SunJoe TJW24C - Manual del Desmalezador/Cultivador Telescópico Inalámbrico

Instrucciones de Seguridad


Todos los operadores deben leer estas instrucciones antes de usarlo
Siempre siga estas pautas de seguridad. No hacerlo puede resultar en lesiones corporales graves o la muerte.

Seguridad General


Usted y cualquier otro operador de este cultivador + desmalezador inalámbrico deben leer, comprender y seguir estas instrucciones en su totalidad. No seguir estas instrucciones puede resultar en DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO y/o LESIONES PERSONALES graves.
Observe el símbolo de alerta de seguridad personalwarning utilizado en este manual para llamar su atención sobre una ADVERTENCIA dada junto con la instrucción de operación particular. Esto significa que la operación requiere ATENCIÓN, PRECAUCIÓN y CONCIENCIA especiales.

  1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada – Las áreas desordenadas y oscuras invitan a los accidentes.
  2. Piezas de repuesto – Cuando repare esta unidad, use solo piezas de repuesto idénticas. Reemplace o repare las piezas dañadas inmediatamente.
  3. Mantenga alejados a los niños, transeúntes y mascotas – Todos los espectadores, incluidas las mascotas, deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo.
  4. Conozca su producto – Sepa cómo arrancar y detener la máquina. Familiarícese completamente con los controles.
  5. Use la herramienta correcta – No use esta máquina para ningún trabajo que no sea aquel para el que fue diseñada.
  6. Vístase apropiadamente – No use ropa suelta ni joyas, ya que tales artículos pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Use una cubierta protectora para contener el cabello largo. Se recomienda usar guantes de goma y calzado antideslizante resistente cuando trabaje al aire libre.
  7. Evite el arranque accidental – No transporte el cultivador + desmalezador inalámbrico con el dedo en el interruptor.

    Las piezas móviles seguirán funcionando durante varios segundos después de apagar la máquina.
  8. Piezas móviles – Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas móviles. Mantenga las protecciones en su lugar y en buen estado de funcionamiento.
  9. No fuerce la herramienta – Funcionará mejor con menos probabilidad de lesiones personales o mecánicas si se usa a la velocidad para la que fue diseñada.
  10. No se exceda – Mantenga una base y un equilibrio adecuados en todo momento. Si el cultivador + desmalezador inalámbrico golpea un objeto extraño, siga estos pasos:
    • Detenga el cultivador + desmalezador inalámbrico.
    • Inspeccione si hay daños.
    • Repare cualquier daño antes de reiniciar y operar la herramienta.
  11. Use gafas de seguridad – También use calzado de seguridad, ropa ajustada, guantes protectores, protección para los oídos y la cabeza.
  12. Retire la batería – Retire la batería del cultivador + desmalezador inalámbrico cuando no esté en uso, antes de repararlo, al cambiar los accesorios y al realizar cualquier otra tarea de mantenimiento.
  13. Guarde la herramienta inactiva en interiores – Cuando no esté en uso, el cultivador + desmalezador inalámbrico debe guardarse en interiores en un lugar seco y alto o cerrado con llave fuera del alcance de los niños.
  14. Mantenga el cultivador + desmalezador inalámbrico con cuidado – Mantenga los bordes de corte afilados y limpios para un rendimiento óptimo y para reducir el riesgo de lesiones. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa. Siga las recomendaciones adicionales descritas en la sección de mantenimiento de este manual.
  15. Evite entornos peligrosos – No use el cultivador + desmalezador bajo la lluvia o en lugares húmedos o mojados. No opere el cultivador + desmalezador en atmósferas gaseosas o explosivas ni use el cultivador + desmalezador cerca de líquidos inflamables o combustibles. Los motores de estas herramientas normalmente producen chispas, y las chispas podrían encender los vapores.
  16. Manténgase alerta – Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere el cultivador + desmalezador inalámbrico cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol u otros medicamentos.
  17. Verifique si hay piezas dañadas – Antes de seguir usando el aparato, se debe revisar cuidadosamente una protección u otra pieza que esté dañada para determinar que funcionará correctamente y realizará la función prevista. Verifique la alineación de las piezas móviles, la unión de las piezas móviles, la rotura de las piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Una protección u otra pieza que esté dañada debe repararse o reemplazarse adecuadamente. Comuníquese con el centro de servicio al cliente de Snow Joe ® + Sun Joe ® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.

Capacitación

  • Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el cultivador + desmalezador inalámbrico y en el manual antes de operar esta unidad. Familiarícese completamente con los controles y el uso adecuado del equipo. Sepa cómo detener la unidad y desconectar los controles rápidamente.
  • Nunca se debe permitir que los niños tengan acceso al equipo. Los adultos nunca deben operar el equipo sin leer y comprender cuidadosamente estas instrucciones.
  • Mantenga el área de operación libre de todas las personas, particularmente niños o mascotas.
  • Tenga cuidado para evitar resbalones o caídas.
  • Siempre planifique su camino de cultivo para evitar la descarga de material hacia personas, mascotas y propiedades (por ejemplo, ventanas, automóviles, etc.). Los objetos arrojados pueden causar lesiones personales graves y daños a la propiedad. No permita que nadie esté frente a una máquina en funcionamiento.
  • Mantenga a las personas, mascotas y propiedades al menos a 25 pies del cultivador + desmalezador inalámbrico mientras está en funcionamiento.
    Detenga el cultivador + desmalezador inalámbrico si personas o mascotas entran en el área de descarga.
  • Siempre observe las condiciones de la superficie para evitar resbalones, caídas y objetos inesperados.

Preparación

  • Siempre inspeccione el área donde se va a usar el cultivador + desmalezador. Retire todos los objetos (es decir, piedras, palos, alambres y otros materiales extraños) que puedan ser arrojados por la cuchilla o hacer que el operador tropiece.
  • Los objetos arrojados pueden causar lesiones graves en los ojos y el cuerpo expuesto. Siempre use gafas de seguridad o protectores oculares durante la operación y al hacer un ajuste o reparación.
  • Siempre opere el cultivador + desmalezador inalámbrico usando prendas adecuadas. No use joyas u otra ropa suelta, que podría enredarse en las piezas móviles. Use calzado antideslizante para asegurar una base adecuada.
  • Observe cualquier reglamento y ley de prevención de ruido.
  • Inspeccione el cultivador + desmalezador inalámbrico en busca de piezas desgastadas, faltantes, o dañadas y etiquetas de seguridad. Consulte la sección de mantenimiento para obtener instrucciones detalladas.

Operación

  • No opere la máquina bajo la influencia de alcohol o drogas.
  • Mantenga todos los dispositivos de seguridad en su lugar y en buen estado de funcionamiento. No opere con componentes faltantes o dañados.
  • Asegúrese de que los controles (arranque/parada) funcionen correctamente antes de cultivar.
  • Sujete el cultivador + desmalezador inalámbrico con ambas manos durante la operación. Asegúrese de que los agarres estén secos.
  • El contacto con las piezas giratorias puede amputar manos y pies. Mantenga las manos y los pies alejados de todas las piezas giratorias.
  • Solo opere el cultivador + desmalezador inalámbrico cuando haya buena visibilidad o luz y condiciones secas. Siempre observe su base y mantenga un agarre firme en los agarres. ¡Camine, no corra!
  • No opere el cultivador + desmalezador inalámbrico en superficies resbaladizas. Verifique su base durante el uso.
  • Tenga cuidado al cambiar de dirección y operar la herramienta en pendientes. Siempre mantenga los pies y las piernas a una distancia segura de la máquina. Busque obstáculos o peligros ocultos.
  • No sobrecargue la capacidad de la máquina intentando cultivar demasiado profundamente. Causará una resistencia excesiva.
  • Detenga el cultivador + desmalezador inalámbrico y retire la batería antes de dejar la posición de operación (detrás de las manijas) para ajustar o inspeccionar la unidad. Espere hasta que la cuchilla se haya detenido por completo.
  • Si el cultivador + desmalezador inalámbrico comienza a vibrar anormalmente, detenga la máquina e inspeccione minuciosamente si hay daños.
  • Apague la máquina al moverse a una nueva área de trabajo. Permita que la cuchilla deje de girar por completo antes de transportar la unidad.
  • Siempre tenga el cuidado adecuado y el buen juicio cuando se enfrente a una situación que no esté cubierta en este manual. Si no está seguro de qué hacer, comuníquese con su Snow Joe autorizado the Snow Joe ® + Sun Joe 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • No use bajo la lluvia o en condiciones húmedas.
  • No agarre la cuchilla de corte expuesta o los bordes de corte al levantar o sostener el aparato.

Deteniendo el Trabajo

  • Siempre apague el cultivador + desmalezador inalámbrico y retire la batería al detener el trabajo o al cambiar las áreas de trabajo. Nunca deje la máquina funcionando sin supervisión.
  • La cuchilla continuará girando durante un corto período después de apagar el cultivador + desmalezador inalámbrico. Espere hasta que la cuchilla se haya detenido por completo antes de levantar la máquina o realizar la inspección y el mantenimiento.
  • La carcasa del motor permanece caliente durante un corto período después de que la máquina se apaga. Permita que la carcasa del motor se enfríe por completo antes de tocarla o guardarla cerca de material combustible.

Mantenimiento + Almacenamiento

  • Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones.
  • Desactive todos los controles, detenga el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga por completo antes de limpiar, reparar o inspeccionar el cultivador + desmalezador.
  • Verifique regularmente lo siguiente:
    1. La cuchilla está despejada y puede girar libremente – Acumulación de escombros alrededor de la cuchilla podría afectar el rendimiento o dañar el motor. Inspeccione y limpie el área alrededor de la cuchilla antes de cada uso.
    2. Los dispositivos de seguridad están funcionando correctamente – No manipule ni ajuste los dispositivos de seguridad.
    3. Los pernos y tornillos están correctamente apretados – Inspeccione visualmente la máquina en busca de daños y asegúrese de que el cultivador + desmalezador inalámbrico esté en condiciones de funcionamiento seguras.
    4. Use solo piezas de repuesto idénticas – Siempre reemplace las piezas dañadas solo con piezas del fabricante del equipo original (OEM). Las piezas de repuesto que no cumplen con las especificaciones del equipo original pueden conducir a un rendimiento inadecuado y comprometer la seguridad.

Instrucciones de seguridad para la batería y el cargador

Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para garantizar que le suministremos baterías seguras, duraderas y con una alta densidad de energía. Las celdas de la batería tienen una amplia gama de dispositivos de seguridad. Cada celda individual se formatea inicialmente y se registran sus curvas características eléctricas. Estos datos se utilizan exclusivamente para poder ensamblar las mejores baterías posibles.
A pesar de todas las precauciones de seguridad, siempre se debe tener cuidado al manipular las baterías. Los siguientes puntos deben obedecerse en todo momento para garantizar un uso seguro. El uso seguro solo puede garantizarse si se utilizan celdas no dañadas. El manejo incorrecto de la batería puede causar daños en las celdas.

Los análisis confirman que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de las baterías de alto rendimiento son los principales factores responsables de los daños personales y/o del producto.

Utilice únicamente baterías de repuesto aprobadas; otras baterías pueden dañar la herramienta eléctrica y provocar un mal funcionamiento, lo que puede provocar lesiones personales graves.

No utilice una batería o un aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible que provoque incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
No modifique ni intente reparar el aparato o la batería, excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado.
Haga que su batería sea reparada por un técnico cualificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la batería.

Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería de iones de litio iON+ de 24 V solo en su cargador de iones de litio iON+ de 24 V designado. Otros tipos de cargadores presentan riesgo de incendio, lesiones personales y daños. No conecte una batería a un enchufe de fuente de alimentación o al encendedor de cigarrillos del automóvil. Tal uso indebido desactivará o dañará permanentemente la batería.

  • Evite entornos peligrosos: no cargue la batería bajo la lluvia, la nieve o en lugares húmedos. No utilice la batería o el cargador en presencia de atmósferas explosivas (vapores gaseosos, polvo o materiales inflamables) porque se pueden generar chispas al insertar o quitar la batería, lo que podría provocar un incendio.
  • Cargue en un área bien ventilada: no bloquee las rejillas de ventilación del cargador. Manténgalas despejadas para permitir una ventilación adecuada. No permita fumar ni llamas abiertas cerca de una batería en carga. Los gases ventilados pueden explotar.
    NOTA: El rango de temperatura seguro para la batería es de 5 °C (41 °F) a 40,5 °C (105 °F). No cargue la batería al aire libre en climas helados; cárguela a temperatura ambiente.
  • Mantenga el cable del cargador: cuando desenchufe el cargador, tire del enchufe, no del cable, del receptáculo para reducir el riesgo de dañar el enchufe y el cable eléctricos. Nunca transporte el cargador por el cable ni tire de él para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. Asegúrese de que no se pise el cable, se tropiece con él o se someta a daños o tensión cuando el cargador esté en uso. No utilice el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediatamente.
  • No utilice un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: el uso de un cable de extensión incorrecto, dañado o cableado incorrectamente presenta un riesgo de incendio y descarga eléctrica. Si se debe utilizar un cable de extensión, enchufe el cargador en un cable de extensión de calibre 16 o más grande correctamente cableado con el enchufe hembra que coincida con el enchufe macho del cargador. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones eléctricas.
  • Utilice solo los accesorios recomendados: el uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de batería o de la batería puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
  • Desenchufe el cargador cuando no esté en uso: asegúrese de quitar las baterías de los cargadores desenchufados.


Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, siempre desenchufe el cargador antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento. No permita que entre agua en el cargador. Utilice un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir los riesgos de descarga.

  • No queme ni incinere las baterías: las baterías pueden explotar, causando lesiones personales o daños. Se crean humos y materiales tóxicos cuando se queman las baterías.
  • No aplaste, deje caer ni dañe las baterías: no utilice la batería o el cargador si han sufrido un golpe fuerte, se han caído, se han atropellado o se han dañado de alguna manera (es decir, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado, etc.).
  • No desmonte: el reensamblaje incorrecto puede suponer un grave riesgo de descarga eléctrica, incendio o exposición a productos químicos tóxicos de la batería. Si la batería o el cargador están dañados, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Snow Joe ® + Sun Joe ® o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe ® + Sun Joe ® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
  • Los productos químicos de la batería causan quemaduras graves: nunca permita que una batería dañada entre en contacto con la piel, los ojos o la boca. Si una batería dañada tiene fugas de productos químicos, utilice guantes de goma o neopreno para desecharla de forma segura. Si la piel está expuesta a los fluidos de la batería, lave el área afectada con agua y jabón y enjuague con vinagre. Si los ojos están expuestos a productos químicos de la batería, enjuague inmediatamente con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Retire y deseche la ropa contaminada.
  • No provoque un cortocircuito: una batería provocará un cortocircuito si un objeto metálico hace una conexión entre los contactos positivo y negativo de la batería. No coloque una batería cerca de nada que pueda causar un cortocircuito, como clips, monedas, llaves, tornillos, clavos y otros objetos metálicos. Una batería en cortocircuito presenta un riesgo de incendio y lesiones personales graves.
  • Guarde su batería y el cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la batería o el cargador donde las temperaturas puedan superar los 40,5 °C (105 °F), como a la luz solar directa o dentro de un vehículo o edificio de metal durante el verano.

Información sobre la batería

  1. La batería suministrada con su herramienta eléctrica inalámbrica está solo parcialmente cargada. La batería debe cargarse completamente antes de utilizar la herramienta por primera vez.
  2. Para un rendimiento óptimo de la batería, evite las descargas bajas cargando la batería con frecuencia.
  3. Guarde la batería en un lugar fresco, idealmente a 15 °C (59 °F) y cargada al menos al 40 %.
  4. Las baterías de iones de litio están sujetas a un envejecimiento natural. La batería debe reemplazarse a más tardar cuando su capacidad se reduzca a solo el 80 % de su capacidad cuando era nueva. Las celdas debilitadas en una batería envejecida ya no pueden cumplir con los altos requisitos de energía necesarios para el funcionamiento adecuado de su mini cultivador + desmalezador inalámbrico y, por lo tanto, representan un riesgo para la seguridad.
  5. No arroje las baterías al fuego, ya que esto representa un riesgo de explosión.
  6. No encienda la batería ni la exponga al fuego.
  7. No descargue las baterías por completo. La descarga completa dañará las celdas de la batería. La causa más común de descarga completa es el almacenamiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajar tan pronto como el rendimiento de la batería disminuya notablemente o se active el sistema de protección electrónica. Guarde la batería solo después de que se haya cargado por completo.
  8. Proteja las baterías y la herramienta de sobrecargas. Las sobrecargas provocarán rápidamente un sobrecalentamiento y daños en las celdas dentro de la carcasa de la batería, incluso si este sobrecalentamiento no es evidente externamente.
  9. Evite daños y golpes. Reemplace inmediatamente las baterías que se hayan caído desde una altura de más de 1 metro (3 pies) o aquellas que hayan estado expuestas a golpes violentos, incluso si la carcasa de la batería parece no estar dañada. Las celdas de la batería en el interior pueden haber sufrido daños graves. En tales casos, lea la información sobre la eliminación de residuos para desechar la batería correctamente.
  10. Si la batería sufre sobrecarga y sobrecalentamiento, el corte de protección integrado apagará el equipo por razones de seguridad.

    No presione más el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO si se ha activado el corte de protección. Esto puede dañar la batería.
  11. Utilice solo baterías originales. El uso de otras baterías representa un riesgo de incendio y puede provocar lesiones o una explosión.

Información sobre el cargador y el proceso de carga

  1. Compruebe los datos marcados en la placa de características del cargador de batería. Asegúrese de conectar el cargador de batería a una fuente de alimentación con el voltaje marcado en la placa de características. Nunca lo conecte a un voltaje de red diferente.
  2. Proteja el cargador de batería y su cable de daños. Mantenga el cargador y su cable alejados del calor, el aceite y los bordes afilados. Haga que un técnico cualificado repare los cables dañados sin demora en un distribuidor autorizado de Snow Joe ® + Sun Joe ® o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe ® + Sun Joe ® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  3. Los enchufes eléctricos deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con aparatos conectados a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
  4. Mantenga el cargador de batería, las baterías y la herramienta inalámbrica fuera del alcance de los niños.
  5. No utilice el cargador de batería suministrado para cargar otras herramientas inalámbricas.
  6. Durante los períodos de uso intensivo, la batería se calentará. Deje que la batería se enfríe a temperatura ambiente antes de insertarla en el cargador para recargarla.
  7. No sobrecargue las baterías. No exceda los tiempos de carga máximos. Estos tiempos de carga solo se aplican a las baterías descargadas. La inserción frecuente de una batería cargada o parcialmente cargada provocará una sobrecarga y daños en las celdas. No deje las baterías en el cargador durante días y días.
  8. Nunca utilice ni cargue las baterías si sospecha que han pasado más de 12 meses desde la última vez que se cargaron. Existe una alta probabilidad de que la batería ya haya sufrido daños peligrosos (descarga completa).
  9. Cargar las baterías a una temperatura inferior a 5 °C (41 °F) provocará daños químicos en las celdas y puede provocar un incendio.
  10. No utilice baterías que hayan estado expuestas al calor durante el proceso de carga, ya que las celdas de la batería pueden haber sufrido daños peligrosos.
  11. No utilice baterías que hayan sufrido curvatura o deformación durante el proceso de carga o aquellas que exhiban otros síntomas atípicos (desprendimiento de gases, siseo, agrietamiento, etc.).
  12. Nunca descargue completamente la batería (la profundidad de descarga máxima recomendada es del 80 %). Una descarga completa de la batería provocará un envejecimiento prematuro de las celdas de la batería.

Protección contra las influencias ambientales

  1. Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas de seguridad.
  2. Proteja su herramienta inalámbrica y el cargador de batería de la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueden causar daños peligrosos en las celdas.
  3. No utilice la herramienta inalámbrica ni el cargador de batería cerca de vapores y líquidos inflamables.
  4. Utilice el cargador de batería y las herramientas inalámbricas solo en condiciones secas y a una temperatura ambiente de 5 a 40,5 °C (41 a 105 °F).
  5. No guarde el cargador de batería en lugares donde la temperatura pueda superar los 40 °C (104 °F). En particular, no deje el cargador de batería en un automóvil estacionado al sol.
  6. Proteja las baterías del sobrecalentamiento. Las sobrecargas, la sobrecarga y la exposición a la luz solar directa provocarán un sobrecalentamiento y daños en las celdas. Nunca cargue ni trabaje con baterías que se hayan sobrecalentado; reemplácelas inmediatamente, si es posible.
  7. Guarde el cargador y su herramienta inalámbrica solo en lugares secos con una temperatura ambiente de 4,5 a 40,5 °C (40 a 105 °F). Guarde su batería de iones de litio en un lugar fresco y seco a una temperatura de 10 a 20 °C (50 a 68 °F). Proteja la batería, el cargador y la herramienta inalámbrica de la humedad y la luz solar directa. Solo guarde las baterías completamente cargadas (cargadas al menos al 40 %).
  8. Evite que la batería de iones de litio se congele. Las baterías que se almacenaron por debajo de 0 °C (32 °F) durante más de 60 minutos deben desecharse.
  9. Cuando manipule baterías, tenga cuidado con la carga electrostática. Las descargas electrostáticas pueden dañar el sistema de protección electrónica y las celdas de la batería. Evite la carga electrostática y nunca toque los polos de la batería.

Símbolos de seguridad

La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar montarla y operarla.

Símbolos Descripciones Símbolos Descripciones
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR (ES) – Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del manual del usuario antes de intentar montar y operar. Utilice protección para los ojos, protección respiratoria y protección para los oídos (es decir, gafas de seguridad, mascarillas antipolvo y protectores auditivos).
advertencia ALERTA DE SEGURIDAD – Indica una precaución, una advertencia o un peligro.
No exponga la unidad a la lluvia ni a condiciones de humedad.
Tenga cuidado con los objetos extraños que puedan salir despedidos del aparato. Mantenga a los transeúntes a una distancia segura del área de trabajo.
Las piezas giratorias pueden causar lesiones graves. Asegúrese de que la cuchilla se detenga por completo antes de transportar la máquina o antes de inspeccionar, limpiar o realizar cualquier otro mantenimiento.
Trabaje a través de las pendientes; nunca trabaje hacia arriba y hacia abajo en dichas superficies. Inspeccione el área de trabajo antes de usarla y retire todos los objetos que puedan ser lanzados por el aparato. Si se descubre un objeto oculto mientras se trabaja, detenga el motor y retire el objeto.
Use guantes de seguridad durante el uso para proteger las manos. Use calzado de seguridad en todo momento para protegerse contra objetos que puedan caer accidentalmente sobre los pies.
La pieza giratoria seguirá funcionando continuamente durante varios segundos después de apagar la máquina. Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de batería solo en interiores.

Conozca su cultivador + desmalezador inalámbrico

Lea atentamente el manual del propietario y las instrucciones de seguridad antes de operar el cultivador + desmalezador inalámbrico. Compare la ilustración a continuación con el cultivador + desmalezador inalámbrico para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas.
Descripción general del dispositivo

  1. Agarre suave
  2. Botón de bloqueo de seguridad
  3. Interruptor de encendido/apagado ("On/Off switch")
  4. Mango auxiliar
  5. Poste superior
  6. Bloqueo telescópico
  7. Poste telescópico
  8. Pestañas de liberación (2)
  9. Cuchilla + protector contra el polvo
  10. Cabezal de cultivador + desmalezador
  11. Cuchilla de acero
  12. Indicador de batería
  13. Motor
  14. Botón pulsador para el indicador de batería
  15. Batería de iones de litio iON+ de 24 V (24VBAT-LTE) con tecnología exclusiva EcoSharp ®
  16. Ventilaciones de aire
  17. Toma del cargador
  18. Enchufe del cargador
  19. Cargador de iones de litio iON+ de 24 V (24VCHRG-AC)
  20. Bloqueo del cabezal de cultivador + desmalezador
  21. Perilla del mango
  22. Compartimento de la batería

Datos técnicos

Motor 250 W
Voltaje máximo de la batería* 24V D.C.
Capacidad de la batería 2.0 Ah
Entrada del cargador 100 – 240V AC, 50 – 60 Hz, 50 W
Salida del cargador 25.2V D.C. 1400 mA
Tiempo de carga máximo 1 hora 20 minutos
Ancho máximo de cultivo 0.9 in. (23 mm)
Cuchilla Cuchilla de labranza de acero de 6 pulgadas
Velocidad sin carga 250 rpm
Longitud del poste telescópico 28.3 pulgadas – 37 pulgadas (72 cm – 94 cm)
Peso neto 4.4 lbs (2 kg)
*El voltaje inicial sin carga, cuando está completamente cargada, alcanza un máximo de 24 voltios; el voltaje nominal bajo carga típica es de 21.6 voltios.

Desembalaje

Contenido de la caja

  • Cabezal de cultivador + desmalezador
  • Conjunto de poste de cultivador + desmalezador
  • Llave
  • Batería de iones de litio iON+ de 24 V
  • Cargador de iones de litio iON+ de 24 V
  • Manual con tarjeta de registro
  1. Retire con cuidado el cultivador + desmalezador inalámbrico y verifique que se suministren todos los elementos anteriores.
  2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no se hayan producido roturas o daños durante el envío. Si encuentra piezas dañadas o faltantes, NO devuelva la unidad a la tienda. Llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
    NOTA: No deseche la caja de envío ni el material de embalaje hasta que esté listo para usar el cultivador + desmalezador inalámbrico. El embalaje está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales correctamente de acuerdo con las regulaciones locales o guarde el embalaje para el almacenamiento prolongado del producto.


El equipo y el material de embalaje no son juguetes. No permita que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. ¡Estos artículos pueden tragarse y representar un riesgo de asfixia!

Funcionamiento del paquete de baterías

El equipo funciona con una batería de iones de litio. El paquete de baterías está completamente sellado y no requiere mantenimiento.

Indicador del nivel de carga de la batería

El paquete de baterías está equipado con un botón pulsador para verificar el nivel de carga. Simplemente presione el botón pulsador para leer el nivel de carga de la batería de los LED del indicador de batería:

  • Los 3 LED de monitoreo de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería es alto.
  • 2 LED de monitoreo de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajar lo antes posible.
Luces Indicadores de luz
Botón de nivel de carga
La batería está al 30% de su capacidad y requiere carga
La batería está al 60% de su capacidad y requiere carga pronto
La batería está a plena capacidad

NOTA: Si el botón de nivel de carga no parece funcionar, inserte el cargador y cargue según sea necesario.
NOTA: Inmediatamente después de usar el paquete de baterías, el botón de nivel de carga puede mostrar una carga más baja de la que mostrará si se verifica unos minutos después. Las celdas de la batería "recuperan" parte de su carga después de descansar.

Funcionamiento del cargador


Cargue solo paquetes de baterías de iones de litio iON+ de 24 V con un cargador de baterías de iones de litio compatible. Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales y daños.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no permita que entre agua en el enchufe de CA/CC del cargador.

Cuándo cargar la batería de iones de litio iON+ 24VBAT-LTE

NOTA: Los paquetes de baterías de iones de litio iON+ 24VBAT-LTE no desarrollan una "memoria" cuando se cargan después de solo una descarga parcial. Por lo tanto, no es necesario agotar el paquete de baterías antes de insertar el enchufe del cargador.

  • Utilice las luces indicadoras de la batería para determinar cuándo cargar su paquete de baterías de iones de litio iON+ 24VBAT-LTE.
  • Puede "recargar" la carga de su paquete de baterías antes de comenzar un trabajo grande o después de un largo día de uso.

Cargando la batería

  1. Presione los botones de bloqueo en la batería para extraer el paquete de baterías del compartimento de la batería (Fig. 1).
    Carga de la batería - Paso 1 - Presione los botones de bloqueo
  2. Verifique que el voltaje de la red sea el mismo que el marcado en la placa de características del cargador de batería. Luego, enchufe el adaptador del cargador en una toma de corriente alterna adecuada. Conecte el enchufe del cargador en la toma de carga de la batería para comenzar a cargar (Fig. 2).Carga de la batería - Paso 2 - Conecte el enchufe del cargador
  3. La batería tardará aproximadamente 1 hora y 20 minutos en cargarse. Los LED indicadores de la batería parpadearán y se iluminarán uno por uno durante el proceso de carga. Desenchufe el cargador inmediatamente cuando los 3 LED estén todos iluminados.


PELIGRO DE INCENDIO. Cuando desconecte el cargador de la batería, asegúrese de desenchufar primero el cargador del tomacorriente y luego desconecte el cargador de la batería

Montaje


No inserte la batería hasta que el montaje esté completo. El incumplimiento podría provocar un arranque accidental y lesiones personales graves.

Para evitar lesiones personales graves, asegúrese de que la batería esté retirada y que la cuchilla se haya detenido por completo antes de inspeccionar, limpiar o reparar la unidad.

El producto debe estar completamente ensamblado antes de la operación. No utilice un producto que esté solo parcialmente ensamblado o ensamblado con piezas dañadas.
Siga las instrucciones de montaje paso a paso y utilice las imágenes proporcionadas como guía visual para montar fácilmente el producto.

Montaje + Colocación del cabezal

  1. Con el bloqueo del cabezal de cultivador + desmalezador desbloqueado, inserte el cabezal de cultivador + desmalezador en el extremo del conjunto del poste hasta que encaje en su lugar (Fig. 3).
    Montaje - Paso 1
  2. Levante el bloqueo del cabezal de cultivador + desmalezador para bloquear el cabezal de cultivador + desmalezador en su lugar (Fig. 4).Montaje - Paso 2


Asegúrese de que las tuercas, los tornillos y los bloqueos estén correctamente apretados antes de usar el cultivador + desmalezador inalámbrico.

  1. Para desmontar el cabezal de cultivador + desmalezador del poste, desbloquee el bloqueo del cabezal de cultivador + desmalezador, luego presione las pestañas de liberación en cada lado y, al mismo tiempo, extraiga el cabezal de cultivador + desmalezador del conjunto del poste (Fig. 5).Desmontar

Funcionamiento

Uso previsto

El mini cultivador + desmalezador inalámbrico TJW24C está diseñado para jardines pequeños y macizos de flores; este cultivador + desmalezador inalámbrico afloja y remueve eficazmente la tierra nueva. También se puede utilizar para mezclar tierra gruesa con fertilizante, turba y compost. Este producto no debe utilizarse para labrar tierra extremadamente seca o húmeda.
Está prohibido el uso de este producto bajo la lluvia o en condiciones de humedad.
Por razones de seguridad, es esencial leer todo el manual de instrucciones antes del primer uso y observar todas las instrucciones contenidas en este manual.
Este producto está destinado únicamente para uso doméstico privado. No está destinado a ningún uso comercial. No debe utilizarse para ningún otro propósito que no sea el descrito.

Ajuste del poste telescópico


Siempre apague el producto y retire la batería antes de realizar cualquier ajuste. Este producto está equipado con un poste telescópico que se puede ajustar. Para ajustar el poste, siga las instrucciones a continuación.

  1. Desbloquee el poste telescópico girando el bloqueo telescópico en el sentido de las agujas del reloj. Extienda el poste a la longitud deseada (Fig. 6).
    NOTA: Empuje los postes uno hacia el otro para acortar el poste o sepárelos para alargar el poste. Extienda el poste solo a la longitud mínima requerida para llegar al suelo.
    Ajuste del poste telescópico
  2. Bloquee el poste telescópico en su posición girando el bloqueo telescópico en sentido contrario a las agujas del reloj y asegúrese de que el poste esté asegurado.


Asegúrese siempre de que el poste telescópico esté bien bloqueado. No intente utilizar el producto con el poste desbloqueado.

Ajuste del mango auxiliar


Siempre apague el producto y retire la batería antes de realizar cualquier ajuste.
NOTA: Para máxima comodidad y control, ajuste el mango auxiliar a su altura. Los usuarios más bajos ajustan el mango auxiliar a una posición más baja (alejada de su cuerpo). Los usuarios más altos ajustan el mango auxiliar a una posición más alta (hacia su cuerpo). Asegúrese de que su antebrazo esté recto cuando utilice la máquina.

  1. Afloje el mango auxiliar girando la perilla del mango en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 7).Ajuste del mango auxiliar - Paso 1 - Afloje el mango auxiliar
  2. Ajuste el mango auxiliar a una posición de trabajo cómoda (Fig. 8).Ajuste del mango auxiliar - Paso 2 - Ajuste el mango auxiliar
  3. Gire la perilla del mango hacia atrás para bloquear el mango auxiliar en su posición.

Arranque + Parada


La cuchilla giratoria puede causar lesiones graves. La cuchilla seguirá girando durante unos segundos después de que la herramienta se haya APAGADO (OFF). No toque la cuchilla giratoria. El contacto con componentes calientes (es decir, la carcasa del motor, la caja de engranajes, etc.) de la máquina puede causar quemaduras. Deje que la máquina se enfríe antes de manipularla.

  1. Deslice la batería en el compartimento de la batería hasta que haga clic y se bloquee en su posición (Fig. 9).Arranque - Paso 1 - Deslice la batería
  2. Para encender (ON) la herramienta, presione y mantenga presionado el botón de bloqueo de seguridad mientras aprieta el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Una vez que la herramienta esté funcionando, suelte el botón de bloqueo de seguridad (Fig. 10).
    Arranque - Paso 2 - Presione y mantenga presionado el botón de bloqueo de seguridad
  3. Para apagar (OFF), suelte el gatillo de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) (Fig. 10).

Consejos de funcionamiento

  • Antes de cada uso, revise el producto, la batería y cualquier otro accesorio para detectar daños. No utilice el producto si está dañado o muestra desgaste.
  • Verifique dos veces que los accesorios y aditamentos estén correctamente instalados.
  • Siempre sostenga el producto por sus mangos. Mantenga los mangos secos para asegurar un agarre seguro.
  • Asegúrese de que las rejillas de ventilación estén siempre despejadas y limpias. Límpielas si es necesario con un cepillo suave. Las rejillas de ventilación bloqueadas pueden provocar el sobrecalentamiento y dañar el producto.
  • Apague (OFF) el producto inmediatamente si le interrumpen mientras trabaja otras personas que entran en el área de trabajo. Siempre deje que el producto se detenga por completo antes de desviar su atención.
  • No se exceda en el trabajo. Tome descansos regulares para asegurarse de que puede concentrarse en la tarea en cuestión y tener el control total sobre el producto.


