SunJoe TJ602E - Manual de la Motocultivadora + Cultivadora Eléctrica para Jardín

Instrucciones de Seguridad IMPORTANTES

Todos los operadores deben leer estas instrucciones antes de usar

Siempre siga estas pautas de seguridad. No hacerlo puede resultar en lesiones corporales graves o la muerte.

ADVERTENCIAS generales de seguridad

Usted y cualquier otro operador de este motocultivador + cultivador de jardín deben leer, comprender y seguir estas instrucciones en su totalidad. No seguir estas instrucciones puede resultar en DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO y/o LESIONES PERSONALES graves.

Observe el símbolo de alerta de seguridad personal advertencia que se utiliza en este manual para llamar su atención sobre una

dada junto con la instrucción de operación particular.
Esto significa que la operación requiere especial

advertenciaATENCIÓNadvertencia,
y
advertenciaCONCIENCIAadvertencia.

  1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada – Las áreas oscuras y desordenadas invitan a los accidentes.
  2. Piezas de repuesto – Cuando repare esta unidad, use solo piezas de repuesto idénticas. Reemplace o repare los cables dañados inmediatamente.
  3. Mantenga alejados a los niños, transeúntes y mascotas – Todos los espectadores, incluidas las mascotas, deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo.
  4. Conozca su producto – Sepa cómo arrancar y detener la máquina. Familiarícese completamente con los controles.
  5. Use la herramienta correcta – No use esta máquina para ningún trabajo que no sea aquel para el que fue diseñada.
  6. Vístase adecuadamente – No use ropa suelta ni joyas, ya que dichos artículos pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Use una cubierta protectora para sujetar el cabello largo. Se recomienda usar guantes de goma y calzado antideslizante resistente cuando trabaje al aire libre.
  7. Cables de extensión – Para evitar descargas eléctricas, use solo un cable de extensión adecuado para uso en exteriores.
  8. Evite el arranque accidental – No transporte el motocultivador + cultivador de jardín con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar o desenchufar la unidad.

    Las piezas móviles seguirán funcionando durante varios segundos después de apagar la máquina.
  9. No abuse del cable – Nunca transporte el motocultivador + cultivador de jardín por el cable ni tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
  10. Piezas móviles – Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas móviles. Mantenga los protectores en su lugar y en buen estado de funcionamiento.
  11. No fuerce la herramienta – Funcionará mejor con menos probabilidad de lesiones personales o mecánicas si se usa al ritmo para el que fue diseñada.
  12. No se exceda – Mantenga una base y un equilibrio adecuados en todo momento. Si el motocultivador + cultivador golpea un objeto extraño, siga estos pasos:
    • Detenga el motocultivador + cultivador eléctrico.
    • Inspeccione si hay daños.
    • Repare cualquier daño antes de reiniciar y operar la herramienta.
  13. Use gafas de seguridad – También use calzado de seguridad, ropa ajustada, guantes protectores, protección para los oídos y la cabeza.
  14. Desconecte la herramienta – Desconecte el motocultivador + cultivador de la fuente de alimentación cuando no esté en uso, antes de repararlo, al cambiar los accesorios y al realizar cualquier otra tarea de mantenimiento.
  15. Guarde la herramienta inactiva en interiores – Cuando no esté en uso, el motocultivador + cultivador debe guardarse en interiores en un lugar seco y alto o cerrado con llave fuera del alcance de los niños.
  16. Mantenga el motocultivador + cultivador con cuidado – Mantenga los bordes de corte afilados y limpios para un rendimiento óptimo y para reducir el riesgo de lesiones. Inspeccione el cable de extensión periódicamente y reemplácelo inmediatamente si está dañado. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa. Siga las recomendaciones adicionales descritas en la sección de mantenimiento de este manual.
  17. Evite entornos peligrosos – No use el motocultivador + cultivador bajo la lluvia o en lugares húmedos. No opere el motocultivador + cultivador en atmósferas gaseosas o explosivas ni use el motocultivador + cultivador cerca de líquidos inflamables o combustibles. Los motores de estas herramientas normalmente producen chispas, y las chispas podrían encender los vapores.
  18. Manténgase alerta – Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere el motocultivador + cultivador cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol u otros medicamentos.
  19. Verifique si hay piezas dañadas – Antes de seguir usando el aparato, se debe revisar cuidadosamente un protector u otra pieza que esté dañada para determinar que funcionará correctamente y realizará la función prevista. Verifique la alineación de las piezas móviles, la unión de las piezas móviles, la rotura de las piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Un protector u otra pieza que esté dañada debe repararse o reemplazarse adecuadamente. Comuníquese con el centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.

    Algo de polvo y escombros creados por el uso de la herramienta podrían contener químicos que el estado de California conoce como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
    • Químicos en fertilizantes
    • Compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
    • Arsénico y cromo de madera tratada químicamente

Su riesgo de exposición a estos químicos varía y depende de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición, trabaje en un área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado, como máscaras contra el polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Capacitación

  • Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el motocultivador + cultivador y en el manual antes de operar esta unidad. Familiarícese completamente con los controles y el uso adecuado del equipo. Sepa cómo detener la unidad y desconectar los controles rápidamente.
  • Nunca se debe permitir que los niños tengan acceso al equipo. Los adultos nunca deben operar el equipo sin leer y comprender cuidadosamente estas instrucciones.
  • Mantenga el área de operación despejada de todas las personas, particularmente los niños pequeños o las mascotas.
  • Tenga cuidado para evitar resbalones o caídas.
  • Siempre planifique su camino de cultivo para evitar la descarga de material hacia personas, mascotas y propiedades (por ejemplo, ventanas, automóviles, etc.). Los objetos arrojados pueden causar lesiones personales graves y daños a la propiedad. No permita que nadie se pare frente a una máquina en funcionamiento.
  • Mantenga a las personas, las mascotas y la propiedad al menos a 25 pies del motocultivador + cultivador mientras está en funcionamiento. Detenga el motocultivador + cultivador si personas o mascotas entran en el área de descarga.
  • Siempre observe las condiciones de la superficie para evitar resbalones, caídas y objetos inesperados.

Preparación

  • Siempre inspeccione el área donde se va a usar el motocultivador + cultivador. Retire todos los objetos (es decir, piedras, palos, alambres y otros materiales extraños) que puedan ser arrojados por las cuchillas o hacer que el operador tropiece.
  • Los objetos arrojados pueden causar lesiones graves en los ojos y el cuerpo expuesto. Siempre use gafas de seguridad o protectores oculares durante la operación y al hacer un ajuste o reparación.
  • Siempre opere el motocultivador + cultivador usando prendas adecuadas. No use joyas u otra ropa suelta, que podría enredarse en las piezas móviles. Use calzado antideslizante para asegurar una base adecuada.
  • Observe cualquier reglamento y ley de prevención de ruido.
  • Inspeccione el motocultivador + cultivador en busca de piezas desgastadas, faltantes o dañadas y etiquetas de seguridad. Consulte la sección de mantenimiento para obtener instrucciones detalladas.

Operación

  • No opere la máquina bajo la influencia del alcohol o las drogas.
  • Mantenga todos los dispositivos de seguridad en su lugar y en buen estado de funcionamiento. No opere con componentes faltantes o dañados.
  • Asegúrese de que los controles (arranque/parada) funcionen correctamente antes de cultivar.
  • Sujete el motocultivador + cultivador con ambas manos durante la operación. Asegúrese de que las empuñaduras estén secas.
  • El contacto con las piezas giratorias puede amputar manos y pies. Mantenga las manos y los pies alejados de todas las piezas giratorias.
  • Opere el motocultivador + cultivador solo cuando haya buena visibilidad o luz y condiciones secas. Siempre observe su base y mantenga un agarre firme en las empuñaduras. ¡Camine, no corra!
  • No opere el motocultivador + cultivador sobre superficies resbaladizas. Verifique su base durante el uso.
  • Tenga cuidado al cambiar de dirección y operar la herramienta en pendientes. Siempre mantenga los pies y las piernas a una distancia segura de la máquina. Busque obstáculos o peligros ocultos.
  • No sobrecargue la capacidad de la máquina intentando cultivar demasiado profundo. Causará una resistencia excesiva.
  • Detenga el motocultivador + cultivador y desconecte el cable eléctrico antes de dejar la posición de operación (detrás de las manijas) para ajustar o inspeccionar la unidad. Espere hasta que las cuchillas se hayan detenido por completo.
  • Si el motocultivador + cultivador comienza a vibrar de manera anormal, detenga la máquina e inspeccione minuciosamente si hay daños.
  • Apague la máquina y desconecte la energía eléctrica cuando se mueva a una nueva área de trabajo. Permita que las cuchillas dejen de girar por completo antes de transportar la unidad.
  • Siempre tenga el cuidado adecuado y el buen juicio cuando se enfrente a una situación que no esté cubierta en este manual. Si no está seguro de qué hacer, comuníquese con su distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe® o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • No use bajo la lluvia o en condiciones húmedas.
  • No agarre las cuchillas de corte expuestas o los bordes de corte al levantar o sostener el aparato.

Detención del trabajo

  • Siempre apague el motocultivador + cultivador y desconecte la energía eléctrica al detener el trabajo o al cambiar las áreas de trabajo. Nunca deje la máquina funcionando sin supervisión.
  • Las cuchillas continuarán girando durante un corto período después de apagar el motocultivador + cultivador. Espere hasta que las cuchillas se hayan detenido por completo antes de levantar la máquina o realizar la inspección y el mantenimiento.
  • La carcasa del motor permanece caliente durante un corto período después de apagar la máquina. Permita que la carcasa del motor se enfríe por completo antes de tocarla o guardarla cerca de material combustible.

Mantenimiento + Almacenamiento

  • Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones.
  • Desactive todos los controles, detenga el motor y espere hasta que las cuchillas se detengan por completo antes de limpiar, reparar o inspeccionar el motocultivador + cultivador.
  • Revise regularmente lo siguiente:
    1. Las cuchillas están despejadas y pueden girar libremente – La acumulación de escombros alrededor de las cuchillas podría afectar el rendimiento o dañar el motor. Inspeccione y limpie el área alrededor de las cuchillas antes de cada uso.
    2. Los dispositivos de seguridad están funcionando correctamente – No manipule ni ajuste los dispositivos de seguridad.
    3. Los pernos y tornillos están apretados correctamente – Inspeccione visualmente la máquina en busca de daños y asegúrese de que el motocultivador + cultivador esté en condiciones de funcionamiento seguras.
    4. Use solo piezas de repuesto idénticas – Siempre reemplace las piezas dañadas solo con piezas del fabricante del equipo original (OEM). Las piezas de repuesto que no cumplen con las especificaciones del equipo original pueden provocar un rendimiento inadecuado y comprometer la seguridad.

Aparatos con doble aislamiento

En un aparato con doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato con doble aislamiento, ni se debe agregar un medio para la conexión a tierra al aparato. La reparación de un aparato con doble aislamiento requiere extremo cuidado y conocimiento del sistema, y solo debe ser realizada por personal de servicio calificado en un distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe®. Las piezas de repuesto para un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. Un aparato con doble aislamiento está marcado con las palabras "Double Insulation" (Doble aislamiento) o "Double Insulated" (Con doble aislamiento). El símbolo (cuadrado dentro de un cuadrado) también puede estar marcado en el aparato.


DOBLE AISLAMIENTO: NO SE REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA. CUANDO LO REPARE, USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.

Este motocultivador + cultivador eléctrico tiene doble aislamiento, lo que elimina la necesidad de un sistema de conexión a tierra separado. Use solo piezas de repuesto idénticas. Lea las instrucciones antes de reparar aparatos con doble aislamiento. Use este motocultivador + cultivador eléctrico solo como se describe en este manual.

Seguridad Eléctrica

  1. Se debe proporcionar protección con interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) en el(los) circuito(s) o tomacorriente(s) que se utilizarán para esta cultivadora + arado eléctrico. Hay receptáculos disponibles con protección GFCI incorporada y se pueden usar para esta medida de seguridad.
  2. Para evitar descargas eléctricas, utilícelo solo con un cable de extensión adecuado para uso en exteriores, como SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
    Antes de usarlo, compruebe que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de utilizar uno lo suficientemente grueso como para transportar la corriente al producto. Un cable de tamaño insuficiente provocará una caída en el voltaje de la línea, lo que provocará una pérdida de energía y un sobrecalentamiento.


Una descarga eléctrica puede causar LESIONES GRAVES o LA MUERTE. Preste atención a estas advertencias:

  • No permita que ninguna parte de la cultivadora + arado eléctrico entre en contacto con el agua mientras está en funcionamiento. Si el aparato se moja mientras está apagado, séquelo antes de encenderlo.
  • Utilice únicamente un cable de extensión con clasificación UL, CSA o ETL para uso en exteriores y para todo tipo de clima.
  • No utilice un cable de extensión de más de 100 pies (30 m).
  • No toque el aparato ni su enchufe con las manos mojadas o mientras esté parado en el agua. Usar botas de goma ofrece cierta protección.

TABLA DE CABLES DE EXTENSIÓN

Longitud del cable de extensión Hasta 50 pies (15 m) +50 pies - 100 pies (+15 m - 30 m)
Calibre del cable (A.W.G.): 16 14
  1. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (es decir, una clavija es más ancha que la otra). Utilice este aparato solo con un cable de extensión polarizado con certificación UL, CSA o ETL recomendado para uso en exteriores y para todo tipo de clima, como el cable de extensión Snow Joe® + Sun Joe® Power Joe SJTW-A de calibre 14 y 50 pies con extremo iluminado (Modelo PJEXT50-B). Visite sunjoe.com para comprar este cable de extensión en línea o, para ordenar por teléfono, llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

    El enchufe del aparato encajará en un cable de extensión polarizado de una sola manera. Si el enchufe del aparato no encaja completamente en el cable de extensión, invierta el enchufe. Si el enchufe aún no encaja, obtenga un cable de extensión polarizado correcto. Un cable de extensión polarizado requerirá el uso de un tomacorriente de pared polarizado. El enchufe del cable de extensión encajará en el tomacorriente de pared polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente de pared, invierta el enchufe. Si el enchufe aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale el tomacorriente de pared adecuado. No modifique el enchufe del aparato, el receptáculo del cable de extensión ni el enchufe del cable de extensión de ninguna manera.
  2. Para evitar que el cable del aparato se desconecte del cable de extensión durante el funcionamiento, utilice el gancho de sujeción del cable de extensión integrado y/o haga un nudo con los dos cables como se muestra en la Tabla 1.

Tabla 1. Método para asegurar el cable de extensión

  1. Ate el cable como se muestra
    Asegurar el cable de extensión: ate el cable como se muestra
  2. Conecte el enchufe y el receptáculo
  1. No abuse del cable. Nunca tire de la cultivadora + arado por el cable ni tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.

Símbolos de seguridad

La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla.

Símbolos Descripciones Símbolos Descripciones
LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones del(los) manual(es) del usuario antes de intentar ensamblar y operar. Use protección para los ojos, protección para la respiración y protección para los oídos (es decir, gafas de seguridad, mascarillas antipolvo y protectores auditivos).
ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, una advertencia o un peligro.
No exponga la unidad a la lluvia ni a condiciones de humedad.

Mantenga el cable de extensión eléctrica alejado de las cuchillas.

Las piezas giratorias pueden causar lesiones graves. Asegúrese de que las cuchillas se detengan por completo antes de transportar la máquina o antes de inspeccionar, limpiar o realizar cualquier otro mantenimiento.
¡APAGUE! Retire el enchufe del tomacorriente antes de limpiar o realizar comprobaciones de mantenimiento. ¡APAGUE! Retire el enchufe del tomacorriente inmediatamente si el cable está dañado o cortado.
Tenga cuidado con los objetos extraños que puedan salir despedidos del aparato. Mantenga a los transeúntes a una distancia segura del área de trabajo. Inspeccione el área de trabajo antes de usarla y retire todos los objetos que puedan ser lanzados por el aparato. Si se descubre un objeto oculto mientras se trabaja, detenga el motor y retire el objeto.
Use guantes protectores y calzado antideslizante cuando use la máquina y manipule los residuos. Trabaje a través de las pendientes; nunca trabaje hacia arriba y hacia abajo de tales superficies.
La pieza giratoria seguirá funcionando continuamente durante varios segundos después de apagar la máquina. DOBLE AISLAMIENTO: cuando realice el mantenimiento, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas.

Conozca su cultivadora + arado eléctrico

Lea atentamente el manual del propietario y las instrucciones de seguridad antes de operar la cultivadora + arado eléctrico. Compare la ilustración a continuación con la cultivadora + arado eléctrico para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas.

Conozca su cultivadora + arado eléctrico

  1. Gatillo de ENCENDIDO/APAGADO
  2. Soporte de sujeción del cable de extensión
  3. Botón de bloqueo de seguridad
  4. Mango superior
  5. Cable del aparato
  6. Perilla del mango superior, espaciador y perno (2)
  7. Clip para cable
  8. Mango medio
  9. Perilla del mango inferior, espaciador y perno (2)
  10. Mango de transporte
  11. Ventilaciones de aire
  12. Carcasa del motor
  13. Protector
  14. Mango inferior
  15. Ruedas
  16. Cuchilla de acero (4)
  17. Caja de engranajes

Datos técnicos

Voltaje nominal: 120V ~ 60 Hz
Motor: 8A
Velocidad sin carga: 300 ± 10% rpm
Mango: Plegable (3 secciones)
Rotor: 4 cuchillas de labranza de acero
Ancho máximo de cultivo: 12 in. (30.5 cm)
Profundidad máxima de cultivo: 8 in. (20.3 cm)
Peso neto: 23.15 lbs (10.5 kg)

Desembalaje

Contenido de la caja

  • Carcasa de la cultivadora + arado eléctrico
  • Mango superior
  • Mango medio
  • Soporte de sujeción del cable de extensión
  • Clip para cable
  • Perilla del mango, espaciador y perno (4)
  • Manual con tarjeta de registro
    1. Retire con cuidado la cultivadora + arado eléctrico y compruebe que se suministren todos los elementos anteriores.
    2. Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se hayan producido roturas o daños durante el envío. Si encuentra piezas dañadas o faltantes, NO devuelva la unidad a la tienda. Llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
      advertencia NOTA: No deseche la caja de envío ni el material de embalaje hasta que esté listo para usar la cultivadora + arado eléctrico. El embalaje está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales correctamente de acuerdo con las regulaciones locales o guarde el embalaje para el almacenamiento prolongado del producto.


El equipo y el material de embalaje no son juguetes. No permita que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. ¡Estos artículos pueden tragarse y representar un riesgo de asfixia!

Montaje


No lo conecte a la fuente de alimentación hasta que el montaje esté completo. El incumplimiento podría provocar un arranque accidental y lesiones personales graves.

Para evitar lesiones personales graves, asegúrese de que la unidad esté desenchufada y de que las cuchillas se hayan detenido por completo antes de inspeccionar, limpiar o reparar la unidad.

El producto debe estar completamente ensamblado antes de su funcionamiento. No utilice un producto que esté solo parcialmente ensamblado o ensamblado con piezas dañadas.
Siga las instrucciones de montaje paso a paso y utilice las imágenes proporcionadas como guía visual para montar fácilmente el producto.

Conexión de las manijas

advertencia NOTA: Las piezas pequeñas pueden perderse fácilmente durante el montaje o al realizar ajustes en la máquina. Para evitar esto, asegure todas las piezas pequeñas que se retiren de la máquina y manténgalas accesibles.

  1. Fije el sujetacables en la barra de la manija central (Fig. 1).
    Conexión de las manijas - Paso 1
  2. Retire los pernos de las perillas y manténgalos a mano.
  3. Asegure la manija central a la manija inferior usando el primer juego de perillas, espaciadores y pernos (A). Apriete las perillas de cada lado para asegurar un ajuste seguro (Fig. 2).
    Conexión de las manijas - Paso 2
  4. Deslice el soporte de retención del cable de extensión en la manija superior (Fig. 3).
    Conexión de las manijas - Paso 3
  5. Conecte la manija superior a la manija central usando el segundo juego de perillas, espaciadores y pernos (B). Apriete las perillas de cada lado para asegurar un ajuste seguro (Fig. 4).
    Conexión de las manijas - Paso 4
  6. Asegure el cable dentro del sujetacables (Fig. 5).
    Conexión de las manijas - Paso 5

    Asegúrese de que todas las perillas de la manija estén bien apretadas antes de usar el motocultor + cultivador eléctrico.

Funcionamiento

Uso previsto

El motocultor + cultivador eléctrico TJ602E está designado con un consumo de energía de entrada nominal de 960 vatios.
Diseñado para jardines pequeños y macizos de flores, este motocultor + cultivador eléctrico afloja y voltea eficazmente la tierra nueva. También se puede utilizar para mezclar tierra gruesa con fertilizante, turba y compost. Este producto no se puede utilizar para labrar tierra extremadamente seca o húmeda.
Está prohibido el uso de este producto bajo la lluvia o en condiciones de humedad.
Por razones de seguridad, es esencial leer todo el manual de instrucciones antes del primer uso y observar todas las instrucciones contenidas en este manual.
Este producto está destinado únicamente para uso doméstico privado. No está destinado a ningún uso comercial. No debe utilizarse para ningún propósito que no sea el descrito.

Conexión a la fuente de alimentación

advertencia NOTA: Por razones de seguridad, este producto está equipado con un cable de alimentación corto. No conecte el motocultor + cultivador eléctrico directamente a la fuente de alimentación utilizando este cable de alimentación. Se requiere un cable de extensión adecuado para el funcionamiento. Observe los requisitos técnicos de este producto al comprar un cable de extensión.

Para su seguridad, es necesario que el enchufe conectado a este motocultor + cultivador eléctrico esté conectado a un cable de extensión aprobado. El cable de extensión debe ser adecuado para uso en exteriores, con todos los enchufes protegidos contra la entrada de agua. Asegúrese de que el cable de extensión sea del tamaño y tipo adecuados para su producto (≥ 1,5 mm²). Utilice siempre un dispositivo de corriente residual (RCD) o una fuente de alimentación protegida por un interruptor de circuito de corriente residual (RCCB).

  1. Conecte el motocultor + cultivador eléctrico a un tomacorriente de 120 V que funcione con un cable de alimentación de extensión para exteriores de alta resistencia, como el cable de extensión de 50 pies de calibre 14 Snow Joe® + Sun Joe® Power Joe SJTW-A con extremo iluminado (modelo PJEXT50-B). Visite sunjoe.com para ordenar en línea o llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para ordenar por teléfono.
  2. Empuje un bucle del cable de extensión a través de la ranura en el soporte de retención del cable de extensión desde el lado opuesto del soporte de retención (Fig. 6).
    Conexión a la fuente de alimentación

    Inserte el cable del aparato en un cable de extensión para exteriores adecuado (consulte la tabla de cables de extensión).


Compruebe el voltaje para asegurarse de que cumple con la información de la etiqueta de clasificación.

Ajuste de la rueda


Siempre apague el producto y desconéctelo de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste.

Las ruedas se pueden ajustar a 3 posiciones diferentes para controlar la profundidad de cultivo.

  1. Tire de la rueda y muévala a la posición deseada; suelte la rueda y asegúrese de que encaje en su posición (Fig. 7).
    Ajuste de la rueda
    Asegúrese de colocar ambas ruedas a la misma altura.


Asegúrese siempre de que las ruedas estén bien bloqueadas. No intente utilizar el producto con las ruedas en posiciones desbloqueadas.

Encendido + Apagado


Las cuchillas giratorias pueden causar lesiones graves. Las cuchillas seguirán girando durante unos segundos después de que la herramienta se haya apagado (switched OFF). No toque las cuchillas giratorias. El contacto con componentes calientes (es decir, la carcasa del motor, la caja de engranajes, etc.) de la máquina puede causar quemaduras. Deje que la máquina se enfríe antes de manipularla.

  1. Para encender (turn ON) la herramienta, presione y mantenga presionado el botón de bloqueo de seguridad mientras tira del gatillo de encendido/apagado (ON/OFF) hacia usted. Una vez que la herramienta esté funcionando, suelte el botón de bloqueo de seguridad (Fig. 8).
    Encendido + Apagado
  2. Para apagar (switch OFF), suelte el gatillo de encendido/apagado (ON/OFF) (Fig. 8).

Consejos de funcionamiento

  • Antes de cada uso, revise el producto, su cable de alimentación y enchufe, y cualquier otro accesorio para detectar daños. No utilice el producto si está dañado o muestra desgaste.
  • Verifique dos veces que los accesorios y aditamentos estén correctamente instalados.
  • Siempre sostenga el producto por sus manijas. Mantenga las manijas secas para asegurar un agarre seguro.
  • Asegúrese de que las rejillas de ventilación estén siempre despejadas y sin obstrucciones. Límpielas si es necesario con un cepillo suave. Las rejillas de ventilación bloqueadas pueden provocar el sobrecalentamiento y dañar el producto.
  • Apague (switch) el producto inmediatamente si otras personas que entran en el área de trabajo lo interrumpen mientras trabaja. Siempre deje que el producto se detenga por completo antes de desviar su atención.


No se exceda en el trabajo. Tome descansos regulares para asegurarse de que puede concentrarse en la tarea en cuestión y tener el control total del producto.
En algunos países, las regulaciones definen restricciones para el uso de tales productos, incluidos los horarios y días en que se permite el funcionamiento. Consulte a su comunidad para obtener información detallada y observe estas regulaciones para preservar un vecindario tranquilo y evitar cometer infracciones administrativas.

Labranza

  • Asegúrese de que el área de trabajo esté libre de piedras, palos, alambres u otros objetos que puedan dañar el producto o su motor.
  • No labre tierra muy húmeda porque la tierra húmeda tiende a adherirse a la herramienta de trabajo, lo que impide la rotación adecuada de la cuchilla; también podría hacer que se resbale y se caiga.
  • Siempre mantenga un agarre firme en el producto. Para una mejor guía, aplique una ligera presión a las manijas.


No coloque las manos, los pies o cualquier otra parte del cuerpo o la ropa cerca de las cuchillas giratorias o cualquier otra pieza móvil. Las cuchillas comienzan a girar hacia adelante una vez que se presiona el interruptor de gatillo. Las cuchillas continúan girando hasta que se suelta el interruptor de gatillo. No evitar el contacto con las cuchillas giratorias podría causar lesiones personales graves.

  • No intente labrar demasiado profundamente ni fuerce el producto en tierra que sea extremadamente dura o resistente.
  • Pase el producto por la tierra a un ritmo normal y en la línea más recta posible.
  • Labre en filas ligeramente superpuestas. Para labrar de la manera más eficaz, siga el patrón indicado en la Fig. 9.
    Labranza
    Comience moviendo el motocultor + cultivador hacia arriba y hacia abajo en líneas verticales, luego trabaje horizontalmente de izquierda a derecha. Esto mantendrá las filas uniformes y asegurará que toda la tierra se labre sin perder ningún punto.
  • Preste especial atención al cambiar de dirección. Aplique una ligera presión a la manija para levantar las cuchillas y facilitar el giro. Gire el producto utilizando las ruedas como guía. Libere gradualmente la presión sobre la manija y mueva las cuchillas de nuevo al suelo.

    Detenga el motor si el producto golpea un objeto extraño. Apague (switch) el producto, desconéctelo de la fuente de alimentación y déjelo enfriar por completo. Inspeccione minuciosamente el producto para detectar daños y haga que se reparen los daños antes de reiniciar.

    La vibración excesiva del producto durante el funcionamiento es una indicación de daño. Detenga inmediatamente el motor e inspeccione y repare la herramienta de inmediato.

Después del uso

  • Apague (switch) el producto, desconéctelo de la fuente de alimentación y déjelo enfriar por completo.
  • Revise, limpie y guarde el producto como se describe a continuación.

Cuidado + Mantenimiento

Las reglas de oro para el cuidado


Siempre apague el producto, desconéctelo de la fuente de alimentación y deje que se enfríe por completo antes de inspeccionarlo, limpiarlo o realizar cualquier otra tarea de mantenimiento.

  • Mantenga el producto limpio. Retire cualquier residuo después de cada uso y antes de guardarlo.
  • Una limpieza regular y adecuada ayudará a garantizar un uso seguro y prolongará la vida útil del producto.
  • Inspeccione el producto antes de cada uso para detectar piezas desgastadas o dañadas. Si encuentra piezas rotas y/o desgastadas, no utilice la herramienta.


Realice únicamente las reparaciones y el mantenimiento descritos en este manual. Cualquier otro trabajo debe ser realizado por un técnico cualificado.

Limpieza general

  • Limpie el producto con un paño seco. Utilice un cepillo para las zonas de difícil acceso.
  • Asegúrese de limpiar las rejillas de ventilación después de cada uso con un paño y un cepillo.
  • Elimine la suciedad persistente con aire a alta presión (máx. 3 bares).

advertencia NOTA: No utilice detergentes ni desinfectantes químicos, alcalinos, abrasivos u otros agresivos para limpiar este producto, ya que dichas sustancias podrían dañar las superficies de la herramienta.

  • Compruebe si hay piezas desgastadas o dañadas. Sustituya las piezas desgastadas según sea necesario o póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para su reparación antes de volver a utilizar el producto.

Limpieza de la parte inferior de la carrocería + herramienta de trabajo


Use guantes de seguridad cuando trabaje en la herramienta de trabajo o cerca de ella. Utilice las herramientas adecuadas (por ejemplo, un palo de madera) cuando sea necesario; ¡nunca use sus manos descubiertas!

  • Mantenga la parte inferior de la carrocería y las cuchillas limpias y libres de residuos. Utilice un cepillo u otro implemento para eliminar la tierra de la herramienta de trabajo.
  • Todas las tuercas y los pernos deben comprobarse periódicamente para verificar que estén apretados antes de la operación. Después de un uso prolongado, especialmente en condiciones de suelo arenoso, la herramienta de trabajo se desgastará y perderá parte de su forma original. La eficiencia de labranza se reducirá y la herramienta de trabajo deberá ser reemplazada.
  • Haga que un técnico cualificado reemplace las piezas de trabajo desgastadas o dañadas por otras nuevas del mismo tipo.
  • Para prolongar la vida útil de la herramienta de trabajo y del producto, lubrique las cuchillas después de cada uso.

Mantenimiento


El movimiento inesperado de la cuchilla puede causar lesiones personales. Antes de dar servicio, reparar o inspeccionar la unidad, apague el motor y desconecte el cable de extensión. Espere a que las cuchillas dejen de girar por completo antes de realizar la inspección, la limpieza o el mantenimiento.

Antes y después de cada uso, revise el producto y los accesorios (o aditamentos) para detectar desgaste y daños. Cuando sea necesario, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas que estén aprobadas por el fabricante.


El contacto con componentes calientes (por ejemplo, la carcasa del motor, la caja de engranajes, etc.) de la máquina puede causar quemaduras. Deje que la máquina se enfríe antes de manipularla.

  • Use guantes protectores cuando limpie o mantenga la máquina.
  • No utilice líquidos ni disolventes de limpieza ni rocíe la máquina con agua (especialmente agua a presión) al limpiarla.

advertencia NOTA: Después de cada uso, siga estos pasos para limpiar correctamente la unidad:

  1. Retire la tierra, la suciedad y el follaje atascados en las cuchillas, el eje de transmisión, la superficie de la herramienta y las rejillas de ventilación con un cepillo o un paño seco.
  2. Rocíe o frote aceite biodegradable en las cuchillas.
  3. Limpie las empuñaduras sucias con un paño húmedo.

Siempre inspeccione la máquina para detectar piezas dañadas y desgastadas después de cada uso. Compruebe que las características de seguridad (es decir, las etiquetas, los protectores, etc.) estén en su lugar. Compruebe que las tuercas, los pernos y los tornillos estén apretados.

Cambio de las cuchillas

advertencia NOTA: La máquina está equipada con cuatro cuchillas de labranza que se pueden cambiar fácilmente en pares. Ambos pares de cuchillas de acero se pueden colocar a la izquierda o a la derecha, según sea necesario. Siempre cambie ambos pares de cuchillas al mismo tiempo para evitar el desequilibrio y los daños a la máquina.

Para reemplazar las cuchillas, siga los pasos a continuación:

  1. Mientras está de pie sobre una superficie plana y estable, apague la unidad y retire el enchufe del cable de extensión.
  2. Retire los 2 pernos y las 2 tuercas, luego retire las cuchillas de acero (Fig. 10).
    Cambio de las cuchillas - Paso 1
  3. Limpie el eje de transmisión con aceite biodegradable (Fig. 11).
    Cambio de las cuchillas - Paso 2
  4. Coloque las nuevas cuchillas en el eje de transmisión de modo que los orificios de los ejes se alineen con los orificios del eje de transmisión (Fig. 11).
  5. Inserte los 2 pernos a través de los orificios y asegúrelos con las 2 tuercas (Fig. 11).


Las cuchillas deben colocarse en la dirección de giro correcta. Observe la forma en que se quitaron las cuchillas viejas y reemplace las nuevas exactamente de la misma manera.

Cable de alimentación

Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarse para evitar un peligro para la seguridad. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe® o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Reparación

Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el consumidor. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe® o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.

Almacenamiento

  • Examine a fondo el motocultivador + cultivador eléctrico para detectar piezas desgastadas, sueltas o dañadas. Si necesita reparar o reemplazar una pieza, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe® o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
  • Examine a fondo el cable de extensión para detectar signos de desgaste o daños excesivos. Si está desgastado o dañado, reemplácelo inmediatamente.
  • Desconecte el cable de extensión del motocultivador + cultivador eléctrico antes de guardarlo.
  • Limpie el producto como se describe anteriormente.
  • Guarde el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, sin heladas y bien ventilado.
  • Guarde siempre el producto en un lugar inaccesible para los niños.
  • La temperatura de almacenamiento ideal es entre 50ºF (10°C) y 86ºF (30°C).
  • Recomendamos utilizar el embalaje original para el almacenamiento o cubrir el producto con un paño o recinto adecuado para protegerlo contra el polvo.

Transporte

  • Apague el producto y desconéctelo de la fuente de alimentación. Asegúrese de que las ruedas estén colocadas en la posición de transporte.
  • Siempre transporte el producto por su asa de transporte.
  • Si va a transportar el motocultivador + cultivador en un vehículo, sujételo correctamente para protegerlo de fuertes impactos o vibraciones.
  • Asegure el producto para evitar que se caiga o se resbale.

Reciclaje + Eliminación

El producto viene en un paquete que lo protege contra daños durante el envío. Conserve el paquete hasta que esté seguro de que se han entregado todas las piezas y de que el producto funciona correctamente. Recicle el paquete después o consérvelo para el almacenamiento a largo plazo.


Símbolo WEEE. Los productos eléctricos de desecho no deben eliminarse con la basura doméstica. Por favor, recicle donde existan instalaciones. Consulte con su autoridad local o tienda local para conocer las normas de reciclaje.

Servicio + Soporte

Si su motocultivador + cultivador eléctrico Sun Joe® TJ602E requiere servicio o mantenimiento, llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Modelo + Números de serie

Cuando se ponga en contacto con la empresa, vuelva a pedir piezas o solicite el servicio de un distribuidor autorizado, deberá proporcionar el modelo y los números de serie, que se pueden encontrar en la calcomanía ubicada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio provisto a continuación.
Modelo + Números de serie

Accesorios opcionales


SIEMPRE utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios autorizados de Snow Joe® + Sun Joe®. NUNCA utilice piezas de repuesto o accesorios que no estén diseñados para su uso con este motocultivador + cultivador eléctrico. Póngase en contacto con Snow Joe® + Sun Joe® si no está seguro de si es seguro utilizar una pieza de repuesto o un accesorio en particular con su motocultivador + cultivador eléctrico. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede ser peligroso y podría causar lesiones o daños mecánicos.
advertencia NOTA: Los accesorios están sujetos a cambios sin ninguna obligación por parte de Snow Joe® + Sun Joe® de notificar dichos cambios. Los accesorios se pueden pedir en línea en sunjoe.com o por teléfono poniéndose en contacto con el centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Referencias

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar SunJoe TJ602E - Manual de la Motocultivadora + Cultivadora Eléctrica para Jardín

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos