGE/GLP
(Gamme/BPL) pour modifier l'année souhaitée (2009-2099). Si la touche est maintenue enfoncée, le numéro de l'année est automatiquement incrémenté. - Lorsque l'année correcte a été définie, appuyez sur ZERO/CFM (Zéro/Confirmer) ou READ
/TIMER (Lecture/Minuteur) pour confirmer.
Maintenant, l'affichage montrera le mois clignotant.
![]()
![]()
- Appuyez sur RANGE/GLP
(Gamme/BPL) pour modifier le mois souhaité (01-12). Si la touche est maintenue enfoncée, le numéro du mois est automatiquement incrémenté. - Lorsque le mois correct a été défini, appuyez sur ZERO/CFM (Zéro/Confirmer) ou READ
/TIMER (Lecture/Minuteur) pour confirmer.
Maintenant, l'affichage montrera le jour clignotant.
![]()
- Appuyez sur RANGE/GLP (Gamme/BPL) pour modifier le jour souhaité (01-31). Si la touche est maintenue enfoncée, le numéro du jour est automatiquement incrémenté.
![]()
Note : Il est possible de modifier l'édition du jour à l'année et au mois en appuyant sur READ
/TIMER (Lecture/Minuteur). - Appuyez sur ZERO/CFM (Zéro/Confirmer) pour enregistrer la date de calibration.
![]()
- L'instrument affiche "Stor" (Enreg) pendant une seconde et la calibration est enregistrée.
![]()
- L'instrument reviendra automatiquement en mode mesure en affichant des tirets sur l'écran LCD.
BPL
En mode BPL, la date de la dernière calibration peut être vérifiée et la calibration d'usine peut être restaurée.
Date de la dernière calibration
- Appuyez et maintenez RANGE/GLP
(Gamme/BPL) pendant trois secondes pour entrer en mode BPL. Le mois et le jour de la calibration apparaîtront sur l'affichage principal et l'année sur l'affichage secondaire.
![]()
- Si aucune calibration n'a été effectuée, le message de calibration d'usine, "F.CAL" (CAL.F) apparaîtra sur l'affichage principal et l'instrument retournera en mode mesure après trois secondes.
![]()
Restauration de la calibration d'usine
Il est possible de supprimer la calibration et de restaurer la calibration d'usine.
- Appuyez et maintenez RANGE/GLP
(Gamme/BPL) pendant trois secondes pour entrer en mode BPL. - Appuyez sur READ
/TIMER (Lecture/Minuteur) pour accéder à l'écran de restauration de la calibration d'usine. L'instrument demande la confirmation de la suppression de la calibration utilisateur.
![]()
- Appuyez sur ZERO/CFM (Zéro/Confirmer) pour restaurer la calibration d'usine ou appuyez à nouveau sur RANGE/GLP
(Gamme/BPL) pour annuler la restauration de la calibration d'usine. - L'instrument indique brièvement "donE" (Terminé) lors de la restauration de la calibration d'usine avant de revenir en mode mesure.
![]()
GESTION DE LA BATTERIE
Pour économiser la batterie, l'instrument s'éteint après 10 minutes de non-utilisation en mode mesure et après 1 heure de non-utilisation en mode calibration. Si une mesure valide était affichée avant l'arrêt automatique, la valeur est affichée lorsque l'instrument est rallumé. Le clignotement "ZERO" (ZÉRO) signifie qu'une nouvelle remise à zéro doit être effectuée.

Une pile neuve dure environ 750 mesures, selon le niveau de lumière.
La capacité restante de la batterie est évaluée au démarrage de l'instrument et après chaque mesure.
L'instrument affiche un indicateur de batterie à trois niveaux comme suit :
- 3 barres pour 100% de capacité
- 2 barres pour 66% de capacité
- 1 barre pour 33% de capacité
- L'icône de batterie clignote si la capacité est inférieure à 10%.
Si la batterie est vide et que des mesures précises ne peuvent plus être prises, l'instrument affiche "dEAd bAtt" (Pile morte) et s'éteint.
Pour redémarrer l'instrument, la batterie doit être remplacée par une neuve.
Pour remplacer la batterie de l'instrument, suivez les étapes :
- Éteignez l'instrument en appuyant sur ON/OFF (Marche/Arrêt).
- Retournez l'instrument et retirez le couvercle de la batterie en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
![Retrait du couvercle de la batterie]()
- Extrayez la batterie de son emplacement et remplacez-la par une neuve.
- Remettez le couvercle de la batterie et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer.
RECOMMANDATIONS POUR LES UTILISATEURS
Avant d'utiliser ces produits, assurez-vous qu'ils sont entièrement adaptés à votre application spécifique et à l'environnement dans lequel ils sont utilisés.
Le fonctionnement de ces instruments peut causer des interférences inacceptables à d'autres équipements électroniques, ce qui nécessite que l'opérateur prenne toutes les mesures nécessaires pour corriger ces interférences. Toute variation introduite par l'utilisateur à l'équipement fourni peut dégrader les performances CEM de l'instrument.
Pour éviter les dommages ou les brûlures, ne placez pas l'instrument dans un four à micro-ondes. Pour votre sécurité et celle de l'instrument, n'utilisez pas et ne stockez pas l'instrument dans des environnements dangereux.
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger HANNA HI96752 - Manuel ISM à gamme élevée de Calcium et de Magnésium
: appuyer pour changer le paramètre, appuyer et maintenir pendant trois secondes pour entrer en mode BPL. En mode étalonnage, appuyer pour modifier la date et l'heure.
/TIMER (MINUTEUR) : En mode mesure, appuyer pour effectuer une mesure, ou appuyer et maintenir pendant trois secondes pour démarrer un compte à rebours préprogrammé avant la mesure. En mode BPL, appuyer pour afficher l'écran suivant.


























