SunJoe 24V-TLR-LTE - Manual del cultivador + arado de jardín inalámbrico
- 1 Instrucciones importantes de seguridad
- 2 Instrucciones de seguridad para la batería y el cargador
- 3 Símbolos de seguridad
- 4 Conozca su dispositivo
- 5 Datos técnicos
- 6 Desembalaje
- 7 Funcionamiento del paquete de baterías
- 8 Funcionamiento del cargador
- 9 Ensamblaje
- 10 Funcionamiento
- 11 Cuidado y mantenimiento
- 12 Almacenamiento
- 13 Precaución y eliminación de la batería
- 14 Servicio y soporte
- 15 Número de modelo y de serie
- 16 Referencias
- 17 Descargar manual
- 18 En otros idiomas

Instrucciones importantes de seguridad
Todos los operadores deben leer estas instrucciones antes de usarlo
Siempre siga estas pautas de seguridad. No hacerlo puede resultar en lesiones corporales graves o la muerte.
Advertencias generales de seguridad
Usted y cualquier otro operador de este cultivador + arado inalámbrico deben leer, comprender y seguir estas instrucciones en su totalidad. No seguir estas instrucciones puede resultar en DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO y/o LESIONES PERSONALES graves.
Observe el símbolo de alerta de seguridad personal que se usa en este manual para llamar su atención sobre una ADVERTENCIA que se da junto con la instrucción de operación en particular. Esto significa que la operación requiere ATENCIÓN, PRECAUCIÓN y CONCIENCIA especiales.
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada – Las áreas oscuras y desordenadas invitan a los accidentes.
- Piezas de repuesto – Cuando repare esta unidad, use solo piezas de repuesto idénticas. Reemplace o repare las piezas dañadas inmediatamente.
- Mantenga alejados a los niños, transeúntes y mascotas – Todos los espectadores, incluidas las mascotas, deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo.
- Conozca su producto – Sepa cómo arrancar y detener la máquina. Familiarícese completamente con los controles.
- Use la herramienta correcta – No use esta máquina para ningún trabajo que no sea aquel para el que fue diseñada.
- Vístase apropiadamente – No use ropa suelta ni joyas, ya que estos artículos pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
Use una cubierta protectora para contener el cabello largo. Se recomienda usar guantes de goma y calzado antideslizante resistente cuando trabaje al aire libre. - Evite el arranque accidental – No transporte el cultivador + arado inalámbrico con el dedo en el interruptor.
Las piezas móviles seguirán funcionando durante varios segundos después de apagar la máquina.
- Piezas móviles – Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas móviles. Mantenga los protectores en su lugar y en buen estado de funcionamiento.
- No fuerce la herramienta – Funcionará mejor con menos probabilidad de lesiones personales o mecánicas si se usa al ritmo para el que fue diseñada.
- No se exceda – Mantenga una base y un equilibrio adecuados en todo momento.
Si el cultivador + arado inalámbrico golpea un objeto extraño, siga estos pasos:- Detenga el cultivador + arado inalámbrico.
- Inspeccione si hay daños.
- Repare cualquier daño antes de reiniciar y operar la herramienta.
- Use gafas de seguridad – También use calzado de seguridad, ropa ajustada, guantes protectores, protección para los oídos y la cabeza.
- Retire la batería – Retire la batería del cultivador + arado inalámbrico cuando no esté en uso, antes de repararlo, al cambiar los accesorios y al realizar cualquier otra tarea de mantenimiento.
- Guarde la herramienta inactiva en el interior – Cuando no esté en uso, el cultivador + arado inalámbrico debe guardarse en el interior en un lugar seco y alto o cerrado fuera del alcance de los niños.
- Mantenga el cultivador + arado inalámbrico con cuidado – Mantenga los bordes de corte afilados y limpios para un rendimiento óptimo y para reducir el riesgo de lesiones. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa. Siga las recomendaciones adicionales descritas en la sección de mantenimiento de este manual.
- Evite los entornos peligrosos – No use el arado + cultivador bajo la lluvia o en lugares húmedos o mojados. No opere el arado + cultivador en atmósferas gaseosas o explosivas ni use el arado + cultivador cerca de líquidos inflamables o combustibles. Los motores de estas herramientas normalmente producen chispas, y las chispas podrían encender los vapores.
- Manténgase alerta – Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere el cultivador + arado inalámbrico cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol u otros medicamentos.
- Verifique si hay piezas dañadas – Antes de seguir usando el aparato, se debe verificar cuidadosamente un protector u otra pieza que esté dañada para determinar que funcionará correctamente y realizará la función prevista. Verifique la alineación de las piezas móviles, la unión de las piezas móviles, la rotura de las piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Un protector u otra pieza que esté dañada debe repararse o reemplazarse adecuadamente. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
Capacitación
- Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el cultivador + arado inalámbrico y en el manual antes de operar esta unidad. Familiarícese completamente con los controles y el uso adecuado del equipo. Sepa cómo detener la unidad y desconectar los controles rápidamente.
- Nunca se debe permitir que los niños tengan acceso al equipo. Los adultos nunca deben operar el equipo sin leer y comprender cuidadosamente estas instrucciones.
- Mantenga el área de operación libre de todas las personas, en particular niños o mascotas.
- Tenga cuidado para evitar resbalones o caídas.
- Siempre planifique su ruta de cultivo para evitar la descarga de material hacia personas, mascotas y propiedades (por ejemplo, ventanas, automóviles, etc.). Los objetos arrojados pueden causar lesiones personales graves y daños a la propiedad. No permita que nadie se pare frente a una máquina en funcionamiento.
- Mantenga a las personas, las mascotas y la propiedad a una distancia de al menos 25 pies del cultivador + arado inalámbrico mientras está en funcionamiento.
Detenga el cultivador + arado inalámbrico si personas o mascotas entran en el área de descarga. - Siempre observe las condiciones de la superficie para evitar resbalones, caídas y objetos inesperados.
Preparación
- Siempre inspeccione el área donde se va a usar el arado + cultivador. Retire todos los objetos (es decir, piedras, palos, alambres y otros materiales extraños) que puedan ser arrojados por las cuchillas o hacer que el operador tropiece.
- Los objetos arrojados pueden causar lesiones graves en los ojos y el cuerpo expuesto. Siempre use gafas de seguridad o protectores oculares durante la operación y al hacer un ajuste o reparación.
- Siempre opere el cultivador + arado inalámbrico con la ropa adecuada. No use joyas u otra ropa suelta, que podría enredarse en las piezas móviles. Use calzado antideslizante para asegurar una base adecuada.
- Observe cualquier reglamento y ley de prevención de ruido.
- Inspeccione el cultivador + arado inalámbrico en busca de piezas desgastadas, faltantes o dañadas y etiquetas de seguridad. Consulte la sección de mantenimiento para obtener instrucciones detalladas.
Operación
- No opere la máquina bajo la influencia del alcohol o las drogas.
- Mantenga todos los dispositivos de seguridad en su lugar y en buen estado de funcionamiento. No opere con componentes faltantes o dañados.
- Asegúrese de que los controles (arranque/parada) funcionen correctamente antes de cultivar.
- Sujete el cultivador + arado inalámbrico con ambas manos durante la operación. Asegúrese de que los agarres estén secos.
- El contacto con las piezas giratorias puede amputar manos y pies. Mantenga las manos y los pies alejados de todas las piezas giratorias.
- Opere el cultivador + arado inalámbrico solo cuando haya buena visibilidad o condiciones de luz y sequedad. Siempre observe su base y mantenga un agarre firme en los agarres. ¡Camine, no corra!
- No opere el cultivador + arado inalámbrico sobre superficies resbaladizas. Verifique su base durante el uso.
- Tenga cuidado al cambiar de dirección y operar la herramienta en pendientes. Siempre mantenga los pies y las piernas a una distancia segura de la máquina. Busque obstáculos o peligros ocultos.
- No sobrecargue la capacidad de la máquina intentando cultivar demasiado profundamente. Causará una resistencia excesiva.
- Detenga el cultivador + arado inalámbrico y retire la batería antes de dejar la posición de operación (detrás de las manijas) para ajustar o inspeccionar la unidad. Espere hasta que las cuchillas se hayan detenido por completo.
- Si el cultivador + arado inalámbrico comienza a vibrar de forma anormal, detenga la máquina e inspeccione minuciosamente si hay daños.
- Apague la máquina (Turn the machine OFF) cuando se mueva a una nueva área de trabajo. Permita que las cuchillas dejen de girar por completo antes de transportar la unidad.
- Siempre tenga el cuidado y el buen juicio adecuados cuando se enfrente a una situación que no esté cubierta en este manual. Si no está seguro de qué hacer, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Snow Joe + Sun Joe o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- No lo use bajo la lluvia o en condiciones húmedas.
- No agarre las cuchillas de corte expuestas o los bordes de corte al levantar o sostener el aparato.
Detención del trabajo
- Siempre apague (Turn the machine OFF) el cultivador + arado inalámbrico y retire la batería cuando detenga el trabajo o cuando cambie de área de trabajo. Nunca deje la máquina funcionando sin supervisión.
- Las cuchillas seguirán girando durante un corto período después de apagar (Turn the machine OFF) el cultivador + arado inalámbrico. Espere hasta que las cuchillas se hayan detenido por completo antes de levantar la máquina o realizar la inspección y el mantenimiento.
- La carcasa del motor permanece caliente durante un corto período después de apagar la máquina (Turn the machine OFF). Permita que la carcasa del motor se enfríe por completo antes de tocarla o guardarla cerca de material combustible.
Mantenimiento y almacenamiento
- Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones.
- Desconecte todos los controles, detenga el motor y espere hasta que las cuchillas se detengan por completo antes de limpiar, reparar o inspeccionar el arado + cultivador.
- Revise regularmente lo siguiente:
- Las cuchillas están despejadas y pueden girar libremente – La acumulación de residuos alrededor de las cuchillas podría afectar el rendimiento o dañar el motor. Inspeccione y limpie el área alrededor de las cuchillas antes de cada uso.
- Los dispositivos de seguridad están funcionando correctamente – No manipule ni ajuste los dispositivos de seguridad.
- Los pernos y tornillos están correctamente apretados – Inspeccione visualmente la máquina en busca de daños y asegúrese de que el cultivador + arado inalámbrico esté en condiciones de funcionamiento seguras.
- Use solo piezas de repuesto idénticas – Siempre reemplace las piezas dañadas solo con piezas del fabricante del equipo original (OEM). Las piezas de repuesto que no cumplen con las especificaciones del equipo original pueden provocar un rendimiento inadecuado y comprometer la seguridad.
Instrucciones de seguridad para la batería y el cargador
Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para garantizar que le suministremos baterías seguras, duraderas y con una alta densidad de energía. Las celdas de la batería tienen una amplia gama de dispositivos de seguridad. Cada celda individual se formatea inicialmente y se registran sus curvas características eléctricas. Estos datos se utilizan exclusivamente para poder ensamblar las mejores baterías posibles.
A pesar de todas las precauciones de seguridad, siempre se debe tener cuidado al manipular las baterías. Los siguientes puntos deben obedecerse en todo momento para garantizar un uso seguro. El uso seguro solo puede garantizarse si se utilizan celdas no dañadas. El manejo incorrecto de la batería puede causar daños en las celdas.
Los análisis confirman que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de las baterías de alto rendimiento son los principales factores responsables de los daños personales y/o del producto.
Utilice únicamente baterías de repuesto aprobadas; otras baterías pueden dañar la herramienta eléctrica y provocar un mal funcionamiento, lo que puede provocar lesiones personales graves.
No utilice una batería o un aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible que puede provocar un incendio, una explosión o riesgo de lesiones.
No modifique ni intente reparar el aparato o la batería, excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado.
Haga que su batería sea reparada por un técnico cualificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la batería.
Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería de iones de litio de 24 V iON+ solo en su cargador de iones de litio de 24 V iON+ designado. Otros tipos de cargadores presentan riesgo de incendio, lesiones personales y daños. No conecte una batería a un enchufe de alimentación o al encendedor de cigarrillos del coche. Dicho uso indebido inutilizará o dañará permanentemente la batería.
Evite entornos peligrosos: no cargue la batería bajo la lluvia, la nieve o en lugares húmedos o mojados. No utilice la batería o el cargador en presencia de atmósferas explosivas (vapores gaseosos, polvo o materiales inflamables) porque se pueden generar chispas al insertar o extraer la batería, lo que podría provocar un incendio.
- Cargue en un área bien ventilada: no bloquee las rejillas de ventilación del cargador. Manténgalas despejadas para permitir una ventilación adecuada. No permita fumar ni llamas abiertas cerca de una batería en carga. Los gases ventilados pueden explotar.
NOTA: El rango de temperatura seguro para la batería es de 41 °F (5 °C) a 105 °F (40,5 °C). No cargue la batería al aire libre en climas helados; cárguela a temperatura ambiente. - Mantenga el cable del cargador: cuando desenchufe el cargador, tire del enchufe, no del cable, del receptáculo para reducir el riesgo de dañar el enchufe y el cable eléctricos. Nunca transporte el cargador por el cable ni tire de él para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. Asegúrese de que no se pise el cable, se tropiece con él o se someta a daños o tensiones cuando el cargador esté en uso. No utilice el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediatamente.
No utilice un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: el uso de un cable de extensión incorrecto, dañado o cableado incorrectamente presenta un riesgo de incendio y descarga eléctrica. Si se debe utilizar un cable de extensión, enchufe el cargador en un cable de extensión de calibre 16 o más grande correctamente cableado con el enchufe hembra que coincida con el enchufe macho del cargador. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones eléctricas.
Utilice solo los accesorios recomendados: el uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de batería o de la batería puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.- Desenchufe el cargador cuando no esté en uso: asegúrese de retirar las baterías de los cargadores desenchufados.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe siempre el cargador antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento. No permita que entre agua en el cargador. Utilice un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir los riesgos de descarga eléctrica.
- No queme ni incinere las baterías: las baterías pueden explotar y causar lesiones personales o daños. Se crean humos y materiales tóxicos cuando se queman las baterías.
- No aplaste, deje caer ni dañe las baterías: no utilice la batería o el cargador si han sufrido un golpe fuerte, se han caído, se han atropellado o se han dañado de alguna manera (es decir, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado, etc.).
No desmonte: el reensamblaje incorrecto puede suponer un grave riesgo de descarga eléctrica, incendio o exposición a productos químicos tóxicos de la batería. Si la batería o el cargador están dañados, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Snow Joe + Sun Joe o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
Los productos químicos de la batería causan quemaduras graves: nunca permita que una batería dañada entre en contacto con la piel, los ojos o la boca. Si una batería dañada tiene fugas de productos químicos, utilice guantes de goma o neopreno para desecharla de forma segura. Si la piel está expuesta a los fluidos de la batería, lave el área afectada con agua y jabón y enjuague con vinagre. Si los ojos están expuestos a productos químicos de la batería, enjuague inmediatamente con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Retire y deseche la ropa contaminada.No provoque un cortocircuito: una batería provocará un cortocircuito si un objeto metálico hace una conexión entre los contactos positivo y negativo de la batería. No coloque una batería cerca de nada que pueda causar un cortocircuito, como clips, monedas, llaves, tornillos, clavos y otros objetos metálicos. Una batería en cortocircuito presenta un riesgo de incendio y lesiones personales graves.
- Guarde su batería y el cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la batería o el cargador donde las temperaturas puedan superar los 105 °F (40,5 °C), como a la luz solar directa o dentro de un vehículo o edificio de metal durante el verano.
Información sobre la batería
- La batería suministrada con su herramienta eléctrica inalámbrica está solo parcialmente cargada. La batería debe cargarse completamente antes de utilizar la herramienta por primera vez.
- Para un rendimiento óptimo de la batería, evite los ciclos de descarga baja cargando la batería con frecuencia.
- Guarde la batería en un lugar fresco, idealmente a 59 °F (15 °C) y cargada al menos al 40 %.
- Las baterías de iones de litio están sujetas a un proceso de envejecimiento natural. La batería debe reemplazarse a más tardar cuando su capacidad se reduzca a solo el 80 % de su capacidad cuando es nueva. Las celdas debilitadas en una batería envejecida ya no pueden cumplir con los altos requisitos de energía necesarios para el funcionamiento adecuado de su cultivador + rotocultivador inalámbrico y, por lo tanto, representan un riesgo para la seguridad.
- No arroje las baterías al fuego abierto, ya que esto representa un riesgo de explosión.
- No encienda la batería ni la exponga al fuego.
- No descargue las baterías por completo. La descarga exhaustiva dañará las celdas de la batería. La causa más común de descarga exhaustiva es el almacenamiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajar tan pronto como el rendimiento de la batería disminuya notablemente o se active el sistema de protección electrónica. Guarde la batería solo después de que se haya cargado por completo.
- Proteja las baterías y la herramienta de sobrecargas. Las sobrecargas provocarán rápidamente el sobrecalentamiento y el daño de las celdas dentro de la carcasa de la batería, incluso si este sobrecalentamiento no es evidente externamente.
- Evite daños y golpes. Reemplace inmediatamente las baterías que se hayan caído desde una altura de más de 3 pies (1 metro) o aquellas que hayan estado expuestas a golpes violentos, incluso si la carcasa de la batería parece no estar dañada. Las celdas de la batería dentro de la batería pueden haber sufrido daños graves. En tales casos, lea la información sobre la eliminación de residuos para la eliminación adecuada de la batería.
- Si la batería sufre sobrecarga y sobrecalentamiento, el corte de protección integrado apagará el equipo por razones de seguridad.
No presione más el gatillo de ENCENDIDO/APAGADO si se ha activado el corte de protección. Esto puede dañar la batería. Utilice solo baterías originales. El uso de otras baterías presenta un riesgo de incendio y puede provocar lesiones o una explosión.
Información sobre el cargador y el proceso de carga
- Compruebe los datos marcados en la placa de características del cargador de batería. Asegúrese de conectar el cargador de batería a una fuente de alimentación con el voltaje marcado en la placa de características. Nunca lo conecte a un voltaje de red diferente.
- Proteja el cargador de batería y su cable de daños. Mantenga el cargador y su cable alejados del calor, el aceite y los bordes afilados. Haga que un técnico cualificado repare los cables dañados sin demora en un distribuidor autorizado de Snow Joe + Sun Joe o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Los enchufes eléctricos deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con aparatos conectados a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
- Mantenga el cargador de batería, las baterías y la herramienta inalámbrica fuera del alcance de los niños.
- No utilice el cargador de batería suministrado para cargar otras herramientas inalámbricas.
- Durante los períodos de uso intenso, la batería se calentará. Deje que la batería se enfríe a temperatura ambiente antes de insertarla en el cargador para recargarla.
- No sobrecargue las baterías. No exceda los tiempos máximos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a las baterías descargadas. La inserción frecuente de una batería cargada o parcialmente cargada provocará una sobrecarga y daños en las celdas. No deje las baterías en el cargador durante días y días.
- Nunca use ni cargue las baterías si sospecha que han pasado más de 12 meses desde la última vez que se cargaron. Existe una alta probabilidad de que la batería ya haya sufrido daños peligrosos (descarga exhaustiva).
Cargar las baterías a una temperatura inferior a 41 °F (5 °C) causará daños químicos a las celdas y puede provocar un incendio.
- No utilice baterías que hayan estado expuestas al calor durante el proceso de carga, ya que las celdas de la batería pueden haber sufrido daños peligrosos.
- No utilice baterías que hayan sufrido curvatura o deformación durante el proceso de carga o aquellas que exhiban otros síntomas atípicos (gases, silbidos, grietas, etc.).
- Nunca descargue completamente la batería (la profundidad máxima de descarga recomendada es del 80 %). Una descarga completa de la batería provocará un envejecimiento prematuro de las celdas de la batería.
Protección contra las influencias ambientales
- Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas de seguridad.
- Proteja su herramienta inalámbrica y el cargador de batería de la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueden causar daños peligrosos a las celdas.
- No utilice la herramienta inalámbrica o el cargador de batería cerca de vapores y líquidos inflamables.
- Utilice el cargador de batería y las herramientas inalámbricas solo en condiciones secas y a una temperatura ambiente de 41 °F a 105 °F (5 °C a 40,5 °C).
- No guarde el cargador de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar más de 104 °F (40 °C). En particular, no deje el cargador de batería en un automóvil que esté estacionado a la luz del sol.
- Proteja las baterías del sobrecalentamiento. Las sobrecargas, la sobrecarga y la exposición a la luz solar directa provocarán el sobrecalentamiento y el daño de las celdas. Nunca cargue ni trabaje con baterías que se hayan sobrecalentado; reemplácelas inmediatamente, si es posible.
- Guarde el cargador y su herramienta inalámbrica solo en lugares secos con una temperatura ambiente de 40 °F a 105 °F (4,5 °C a 40,5 °C). Guarde su batería de iones de litio en un lugar fresco y seco a una temperatura de 50 °F a 68 °F (10 °C a 20 °C). Proteja la batería, el cargador y la herramienta inalámbrica de la humedad y la luz solar directa. Solo coloque las baterías completamente cargadas en el almacenamiento (cargadas al menos al 40 %).
- Evite que la batería de iones de litio se congele. Las baterías que se almacenaron por debajo de 32 °F (0 °C) durante más de 60 minutos deben desecharse.
- Cuando manipule las baterías, tenga cuidado con la carga electrostática. Las descargas electrostáticas pueden dañar el sistema de protección electrónica y las celdas de la batería. Evite la carga electrostática y nunca toque los polos de la batería.
Símbolos de seguridad
La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblar y operarla.
| Símbolos | Descripciones | Símbolos | Descripciones |
| LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR – Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del(los) manual(es) del usuario antes de intentar ensamblar y operar. | | Use protección para los ojos, protección para las vías respiratorias y protección para los oídos (es decir, gafas de seguridad, mascarillas antipolvo y protectores auditivos). |
| | ALERTA DE SEGURIDAD – Indica una precaución, una advertencia o un peligro. | | No exponga la unidad a la lluvia ni a condiciones de humedad. |
![]() | Tenga cuidado con los objetos extraños que puedan ser lanzados desde el aparato. Mantenga a los transeúntes a una distancia segura del área de trabajo. | | Las piezas giratorias pueden causar lesiones graves. Asegúrese de que las cuchillas se detengan por completo antes de transportar la máquina o antes de inspeccionar, limpiar o realizar cualquier otro mantenimiento. |
| Trabaje a través de las pendientes; nunca trabaje hacia arriba y hacia abajo en dichas superficies. | | Inspeccione el área de trabajo antes de usar y retire todos los objetos que puedan ser lanzados por el aparato. Si se descubre un objeto oculto mientras se trabaja, detenga el motor y retire el objeto. |
| Use guantes de seguridad durante el uso para proteger las manos. | | Use calzado de seguridad en todo momento para protegerse contra objetos que puedan caer accidentalmente sobre los pies. |
| La pieza giratoria seguirá funcionando continuamente durante varios segundos después de apagar la máquina. | | Solo para uso en interiores. Use el cargador de batería solo en interiores. |
Conozca su dispositivo
Lea atentamente el manual del propietario y las instrucciones de seguridad antes de operar el motocultivador + cultivador inalámbrico. Compare la siguiente ilustración con el motocultivador + cultivador inalámbrico para familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas.

- Agarre suave
- Interruptor de bloqueo de seguridad
- Gatillo de encendido/apagado (ON/OFF)
- Compartimento de la batería
- Mango auxiliar
- Perilla del mango
- Poste superior
- Bloqueo telescópico
- Poste telescópico
- Bloqueo del cabezal del motocultivador + cultivador
- Pestañas de liberación (2)
- Ventilaciones de aire
- Cabezal del motocultivador + cultivador
- Cuchilla de acero (2)
- Cargador de iones de litio iON+ de 24 V (24VCHRG-AC)
- Enchufe del cargador
- Toma del cargador
- Batería de iones de litio iON+ de 24 V (24VBAT-LTE)
- Botón pulsador para el indicador de batería
- Indicador de batería
Datos técnicos
| Motor | 150 W | |
| Voltaje máximo de la batería* | 24V D.C. | |
| Capacidad de la batería | 2.0 Ah | |
| Entrada del cargador | 100 – 240V AC 50 – 60 Hz 50 W | |
| Salida del cargador | 25.2V DC 1400 mA | |
| Tiempo de carga | 1 hora 20 minutos (para carga completa) | |
| Ancho máximo de cultivo | 4.1 in. (10.4 cm) | |
| Profundidad máxima de cultivo | 6 in. (15.2 cm) | |
| Cuchillas | 2 cuchillas de acero para labranza de 6 in. (15.2 cm) | |
| Velocidad sin carga | 280 rpm | |
| Longitud del poste telescópico | 28.3 in. – 37.3 in.(72 cm – 95 cm) | |
| Peso neto | 6.2 lbs (2.8 kg) | |
*El voltaje inicial sin carga, cuando está completamente cargado, alcanza un máximo de 24 voltios; el voltaje nominal bajo carga típica es de 21.6 voltios.
Desembalaje
Contenido de la caja
- Cabezal del motocultivador + cultivador
- Montaje del poste del motocultivador + cultivador
- Batería de iones de litio iON+ de 24 V
- Cargador de iones de litio iON+ de 24 V
- Manual con tarjeta de registro
- Retire con cuidado el motocultivador + cultivador inalámbrico y compruebe que se suministren todos los elementos anteriores.
- Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se hayan producido roturas o daños durante el envío. Si encuentra piezas dañadas o faltantes, NO devuelva la unidad a la tienda. Llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: No deseche la caja de envío ni el material de embalaje hasta que esté listo para usar el motocultivador + cultivador inalámbrico. El embalaje está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales correctamente de acuerdo con las regulaciones locales o guarde el embalaje para el almacenamiento prolongado del producto.
El equipo y el material de embalaje no son juguetes. No permita que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. ¡Estos artículos pueden tragarse y representar un riesgo de asfixia!
Funcionamiento del paquete de baterías
El equipo funciona con una batería de iones de litio.
El paquete de baterías está completamente sellado y no requiere mantenimiento.
Indicador del nivel de carga de la batería
El paquete de baterías está equipado con un botón pulsador para verificar el nivel de carga. Simplemente presione el botón pulsador para leer el nivel de carga de la batería de los LED del indicador de batería:
- Los 3 LED de monitoreo de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería es alto.
- 2 LED de monitoreo de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajar lo antes posible.
- 1 LED de monitoreo de nivel está encendido: la batería está descargada. Deje de trabajar INMEDIATAMENTE y cargue la batería. De lo contrario, la vida útil de la batería se reducirá considerablemente.
| |
| Luces | Indicadores de luz |
| Botón de nivel de carga |
| La batería está al 30% de su capacidad y requiere carga |
| La batería está al 60% de su capacidad y requiere carga pronto |
| La batería está a plena capacidad |
NOTA: Si el botón de nivel de carga no parece funcionar, inserte el cargador y cárguelo según sea necesario.
NOTA: Inmediatamente después de usar el paquete de baterías, el botón de nivel de carga puede mostrar una carga más baja de la que mostrará si se verifica unos minutos después. Las celdas de la batería "recuperan" parte de su carga después de descansar.
Funcionamiento del cargador
Cargue solo paquetes de baterías de iones de litio iON+ de 24 V con su cargador de iones de litio iON+ de 24 V compatible. Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales y daños. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no permita que entre agua en el enchufe de CA/CC del cargador.
Cuándo cargar la batería de iones de litio 24V iON BAT-LTE
NOTA: Los paquetes de baterías de iones de litio 24V iON+BAT-LTE no desarrollan una "memoria" cuando se cargan después de solo una descarga parcial. Por lo tanto, no es necesario agotar el paquete de baterías antes de insertar el enchufe del cargador.
- Use las luces indicadoras de la batería para determinar cuándo cargar su paquete de baterías de iones de litio 24V iON+BAT-LTE.
- Puede "recargar" la carga de su paquete de baterías antes de comenzar un trabajo grande o después de un largo día de uso.
Cargando la batería
- Presione los botones de bloqueo en la batería para sacar el paquete de baterías del compartimento de la batería (Fig. 1).
- Verifique que el voltaje principal sea el mismo que el marcado en la placa de características del cargador de batería. Luego, enchufe el adaptador del cargador en una toma de corriente de CA adecuada. Conecte el enchufe del cargador a la toma de carga de la batería para comenzar a cargar (Fig. 2).
- La batería tardará aproximadamente 1 hora y 20 minutos en cargarse. Los LED del indicador de batería parpadearán y se iluminarán uno por uno durante el proceso de carga. Desenchufe el cargador inmediatamente cuando los 3 LED estén todos iluminados.
Cuando desconecte el cargador de la batería, asegúrese de desenchufar primero el cargador del tomacorriente, luego desconecte el cargador de la batería
Ensamblaje
No inserte la batería hasta que el ensamblaje esté completo. El incumplimiento podría provocar un arranque accidental y lesiones personales graves.
Para evitar lesiones personales graves, asegúrese de que la batería esté retirada y que las cuchillas se hayan detenido por completo antes de inspeccionar, limpiar o reparar la unidad.
El producto debe estar completamente ensamblado antes de su funcionamiento. No utilice un producto que esté solo parcialmente ensamblado o ensamblado con piezas dañadas.
Siga las instrucciones de ensamblaje paso a paso y use las imágenes proporcionadas como guía visual para ensamblar fácilmente el producto.
Montaje y colocación del cabezal
- Con el bloqueo del cabezal del motocultivador + cultivador desbloqueado, inserte el cabezal del motocultivador + cultivador en el extremo del montaje del poste hasta que encaje en su lugar (Fig. 3).
![SunJoe - 24V-TLR-LTE - Montaje y colocación del cabezal - Paso 1 Montaje y colocación del cabezal - Paso 1]()
- Levante el bloqueo del cabezal del motocultivador + cultivador para bloquear el cabezal del motocultivador + cultivador en su lugar (Fig. 4).
Asegúrese de que las tuercas, los tornillos y los bloqueos estén correctamente apretados antes de usar el motocultivador + cultivador inalámbrico.
- Para desmontar el cabezal del motocultivador + cultivador del montaje del poste, desbloquee el bloqueo del cabezal del motocultivador + cultivador, luego presione las pestañas de liberación en cada lado y, al mismo tiempo, tire del cabezal del motocultivador + cultivador hacia afuera del montaje del poste (Fig. 5).
Funcionamiento
Uso previsto
El motocultivador + cultivador inalámbrico de 24 V-TLR-LTE está diseñado para jardines pequeños y macizos de flores: este motocultivador + cultivador inalámbrico afloja y voltea eficazmente la tierra nueva. También se puede utilizar para mezclar tierra gruesa con fertilizante, turba y compost.
Este producto no debe utilizarse para labrar tierra extremadamente seca o húmeda.
Está prohibido el uso de este producto en condiciones de lluvia o humedad.
Por razones de seguridad, es esencial leer todo el manual de instrucciones antes del primer uso y observar todas las instrucciones contenidas en este manual.
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico privado. No está diseñado para ningún uso comercial. No debe utilizarse para ningún propósito que no sea el descrito.
Ajuste del poste telescópico
Siempre apague el producto y retire la batería antes de realizar cualquier ajuste.
Este producto está equipado con un poste telescópico que se puede ajustar. Para ajustar el poste, siga las instrucciones a continuación.
- Desbloquee el poste telescópico girando el bloqueo telescópico en el sentido de las agujas del reloj. Extienda el poste a la longitud deseada (Fig. 6).
NOTA: Empuje los postes uno hacia el otro para acortar el poste o tire de ellos para alejarlos uno del otro para alargar el poste. Extienda el poste solo a la longitud mínima requerida para llegar al suelo.
- Bloquee el poste telescópico en su posición girando el bloqueo telescópico en sentido contrario a las agujas del reloj y asegúrese de que el poste esté asegurado.
Siempre asegúrese de que el poste telescópico esté bien bloqueado. No intente utilizar el producto con el poste desbloqueado.
Ajuste del mango auxiliar
Siempre apague el producto y retire la batería antes de realizar cualquier ajuste.
NOTA: Para máxima comodidad y control, ajuste el mango auxiliar para que se adapte a su altura. Los usuarios más bajos ajustan el mango auxiliar a una posición más baja (alejada de su cuerpo). Los usuarios más altos ajustan el mango auxiliar a una posición más alta (hacia su cuerpo). Asegúrese de que su antebrazo esté recto cuando utilice la máquina.
-
Afloje el mango auxiliar girando la perilla del mango en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 7).
- Ajuste el mango auxiliar a una posición de trabajo cómoda (Fig. 8).
- Gire la perilla del mango hacia atrás para bloquear el mango auxiliar en su posición.
Arranque y parada
Las cuchillas giratorias pueden causar lesiones graves. Las cuchillas seguirán girando durante unos segundos después de que la herramienta se haya apagado (OFF). No toque las cuchillas giratorias. El contacto con componentes calientes (es decir, la carcasa del motor, la caja de engranajes, etc.) de la máquina puede causar quemaduras. Deje que la máquina se enfríe antes de manipularla.
- Deslice la batería en el compartimento de la batería hasta que encaje y se bloquee en su posición (Fig. 9).
![SunJoe - 24V-TLR-LTE - Starting and Stopping - Step 1 Starting and Stopping - Step 1]()
- Para encender (ON) la herramienta, presione y mantenga presionado el interruptor de bloqueo de seguridad mientras aprieta el gatillo de encendido/apagado (ON/OFF). Una vez que la herramienta esté en funcionamiento, suelte el interruptor de bloqueo de seguridad (Fig. 10)
- Para apagar (OFF), suelte el gatillo de encendido/apagado (ON/OFF) (Fig. 10).
Consejos de funcionamiento
- Antes de cada uso, revise el producto, la batería y cualquier otro accesorio para detectar daños. No utilice el producto si está dañado o muestra desgaste.
- Verifique doblemente que los accesorios y aditamentos estén correctamente colocados.
- Siempre sujete el producto por sus mangos. Mantenga los mangos secos para asegurar un agarre seguro.
- Asegúrese de que las rejillas de ventilación estén siempre despejadas y sin obstrucciones. Límpielas si es necesario con un cepillo suave. Las rejillas de ventilación bloqueadas pueden provocar el sobrecalentamiento y dañar el producto.
- Apague (OFF) el producto inmediatamente si le molestan mientras trabaja otras personas que entran en el área de trabajo. Siempre deje que el producto se detenga por completo antes de desviar su atención.
- No se exceda en el trabajo. Tome descansos regulares para asegurarse de que puede concentrarse en la tarea que tiene entre manos y tener el control total del producto.
En algunos municipios, las regulaciones definen restricciones para el uso de tales productos, incluyendo las horas y los días en que se permite el funcionamiento. Pregunte a su comunidad para obtener información detallada y observe estas regulaciones con el fin de preservar un vecindario tranquilo y evitar cometer infracciones administrativas.
Labranza
- Asegúrese de que el área de trabajo esté libre de piedras, palos, alambres u otros objetos que puedan dañar el producto o su motor.
- No labre tierra muy húmeda porque la tierra húmeda tiende a pegarse a la herramienta de trabajo, impidiendo la rotación adecuada de la cuchilla; también podría hacer que se resbale y se caiga.
- Siempre mantenga un agarre firme en el producto. Para una mejor guía, aplique una ligera presión a los mangos.
No coloque las manos, los pies o cualquier otra parte del cuerpo o la ropa cerca de las cuchillas giratorias o cualquier otra parte móvil. Las cuchillas comienzan a girar hacia adelante una vez que se presiona el gatillo de encendido/apagado (ON/OFF). Las cuchillas continúan girando hasta que se suelta el gatillo de encendido/apagado (ON/OFF). No evitar el contacto con las cuchillas giratorias podría causar lesiones personales graves.
- No intente labrar demasiado profundo ni fuerce el producto en tierra que sea extremadamente dura o resistente.
- Pasee el producto por la tierra a un ritmo normal y en una línea lo más recta posible.
- Labre en filas ligeramente superpuestas. Para labrar de la manera más eficaz, siga el patrón indicado en la Fig. 11. Comience moviendo el motocultivador + cultivador hacia arriba y hacia abajo en líneas verticales, luego trabaje horizontalmente de izquierda a derecha. Esto mantendrá las filas uniformes y asegurará que toda la tierra se labre sin perder ningún punto.
- Preste especial atención al cambiar de dirección. Aplique una ligera presión al mango para levantar las cuchillas y facilitar el giro. Gire el producto utilizando las ruedas como guía. Suelte gradualmente la presión sobre el mango y mueva las cuchillas de nuevo al suelo.
Detenga el motor si el producto golpea un objeto extraño. Apague (OFF) el producto, retire la batería y déjelo enfriar por completo. Inspeccione el producto a fondo para detectar daños y haga que se reparen los daños antes de reiniciar.
La vibración extensa del producto durante el funcionamiento es una indicación de daño. Detenga inmediatamente el motor e inspeccione y repare la herramienta rápidamente.
Después del uso
- Apague (OFF) el producto, retire la batería y déjelo enfriar por completo.
- Revise, limpie y guarde el producto como se describe en Cuidado y mantenimiento.
Cuidado y mantenimiento
Las reglas de oro para el cuidado
Siempre apague (OFF) el producto, retire la batería y deje que el producto se enfríe por completo antes de inspeccionar, limpiar o realizar cualquier otra tarea de mantenimiento.
- Mantenga el producto limpio. Retire cualquier residuo después de cada uso y antes de guardarlo.
- La limpieza regular y adecuada ayudará a asegurar un uso seguro y prolongar la vida útil del producto.
- Inspeccione el producto antes de cada uso para detectar piezas desgastadas y dañadas. Si encuentra piezas rotas y/o desgastadas, no utilice la herramienta.
Realice solo las reparaciones y el trabajo de mantenimiento descritos en este manual. Cualquier otro trabajo debe ser realizado por un técnico calificado.
Limpieza general
- Limpie el producto con un paño seco. Utilice un cepillo para las áreas de difícil acceso.
- Asegúrese de limpiar las rejillas de ventilación después de cada uso con un paño y un cepillo.
- Elimine la suciedad persistente con aire a alta presión (máx. 3 bar).
NOTA: No utilice detergentes o desinfectantes químicos, alcalinos, abrasivos u otros agresivos para limpiar este producto, ya que tales sustancias podrían dañar las superficies de la herramienta.
- Compruebe si hay piezas desgastadas o dañadas. Reemplace las piezas desgastadas según sea necesario o póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para su reparación antes de volver a utilizar el producto.
Limpieza de la parte inferior de la carrocería y la herramienta de trabajo
Use guantes de seguridad cuando trabaje en o cerca de la herramienta de trabajo. Utilice las herramientas apropiadas (por ejemplo, un palo de madera) cuando sea necesario; ¡nunca use sus manos desnudas!
- Mantenga la parte inferior de la carrocería y las cuchillas limpias y libres de residuos. Utilice un cepillo u otro implemento para eliminar la tierra de la herramienta de trabajo.
- Todas las tuercas y los pernos deben revisarse periódicamente para comprobar que estén apretados antes de la operación. Después de un uso prolongado, especialmente en condiciones de suelo arenoso, la herramienta de trabajo se desgastará y perderá parte de su forma original. La eficiencia de la labranza se reducirá y la herramienta de trabajo debe ser reemplazada.
- Haga que un técnico calificado reemplace las piezas de trabajo desgastadas o dañadas por otras nuevas del mismo tipo.
- Para prolongar la vida útil de la herramienta de trabajo y del producto, lubrique las cuchillas después de cada uso.
El movimiento inesperado de la cuchilla puede causar lesiones personales. Antes de dar servicio, reparar o inspeccionar la unidad, apague (OFF) el motor y retire la batería. Espere a que las cuchillas dejen de girar por completo antes de realizar la inspección, la limpieza o el mantenimiento.
Antes y después de cada uso, revise el producto y los accesorios (o aditamentos) para detectar desgaste y daños. Cuando sea necesario, utilice solo piezas de repuesto idénticas que estén aprobadas por el fabricante.
- Use guantes protectores cuando limpie o mantenga la máquina.
- No utilice líquidos de limpieza ni disolventes ni rocíe la máquina con agua (especialmente agua a presión) al limpiar la máquina.
NOTA: Después de cada uso, siga estos pasos para limpiar correctamente la unidad:
- Retire la tierra, la suciedad y el follaje atascados en las cuchillas, el eje de transmisión, la superficie de la herramienta y las rejillas de ventilación con un cepillo o un paño seco.
- Rocíe o frote aceite biodegradable sobre las cuchillas.
- Limpie los agarres sucios con un paño húmedo.
Siempre inspeccione la máquina para detectar piezas dañadas y desgastadas después de cada uso. Compruebe que las características de seguridad (es decir, etiquetas, protectores, etc.) estén en su lugar. Compruebe que las tuercas, los pernos y los tornillos estén apretados.
Reemplace las cuchillas de labranza
La máquina está equipada con dos cuchillas de labranza de acero de 10 púas que se pueden cambiar fácilmente. Utilice solo la pieza de repuesto original especificada para este motocultivador + cultivador.
Puede comprar cuchillas de repuesto (Modelo 24V-TLR-BLD) y otras piezas de repuesto originales visitándonos en línea en sunjoe.com o llamando a nuestra línea de ayuda gratuita de atención al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original puede conducir a un rendimiento inadecuado del motocultivador + cultivador, puede comprometer la seguridad del operador y anulará la garantía del fabricante.
Las cuchillas de labranza están afiladas y pueden causar lesiones personales graves si se manipulan incorrectamente. Envuelva las cuchillas o use guantes protectores, y tenga mucho cuidado al manipularlas.
Para reemplazar las cuchillas, siga los pasos a continuación:
- Apague (OFF) la unidad, retire la batería y espere hasta que las cuchillas se hayan detenido.
- Abra el anillo en el pasador de bloqueo, luego deslice el pasador fuera del orificio en la cuchilla vieja. Luego, retire la cuchilla vieja del eje del motor (Fig. 12).
- Inserte la nueva cuchilla en el eje del motor. Asegúrese de alinear las muescas en el orificio de la cuchilla con las muescas en el eje del motor (Fig. 12). Luego, deslice el pasador de bloqueo en los orificios de la cuchilla y el eje del motor para mantener la cuchilla en su lugar. Cierre el anillo sobre el eje para bloquear el pasador. Inserte la batería y reanude el trabajo (Fig. 13).
![SunJoe - 24V-TLR-LTE - Replace the Tilling Blades - Step 2 Replace the Tilling Blades - Step 2]()
Reparación
Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el consumidor. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Snow Joe + Sun Joe o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
Almacenamiento
- Examine a fondo el motocultivador + cultivador inalámbrico para detectar piezas desgastadas, sueltas o dañadas. Si necesita reparar o reemplazar una pieza, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Snow Joe + Sun Joe o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
- Retire la batería del motocultivador + cultivador inalámbrico antes de guardarlo.
- Limpie el producto como se describe en Cuidado + Mantenimiento.
- Guarde el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, libre de heladas y bien ventilado.
- Guarde siempre el producto en un lugar inaccesible para los niños.
- La temperatura ideal de almacenamiento es entre 50ºF (10°C) y 86ºF (30°C).
- Recomendamos utilizar el embalaje original para el almacenamiento o cubrir el producto con un paño o cubierta adecuada para protegerlo contra el polvo.
Almacenamiento de la batería y el cargador fuera de temporada
- No exponga la batería ni el cargador al agua, la lluvia ni permita que se mojen. Esto podría dañar permanentemente el cargador y la batería. No utilice aceite ni disolventes para limpiar o lubricar la batería, ya que la carcasa de plástico puede volverse quebradiza y agrietarse, lo que podría causar un grave riesgo de lesiones.
- Guarde la batería y el cargador a temperatura ambiente, lejos de la humedad. No los guarde en lugares húmedos donde pueda producirse corrosión en los terminales. Al igual que con otros tipos de baterías, se puede producir una pérdida permanente de capacidad si la batería se guarda durante largos períodos de tiempo a altas temperaturas (más de 120ºF/49ºC).
- Las baterías de iones de litio 24V iON+BAT-LTE mantienen su carga durante el almacenamiento más tiempo que otros tipos de baterías. Como práctica general, es mejor desenchufar el cargador de batería y retirar la batería cuando no estén en uso. Recargue la batería cada 6 meses hasta el 50% de su capacidad durante el almacenamiento fuera de temporada para mantener un rendimiento óptimo de la batería.
Transporte
- Apague el producto.
- Lleve siempre el producto por el asa.
- Si va a transportar el motocultivador + cultivador en un vehículo, sujételo correctamente para protegerlo de fuertes impactos o vibraciones.
- Asegure el producto para evitar que se caiga o se deslice.
Reciclaje y eliminación
El producto viene en un embalaje que lo protege contra daños durante el envío. Conserve el embalaje hasta que esté seguro de que se han entregado todas las piezas y de que el producto funciona correctamente. Recicle el embalaje posteriormente o consérvelo para su almacenamiento a largo plazo.

Símbolo WEEE. Los residuos de productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Por favor, recicle donde existan instalaciones. Consulte con su autoridad local o tienda local para conocer las normas de reciclaje.
Precaución y eliminación de la batería
Deseche siempre la batería de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. Póngase en contacto con una agencia de reciclaje en su área para conocer los lugares de reciclaje.
Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de desecharla, utilice cinta aislante para cubrir los terminales y evitar que la batería se cortocircuite, lo que podría provocar un incendio o una explosión.
Para reducir el riesgo de lesiones o explosión, nunca queme ni incinere una batería, incluso si está dañada, descargada o completamente agotada. Cuando se quema, se emiten gases y materiales tóxicos a la atmósfera circundante.
- Las baterías varían según el dispositivo. Consulte su manual para obtener información específica.
- Instale solo baterías nuevas del mismo tipo en su producto (donde corresponda).
- Si no se insertan las baterías con la polaridad correcta, como se indica en el compartimento de las baterías o en el manual, se puede acortar la vida útil de las baterías o provocar fugas en las mismas.
- No mezcle baterías viejas y nuevas.
- No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel cadmio, níquel metal hidruro o iones de litio).
- No arroje las baterías al fuego.
- Las baterías deben reciclarse o desecharse según las directrices estatales y locales.
Servicio y soporte
Si su motocultivador + cultivador inalámbrico Sun Joe 24V-TLR-LTE requiere servicio o mantenimiento, llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Número de modelo y de serie
Cuando se ponga en contacto con la empresa, vuelva a pedir piezas o solicite el servicio de un distribuidor autorizado, deberá proporcionar el número de modelo y de serie, que se encuentran en la calcomanía situada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación.


Referencias
Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar SunJoe 24V-TLR-LTE - Manual del cultivador + arado de jardín inalámbrico