En algunos países, las regulaciones definen restricciones para el uso de tales productos, incluidos los horarios y días en que se permite el funcionamiento. Consulte a su comunidad para obtener información detallada y observe estas regulaciones para preservar un vecindario tranquilo y evitar cometer infracciones administrativas.

Labranza

  • Asegúrese de que el área de trabajo esté libre de piedras, palos, alambres u otros objetos que puedan dañar el producto o su motor.
  • No labre tierra muy húmeda porque la tierra húmeda tiende a adherirse a la herramienta de trabajo, lo que impide la rotación adecuada de la cuchilla; también podría hacer que se resbale y se caiga.
  • Siempre mantenga un agarre firme en el producto. Para una mejor guía, aplique una ligera presión a los mangos.


No coloque las manos, los pies o cualquier otra parte del cuerpo o la ropa cerca de la cuchilla giratoria o cualquier otra pieza móvil. La cuchilla comenzará a girar hacia adelante una vez que se presione el interruptor de encendido/apagado (On/Off). La cuchilla continuará girando hasta que se suelte el interruptor de encendido/apagado (On/Off). No evitar el contacto con la cuchilla giratoria podría causar lesiones personales graves.

  • No intente labrar demasiado profundo ni fuerce el producto en tierra que sea extremadamente dura o resistente.
  • Pase el producto por la tierra a un ritmo normal y en la línea más recta posible.
  • Labre en filas ligeramente superpuestas. Para labrar de la manera más eficaz, siga el patrón indicado en la Fig. 11. Comience moviendo el cultivador + desmalezador hacia arriba y hacia abajo en líneas verticales, luego trabaje horizontalmente de izquierda a derecha. Esto mantendrá las filas uniformes y asegurará que toda la tierra se labre sin perder ningún punto.
    Ejemplo de labranza
  • Preste especial atención al cambiar de dirección. Aplique una ligera presión al mango para levantar la cuchilla y facilitar el giro. Gire el producto utilizando las ruedas como guía. Suelte gradualmente la presión sobre el mango y mueva la cuchilla de nuevo al suelo.


Detenga el motor si el producto golpea un objeto extraño. Apague (OFF) el producto, retire la batería y deje que se enfríe por completo. Inspeccione el producto a fondo para detectar daños y haga que se reparen los daños antes de reiniciar.
Una vibración extensa del producto durante el funcionamiento es una indicación de daño. Detenga inmediatamente el motor e inspeccione y repare la herramienta sin demora.

Después del uso

  • Apague (OFF) el producto, retire la batería y deje que se enfríe por completo.
  • Revise, limpie y guarde el producto como se describe a continuación.

Cuidado + Mantenimiento

Las reglas de oro para el cuidado

Advertencia
Siempre apague el producto, retire la batería y deje que el producto se enfríe por completo antes de inspeccionar, limpiar o realizar cualquier otra tarea de mantenimiento.

  • Mantenga el producto limpio. Retire cualquier residuo después de cada uso y antes de guardarlo.
  • Una limpieza regular y adecuada ayudará a garantizar un uso seguro y prolongará la vida útil del producto.
  • Inspeccione el producto antes de cada uso para detectar piezas desgastadas y dañadas. Si encuentra piezas rotas y/o desgastadas, no utilice la herramienta.

Advertencia
Solo realice las reparaciones y el mantenimiento que se describen en este manual. Cualquier otro trabajo debe ser realizado por un técnico cualificado.

Limpieza general

  • Limpie el producto con un paño seco. Utilice un cepillo para las zonas de difícil acceso.
  • Asegúrese de limpiar las rejillas de ventilación después de cada uso con un paño y un cepillo.
  • Elimine la suciedad persistente con aire a alta presión (máx. 3 bares).

NOTA: No utilice detergentes ni desinfectantes químicos, alcalinos, abrasivos u otros agresivos para limpiar este producto, ya que dichas sustancias podrían dañar las superficies de la herramienta.

  • Compruebe si hay piezas desgastadas o dañadas. Reemplace las piezas desgastadas según sea necesario o póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Snow Joe ® + Sun Joe ® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para su reparación antes de volver a utilizar el producto.

Limpieza de la parte inferior de la carrocería + herramienta de trabajo

Advertencia
Use guantes de seguridad cuando trabaje en la herramienta de trabajo o cerca de ella. Utilice las herramientas adecuadas (por ejemplo, un palo de madera) cuando sea necesario; ¡nunca use sus manos descubiertas!

  • Mantenga la parte inferior de la carrocería y la cuchilla limpias y libres de residuos. Utilice un cepillo u otro implemento para eliminar la tierra de la herramienta de trabajo.
  • Todas las tuercas y los pernos deben revisarse periódicamente para comprobar su ajuste antes de la operación. Después de un uso prolongado, especialmente en condiciones de suelo arenoso, la herramienta de trabajo se desgastará y perderá parte de su forma original. La eficiencia de labranza se reducirá y la herramienta de trabajo debe ser reemplazada.
  • Haga que un técnico cualificado reemplace las piezas de trabajo desgastadas o dañadas por otras nuevas del mismo tipo.
  • Para prolongar la vida útil de la herramienta de trabajo y del producto, lubrique la cuchilla después de cada uso.

Advertencia
El movimiento inesperado de la cuchilla puede causar lesiones personales. Antes de dar servicio, reparar o inspeccionar la unidad, apague el motor y retire la batería. Espere a que la cuchilla deje de girar por completo antes de realizar la inspección, la limpieza o el mantenimiento.
Antes y después de cada uso, revise el producto y los accesorios (o aditamentos) para detectar desgaste y daños. Cuando sea necesario, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas que estén aprobadas por el fabricante.
Información importante

  • Use guantes protectores cuando limpie o mantenga la máquina.
  • No utilice líquidos ni disolventes de limpieza ni rocíe la máquina con agua (especialmente agua a presión) al limpiarla.

NOTA: Después de cada uso, siga estos pasos para limpiar correctamente la unidad:

  1. Retire la tierra, la suciedad y el follaje atascados en la cuchilla, el eje de transmisión, la superficie de la herramienta y las rejillas de ventilación con un cepillo o un paño seco.
  2. Rocíe o frote aceite biodegradable en la cuchilla.
  3. Limpie las empuñaduras sucias con un paño húmedo.

Siempre inspeccione la máquina para detectar piezas dañadas y desgastadas después de cada uso. Compruebe que las características de seguridad (es decir, etiquetas, protectores, etc.) estén en su lugar. Compruebe que las tuercas, los pernos y los tornillos estén apretados.

Reemplazar la cuchilla de labranza

La máquina está equipada con una cuchilla de labranza de acero de 10 púas que se puede cambiar fácilmente. Utilice únicamente la pieza de repuesto original especificada para este cultivador + desmalezador.
Puede comprar una cuchilla de repuesto (modelo TJW24C-BLADE) y otras piezas de repuesto originales visitándonos en línea en sunjoe.com o llamando a nuestra línea de ayuda gratuita de atención al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original puede provocar un rendimiento inadecuado del cultivador + desmalezador, puede comprometer la seguridad del operador y anulará la garantía del fabricante.
Advertencia
La cuchilla de labranza está afilada y puede causar lesiones personales graves si se manipula incorrectamente. Envuelva la cuchilla o use guantes protectores y tenga mucho cuidado al manipularla.
Para reemplazar las púas, siga los pasos a continuación:

  1. Apague la unidad, retire la batería y espere hasta que la cuchilla se haya detenido.
  2. Con la llave provista, retire la tuerca y la arandela que se utilizan para fijar la cuchilla de labranza del eje del motor, luego retire la cuchilla vieja del eje del motor (Fig. 12).
    Reemplace la cuchilla de labranza - Paso 1 - Retire la cuchilla vieja
  3. Inserte la nueva cuchilla de acero en el eje del motor. Asegúrese de alinear las muescas en el orificio de la cuchilla con las muescas en el eje del motor y presione la cuchilla firmemente en el eje del motor hasta que quede al ras (Fig. 13).
    Reemplace la cuchilla de labranza - Paso 2 - Inserte la nueva cuchilla de acero

Nota: Si no alinea las muescas, la cuchilla estará inestable y se tambaleará durante el uso.

  1. Vuelva a montar la arandela y la tuerca para fijar la cuchilla. Utilice la llave provista para asegurar la tuerca firmemente. Inserte la batería y reanude el trabajo.

Reparación

Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el consumidor. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Snow Joe ® + Sun Joe ® o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe ® + Sun Joe ® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.

Almacenamiento

  • Examine a fondo el cultivador + desmalezador inalámbrico para detectar piezas desgastadas, sueltas o dañadas. Si necesita reparar o reemplazar una pieza, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Snow Joe ® + Sun Joe ® o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe ® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
  • Retire la batería del cultivador + desmalezador inalámbrico antes de guardarlo.
  • Limpie el producto como se describe anteriormente.
  • Guarde el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, libre de heladas y bien ventilado.
  • Siempre guarde el producto en un lugar que sea inaccesible para los niños.
  • La temperatura de almacenamiento ideal está entre 50ºF (10°C) y 86ºF (30°C).
  • Recomendamos utilizar el embalaje original para el almacenamiento o cubrir el producto con un paño o recinto adecuado para protegerlo contra el polvo.

Almacenamiento de la batería + cargador fuera de temporada

  1. No exponga su batería o cargador al agua, la lluvia ni permita que se mojen. Esto podría dañar permanentemente el cargador y la batería. No utilice aceite ni disolventes para limpiar o lubricar su batería, ya que la carcasa de plástico puede volverse quebradiza y agrietarse, lo que podría causar un grave riesgo de lesiones.
  2. Guarde la batería y el cargador a temperatura ambiente lejos de la humedad. No lo guarde en lugares húmedos donde pueda producirse corrosión en los terminales. Al igual que con otros tipos de baterías, se puede producir una pérdida de capacidad permanente si la batería se guarda durante largos períodos de tiempo a altas temperaturas (más de 120ºF/49ºC).
  3. Las baterías de iones de litio iON+ de 24 V mantienen su carga durante el almacenamiento durante más tiempo que otros tipos de baterías. Como práctica general, es mejor desenchufar el cargador de batería y retirar la batería cuando no estén en uso. Recargue la batería cada 6 meses hasta el 50% de su capacidad durante el almacenamiento fuera de temporada para mantener un rendimiento óptimo de la batería.

Transporte

  • Apague el producto.
  • Siempre transporte el producto por su asa.
  • Si va a transportar el cultivador + desmalezador en un vehículo, asegúrelo correctamente para protegerlo de fuertes impactos o vibraciones fuertes.
  • Asegure el producto para evitar que se caiga o se resbale.

Servicio + Soporte

Si su cultivador + desmalezador inalámbrico Sun Joe ® TJW24C requiere servicio o mantenimiento, llame al centro de atención al cliente de Snow Joe ® + Sun Joe ® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Modelo + Números de serie

Cuando se ponga en contacto con la empresa, vuelva a pedir piezas o solicite servicio a un distribuidor autorizado, deberá proporcionar el modelo y los números de serie, que se pueden encontrar en la calcomanía ubicada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio provisto a continuación.
Imagen del número de serie

Imagen del número de modelo

Referencias

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar SunJoe TJW24C - Manual del Desmalezador/Cultivador Telescópico Inalámbrico

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos