SunJoe SPX3160 - Manual de la hidrolimpiadora eléctrica 11A

Instrucciones de seguridad

Todos los operadores deben leer estas instrucciones antes de usarla


Esto indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.


Esto indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.


Esto indica una situación peligrosa que, si no se sigue, provocará la muerte o lesiones graves.

Seguridad general

Este aparato no está diseñado para que lo utilicen niños o personas no asistidas y sin supervisión cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales les impidan utilizarlo de forma segura. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Antes de poner en marcha su máquina, compruebe cuidadosamente si presenta algún defecto. Si encuentra alguno, no ponga en marcha su máquina. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Snow Joe + Sun Joe o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

peligro de quemaduraspeligro de quemaduras
Cuando utilice la hidrolimpiadora, siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. Estas incluyen:

  • Conozca su producto: sepa cómo detener la máquina y liberar la presión rápidamente. Familiarícese a fondo con los controles.
  • Mantenga alejados a los curiosos: todos los visitantes y mascotas deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo.
  • Utilice el producto adecuado: no utilice esta máquina para ningún trabajo que no sea aquel para el que está destinada.
  • Vístase adecuadamente: no use ropa suelta ni joyas. Pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Se recomiendan guantes de goma protectores y calzado antideslizante cuando se trabaja al aire libre.

  • Tenga cuidado para evitar resbalones o caídas. Use calzado protector que proteja sus pies y mejore su equilibrio en superficies resbaladizas.
  • Manténgase alerta: observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la hidrolimpiadora cuando esté cansado o bajo la influencia del alcohol o las drogas.
  • No se exceda: mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento.
  • Evite el arranque involuntario: no transporte una máquina enchufada con el dedo en el gatillo. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar la máquina.
  • No abuse del cable: nunca transporte la máquina por el cable ni tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
  • Use gafas de seguridad: también use calzado de seguridad, ropa ajustada, guantes protectores y protección para los oídos y la cabeza.
  • Verifique la temperatura del agua: esta hidrolimpiadora no está diseñada para bombear agua caliente. NUNCA la conecte a un suministro de agua caliente, ya que reducirá significativamente la vida útil de la bomba.
  • Guarde en interiores: NUNCA guarde la hidrolimpiadora al aire libre o donde pueda congelarse. La bomba podría resultar gravemente dañada.
  • Interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI): se debe proporcionar protección GFCI en los circuitos o tomacorrientes que se utilizarán para esta hidrolimpiadora. Los receptáculos están disponibles con protección GFCI incorporada y se pueden usar para esta medida de seguridad.
  • Inspeccione los cables eléctricos: el aislamiento del cable de alimentación debe estar perfectamente intacto. Si el cable de alimentación está dañado o muestra signos de desgaste, no use la hidrolimpiadora. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Snow Joe + Sun Joe o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).


No utilice este aparato sin leer este manual de instrucciones.


Este aparato ha sido diseñado para su uso con agentes de limpieza recomendados por el fabricante. El uso de otros agentes de limpieza o productos químicos puede afectar negativamente la seguridad del aparato.


No utilice el aparato cerca de otras personas a menos que lleven ropa protectora.


Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si se utilizan incorrectamente. El chorro no debe dirigirse a personas, mascotas, equipos eléctricos activos o al propio aparato.

  • No dirija el chorro hacia usted mismo ni hacia otras personas para limpiar la ropa o el calzado.
  • Riesgo de explosión: no rocíe líquidos inflamables.
  • Riesgo de inyección o lesiones a personas: nunca dirija el chorro de descarga a personas, mascotas o dispositivos eléctricos.
  • Desconecte la herramienta: desconecte la fuente de alimentación eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
  • Mantenga alejados a los niños: esta hidrolimpiadora eléctrica de alta presión no debe ser utilizada por niños o personal no capacitado.
  • Para garantizar la seguridad del aparato, utilice únicamente piezas de repuesto originales del fabricante o aquellas aprobadas por el fabricante.


Se considera que el agua que ha pasado a través de los preventores de reflujo no es potable.


Durante la limpieza, el mantenimiento o al reemplazar piezas, desconecte la máquina de su fuente de alimentación quitando el enchufe de la toma de corriente.


Las mangueras, los accesorios y los acoplamientos de alta presión son importantes para el funcionamiento seguro del aparato. Utilice únicamente mangueras, accesorios y acoplamientos recomendados por el fabricante.

  • Compruebe si hay piezas dañadas: no utilice el aparato si el cable de alimentación u otras piezas importantes del aparato están dañadas (por ejemplo, dispositivos de seguridad, mangueras de alta presión, pistola de gatillo).
  • Esta hidrolimpiadora eléctrica de alta presión no debe utilizarse a temperaturas inferiores a 32 °F (0 °C).


Los cables de alimentación de los tambores siempre deben desenrollarse por completo para evitar que el cable se sobrecaliente.

  • Las conexiones del cable de alimentación deben mantenerse secas y alejadas del suelo.
  • Si el cable de alimentación está dañado, no utilice el aparato. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Snow Joe + Sun Joe o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Mantenga la máquina sobre una superficie estable y plana durante el funcionamiento, la manipulación, el transporte y el almacenamiento. La volcadura repentina de la máquina puede causar lesiones corporales.
  • En caso de accidente o avería, apague la máquina inmediatamente. (Si se produce contacto con el detergente, enjuague con abundante agua limpia).

Seguridad eléctrica

ATENCIÓN: Si hay problemas con la RED eléctrica, pueden aparecer caídas de tensión breves al arrancar el equipo. Esto puede, a su vez, influir en otros equipos (por ejemplo, hacer que una lámpara parpadee). Si la IMPEDANCIA DE RED Zmax < 0,335 OHMIOS, no se esperan tales perturbaciones. (Si necesita ayuda, póngase en contacto con su autoridad local de suministro para obtener más información).

Peligro de descarga eléctrica
Peligro de descarga eléctrica: antes de poner en marcha su máquina, compruebe cuidadosamente si presenta algún defecto. Si encuentra alguno, no ponga en marcha su máquina. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Snow Joe + Sun Joe o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Se debe observar lo siguiente al conectar la hidrolimpiadora eléctrica de alta presión al suministro eléctrico:

  • La conexión al suministro eléctrico debe ser realizada por una persona cualificada.
  • El suministro eléctrico de este aparato debe incluir un dispositivo de corriente residual que interrumpa el suministro si la corriente de fuga a tierra supera los 30 mA durante 30 ms o un dispositivo que interrumpa el circuito de tierra (GFCI).

Información importante
Utilice únicamente agua sin impurezas. Si existe riesgo de que entre arena en el agua de entrada (es decir, de su propio pozo), debe instalarse un filtro adicional.

Mantenimiento de aparatos con doble aislamiento

En un aparato con doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato con doble aislamiento, ni debe añadirse un medio de conexión a tierra al aparato. El mantenimiento de un aparato con doble aislamiento requiere un cuidado extremo y un conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio cualificado en un distribuidor autorizado de Snow Joe + Sun Joe. Las piezas de repuesto para un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que sustituyen. Un aparato con doble aislamiento está marcado con las palabras "Double Insulation" (Doble aislamiento) o "Double Insulated" (Con doble aislamiento). El símbolo (cuadrado dentro de un cuadrado) también puede estar marcado en el aparato.

Dispositivos de seguridad

La válvula de descarga puede reducir la presión si supera los valores preestablecidos. La pistola rociadora cuenta con un dispositivo de bloqueo. Cuando el bloqueo está activado, la pistola rociadora no se puede utilizar.

  1. Sensor térmico: un sensor térmico protege el motor contra la sobrecarga. La máquina se reiniciará después de unos minutos cuando el sensor térmico se haya enfriado.
  2. Protección del interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI): Se debe proporcionar un GFCI en los circuitos o tomacorrientes que se utilizarán para esta hidrolimpiadora. Hay receptáculos disponibles con protección GFCI incorporada y se pueden utilizar para esta medida de seguridad.
  3. No se recomienda utilizar un cable de extensión con esta hidrolimpiadora. La unidad viene de serie con un cable de alimentación GFCI de 35 pies. El uso de un cable de extensión puede provocar una caída en la tensión de la línea, lo que provocaría una pérdida de potencia y un sobrecalentamiento.

Peligro de descarga eléctrica
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (es decir, una clavija es más ancha que la otra). El enchufe del aparato encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera.

  1. No maltrate el cable. Nunca tire de la hidrolimpiadora por el cable ni tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.

Peligro de descarga eléctrica
Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo. No enchufe con las manos mojadas.

Peligro eléctrico
Riesgo de electrocución

  • Inspeccione el cable antes de usarlo.
  • No lo utilice si el cable está dañado.
  • Mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo.
  • No toque el enchufe con las manos mojadas.
  • Mantenga el cable alejado del calor y de los bordes afilados.
  • No rocíe aparatos eléctricos ni cableado.

Riesgo de explosión

  • No rocíe líquidos inflamables.
  • No utilice ácidos, bases, disolventes ni ningún material inflamable en este producto. Estas sustancias pueden causar lesiones físicas al operador y daños irreversibles a la máquina.

Instrucciones de seguridad adicionales

  • Alta presión: manténgase alejado de la boquilla.
  • Peligro de inyección: el equipo puede causar lesiones graves si el rociado penetra en la piel.
  • No apunte la pistola a nadie ni a ninguna parte del cuerpo.
  • En caso de penetración en la piel, busque atención médica inmediatamente.
  • Antes de realizar el mantenimiento, la limpieza o la extracción de cualquier pieza, desconecte la alimentación y libere la presión.
  • Esta máquina no es adecuada para la conexión a la red de agua potable.

Descripción del producto

Finalidad

  • Esta hidrolimpiadora eléctrica de alta presión está destinada únicamente para uso residencial. Está diseñada para trabajos de limpieza ligeros a medianos en barcos, motocicletas, vehículos recreativos, vehículos todo terreno, remolques, terrazas, barbacoas, revestimientos, muebles de patio y más.

Áreas de aplicación

  • ¡Nunca utilice la máquina en áreas potencialmente explosivas bajo ninguna circunstancia!
  • La temperatura de funcionamiento debe estar entre 32 °F (0 °C) y 104 °F (40 °C).
  • La máquina consta de un conjunto con una bomba, que está encerrada en una carcasa amortiguadora. Para proporcionar al operador una posición de trabajo óptima, la máquina está equipada con una lanza rociadora y una empuñadura antideslizante, cuya forma y configuración cumplen con las regulaciones aplicables.
  • No cubra ni modifique la lanza rociadora ni la boquilla rociadora de ninguna manera.
  • La hidrolimpiadora eléctrica de alta presión está diseñada para usarse con agua fría o tibia; las temperaturas más altas pueden dañar la bomba.
  • No utilice agua sucia, arenosa o que contenga productos químicos, ya que tales impurezas podrían afectar el funcionamiento y acortar la vida útil de la máquina.

Símbolos de seguridad

La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla.

Símbolos Descripciones Símbolos Descripciones
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones del manual del usuario antes de intentar ensamblar y operar. Peligro de descarga eléctrica
Peligro de descarga eléctrica.
advertencia ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, una advertencia o un peligro. Advertencia
No exponga la unidad a la lluvia ni a condiciones de humedad.
Manténgase seco.
UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y LOS OÍDOS: para protegerse contra lesiones, utilice protectores auditivos y gafas de seguridad. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe mantener a todos los espectadores a una distancia de al menos 49 pies (15 m).
Utilice guantes de seguridad durante el uso para proteger las manos. Utilice calzado antideslizante que proteja sus pies y mejore su equilibrio en superficies resbaladizas.
Guarde en interiores. Nunca guarde la hidrolimpiadora al aire libre. Si la bomba se congela, puede producirse un daño permanente. Máquina no apta para la conexión a la red de agua potable.
Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceites o bordes afilados. Retire inmediatamente el enchufe de la red eléctrica si el cable está dañado, deshilachado o enredado. Advertencia
Apague la máquina y desconéctela de la fuente de alimentación antes de inspeccionar, limpiar, cambiar accesorios o realizar cualquier otra tarea de mantenimiento.
Doble aislamiento: al realizar el mantenimiento, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas.

Conozca su dispositivo

Lea atentamente el manual del propietario y las normas de seguridad antes de utilizar la hidrolimpiadora. Compare la ilustración siguiente con la hidrolimpiadora para familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas.
Conozca su dispositivo

  1. Pistola de gatillo
  2. Bloqueo de seguridad
  3. Gatillo
  4. Interruptor de encendido/apagado
  5. Perilla de volumen de espuma
  6. Boquilla rociadora de espuma
  7. Cable de alimentación con GFCI
  8. Adaptador de manguera de jardín (acoplador hembra)
  9. Botella del cañón de espuma
  10. Soporte de la lanza rociadora
  11. Conjunto de la lanza rociadora
  12. Salida de agua
  13. Boquilla de lanza rociadora ajustable
  14. Rueda giratoria (2)
  15. Banda de velcro
  16. Rueda (2)
  17. Lanza rociadora
  18. Soporte de la pistola de gatillo
  19. Manguera de alta presión
  20. Herramienta de limpieza de agujas

Datos técnicos

Voltaje nominal 120V ~ 60 Hz
Motor 11-amp
Temperatura máxima de entrada de agua 104ºF/40ºC
Presión máxima de entrada de agua 0.7 MPa
Longitud de la manguera 20 ft (6 m)
Longitud del cable de alimentación 35 ft (10.7 m)
Boquilla de pulverización ajustable 0º a 45º
Capacidad del cañón de espuma 10 fl oz (0.3 L)
Presión máxima en la descarga inicial 1600 PSI según las pruebas internas de presión de la CSA
Presión nominal bajo carga típica 1150 PSI
Caudal máximo con la boquilla abierta 1.45 GPM (5.5 L/min) a presión mínima
Caudal nominal bajo carga típica 1.1 GPM (4.2 L/min)
Peso neto 11.9 lbs (5.4 kg)

Desembalaje

Contenido de la caja

  • Hidrolimpiadora eléctrica
  • Pistola de gatillo
  • Rueda giratoria (2)
  • Rueda (2)
  • Lanza de pulverización
  • Conjunto de la lanza de pulverización
  • Cañón de espuma
  • Manguera de alta presión
  • Adaptador de manguera de jardín (acoplamiento hembra)
  • Herramienta de limpieza de agujas
  • Manual con tarjeta de registro
  1. Retire con cuidado la hidrolimpiadora y compruebe que se suministran todos los elementos anteriores.
  2. Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se hayan producido roturas o daños durante el envío. Si encuentra piezas dañadas o faltantes, NO devuelva la unidad a la tienda. Llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
    NOTA: No deseche la caja de envío ni el material de embalaje hasta que esté listo para usar su nueva hidrolimpiadora eléctrica. El embalaje está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales correctamente de acuerdo con las regulaciones locales.

Información importante
El equipo y el material de embalaje no son juguetes. No permita que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. ¡Estos artículos pueden tragarse y suponen un riesgo de asfixia!

Advertencia
No conecte a la fuente de alimentación hasta que el montaje esté completo. El incumplimiento podría provocar un arranque accidental y posibles lesiones personales graves.

Montaje

Montaje de la pistola de pulverización

  1. Encaje las dos piezas del conjunto de la lanza de pulverización y gírelas hasta que estén completamente bloqueadas.
    Montaje de la pistola de pulverización - Paso 1
  2. Encaje el conjunto de la lanza de pulverización en la pistola y gire la pieza del extremo giratorio de la lanza hasta que las dos piezas estén completamente bloqueadas.
    Montaje de la pistola de pulverización - Paso 2

Instalación de las ruedas

  1. Instale las ruedas giratorias en la parte delantera de la hidrolimpiadora insertándolas en los dos orificios en la parte inferior de la carcasa. Presione las ruedas firmemente hacia abajo para asegurar.
    Instalación de ruedas - Paso 1 - Inserte las ruedas delanteras
  2. Inserte las ruedas traseras más grandes en los dos orificios a cada lado de la carcasa de la hidrolimpiadora.
    Instalación de ruedas - Paso 2 - Inserte las ruedas traseras

Conecte la pistola de pulverización al dispositivo

  1. Conecte el extremo de conexión rápida de la manguera de alta presión a la pistola de gatillo. Escuchará un clic cuando encaje en su lugar. Para liberar la manguera de alta presión de la pistola de gatillo, presione el botón de liberación en la pistola de gatillo.
    Conecte la pistola de pulverización al dispositivo - Paso 1
  2. Conecte el otro extremo de la manguera de alta presión a la salida de agua en la hidrolimpiadora. Primero, empuje el extremo de la manguera de alta presión completamente sobre la salida de agua de alta presión, luego atorníllela en el sentido de las agujas del reloj.
    Conecte la pistola de pulverización al dispositivo - Paso 2

Advertencia
Mantenga la manguera alejada de objetos afilados. Las mangueras que revientan pueden causar lesiones. Examine las mangueras regularmente y reemplácelas si están dañadas. No intente reparar una manguera dañada.

  1. Conecte el adaptador de manguera de jardín (acoplamiento hembra) a la entrada de agua de la hidrolimpiadora, luego enrosque su manguera de jardín (extremo macho) en el adaptador de manguera de jardín . La manguera de jardín debe tener un diámetro interno de al menos 13 mm (1/2 pulg.) y debe estar reforzada. El suministro de agua debe ser al menos igual a la capacidad de suministro de la hidrolimpiadora.
    NOTA: La máquina no es adecuada para la conexión a la red de agua potable.
    Conecte la pistola de pulverización al dispositivo - Paso 3
    Conecte la pistola de pulverización al dispositivo - Paso 4
  2. Conecte la manguera de jardín al suministro de agua.
    Conecte la pistola de pulverización al dispositivo - Paso 5

Advertencia
No conectar al sistema de agua potable.

Advertencia
Si la conexión se realiza a un sistema de agua potable, el sistema debe estar protegido contra el reflujo.

Advertencia
La temperatura del agua de entrada no debe exceder los 104ºF/40ºC. El suministro de agua no debe exceder los 0.7 MPa.

Precaución
La hidrolimpiadora solo debe usarse con agua limpia; el uso de agua sin filtrar que contenga productos químicos corrosivos dañará la hidrolimpiadora.

Precaución
Para evitar daños al aparato, no permita que funcione en seco. Antes de encender el aparato, asegúrese de que tenga un suministro de agua adecuado y estable.

  1. Asegúrese de que el interruptor del motor esté en la posición OFF (0) antes de enchufar la unidad a la toma de corriente. en la toma de corriente.

Funcionamiento

Información importante
Esta hidrolavadora está equipada con un microinterruptor sensible al flujo de agua. Este sistema de parada total (TSS) detecta el flujo de agua en la bomba. Cuando se suelta el gatillo, el agua deja de fluir a través de la bomba. El TSS entonces apaga automáticamente el motor para proteger la bomba del sobrecalentamiento, ahorrando así energía y prolongando la vida útil de la bomba.

  1. Compruebe que la tensión y la frecuencia de la alimentación eléctrica (Volt/Hz) se corresponden con las especificadas en la placa de características de la hidrolavadora. Si la alimentación es correcta, ya puede enchufar la hidrolavadora a la toma de corriente.
    Funcionamiento - Paso 1 - Conecte la fuente de alimentación
  2. Coloque la lavadora lo más CERCA posible de la fuente de agua.
  3. La lavadora debe utilizarse sobre una superficie segura y estable en posición vertical.
    Funcionamiento - Paso 2 - Colocación de la unidad
  4. Abra completamente el grifo de suministro de agua.
  5. Desbloquee el bloqueo de seguridad y, a continuación, pulse el gatillo durante unos segundos hasta que el flujo de agua sea constante. El funcionamiento de la hidrolavadora de esta manera permitirá que el aire escape y descargue la presión residual en la manguera. Suelte el gatillo después de que se haya descargado toda la presión residual.
    Funcionamiento - Paso 3
  6. Manteniendo el gatillo pulsado, empuje el interruptor a la posición ON (I) (encendido) para arrancar la hidrolavadora (Fig. 13).
    Funcionamiento - Paso 4 - Empuje el interruptor de encendido
  7. Cuando vuelva a arrancar el motor, mantenga siempre pulsado el gatillo.
    NOTA: El motor solo funciona cuando se pulsa el gatillo y se apaga cuando se suelta el gatillo.

Uso de la lanza rociadora ajustable

Advertencia
Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si se utilizan incorrectamente. El chorro no debe dirigirse a personas, mascotas, equipos eléctricos con corriente o al propio aparato.

  1. La lavadora está equipada con una boquilla ajustable.
  2. La punta de la boquilla se puede ajustar desde un chorro tipo lápiz hasta un chorro en abanico girando el mando de ajuste de la punta de la boquilla.
    Uso de la lanza rociadora ajustable

Advertencia
No ajuste la boquilla mientras aprieta el gatillo. Si no lo hace, podría provocar daños.

Trabajar con detergente

Cuando se limpia con la hidrolavadora, algunas tareas de limpieza se pueden resolver solo con agua, pero para la mayoría de las tareas, la limpieza con detergente permite una eliminación más eficaz de la suciedad.

Para una mayor potencia de limpieza, la unidad viene equipada con un cañón de espuma.

Advertencia
Utilice solo detergentes diseñados específicamente para su uso con hidrolavadoras, como Sun Joe HOUSE + DECK WASH (SPX-HDC1G), Sun Joe SNOW FOAM AUTO WASH (SPX-FCS1G) o Sun Joe HEAVY DUTY CLEANER (SPX-APC1G). NO UTILICE detergentes domésticos, ácidos, soluciones alcalinas, lejías, disolventes, materiales inflamables o soluciones de calidad industrial. Estos podrían dañar la hidrolavadora. Es posible que muchos detergentes requieran mezclarse antes de su uso. Prepare la solución de limpieza como se indica en el frasco de la solución.

  1. Retire la boquilla de pulverización de espuma y llene el frasco del cañón de espuma con detergente diseñado específicamente para su uso con hidrolavadoras.
    Trabajar con detergente - Paso 1
  2. Vuelva a tapar el frasco del cañón de espuma y conéctelo a la pistola rociadora a través del conjunto de la lanza rociadora. Utilizando las lengüetas de bloqueo, gire en el sentido de las agujas del reloj para bloquear cada componente en su lugar.
    Trabajar con detergente - Paso 2
  3. El cañón de espuma está equipado con un mando de volumen de espuma. Siga las instrucciones que se muestran para utilizar el mando de volumen de espuma.
  4. Aplique el detergente de abajo hacia arriba sobre la superficie seca que se va a limpiar. La aplicación del detergente de esta manera disolverá la suciedad de forma más eficaz.
    NOTA: No se recomienda mojar la superficie primero, ya que diluye el detergente y reduce su capacidad de limpieza.

Precaución
Pruebe siempre el detergente en una zona discreta antes de utilizarlo.

  1. Deje que el detergente permanezca en la superficie durante un corto tiempo antes de enjuagar con la hidrolavadora. No permita que el detergente se seque en la superficie.

Precaución
Se pueden producir daños en las superficies pintadas si se permite que el detergente se seque en la superficie. Lave y enjuague una pequeña sección a la vez. Evite trabajar en superficies calientes o bajo la luz directa del sol.

  1. Enjuague con agua limpia. Cuando trabaje en una superficie vertical, lave de abajo hacia arriba y, a continuación, enjuague de arriba hacia abajo para evitar que se formen rayas. Mantenga la boquilla a una distancia de 15 a 20 cm de la superficie de trabajo en un ángulo de 45°.

Información importante
NUNCA UTILICE:

  • Lejía, productos con cloro y otros productos químicos corrosivos
  • Líquidos que contengan disolventes (por ejemplo, diluyentes de pintura, gasolina, aceites)
  • Productos de fosfato trisódico
  • Productos con amoníaco
  • Productos a base de ácido

Estos productos químicos dañarán la unidad y la superficie de limpieza.

Apagado

  1. Empuje el interruptor a la posición OFF (0) (apagado) y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
  2. Cierre la fuente de agua.
  3. Mantenga pulsado el gatillo para liberar la presión del agua.
  4. Desconecte la manguera de jardín de la entrada de agua de la unidad.
  5. Desconecte la conexión de la manguera de alta presión en el mango de la pistola rociadora.
  6. Suelte el gatillo y active el bloqueo de seguridad de la pistola.

Advertencia
Cierre el suministro de agua y apriete el gatillo para despresurizar la unidad. Si no lo hace, podría provocar lesiones personales debido a la descarga de agua a alta presión.

Tomando un descanso

Si va a tomar un descanso de cinco minutos o más entre las tareas de limpieza:

  1. Active el bloqueo de seguridad de la pistola.
  2. Empuje el interruptor a la posición OFF (0) (apagado).
  3. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.

Almacenamiento

Precaución
Guarde siempre su hidrolavadora en un lugar donde la temperatura no descienda por debajo de 32ºF (0ºC).
La bomba de esta máquina es susceptible de sufrir daños permanentes si se congela. LOS DAÑOS POR CONGELACIÓN NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.

  • Guarde la hidrolavadora en el interior, en un lugar seco y cubierto, donde no esté expuesta a condiciones climáticas adversas.
  • Es importante guardar este producto en una zona libre de heladas.
  • Vacíe siempre el agua de todas las mangueras, la bomba y el frasco de detergente (si lo utiliza) antes de guardarlo.

Precaución
Se recomienda el uso de un protector de bomba para evitar daños por clima frío durante el almacenamiento en los meses de invierno.

Invernaje + almacenamiento a largo plazo
Si debe guardar su hidrolavadora en un lugar donde la temperatura descienda por debajo de 32ºF (0ºC), puede minimizar la posibilidad de dañar su máquina utilizando el siguiente procedimiento:

  • Desconecte todas las conexiones de agua.
  • Encienda la máquina durante unos segundos hasta que salga el agua restante de la bomba. Apague inmediatamente.
  • No permita que la manguera de alta presión se doble.
  • Guarde la máquina y los accesorios en una habitación que no alcance temperaturas de congelación.
  • No la guarde cerca de un horno u otras fuentes de calor que puedan resecar los sellos de la bomba.
  • Haga funcionar la hidrolavadora con anticongelante no corrosivo/no tóxico, un protector de bomba o un protector de bomba antes de guardarla para el invierno.

Advertencia
Antes de volver a utilizarla, enjuague completamente la unidad con agua limpia. Los productos anticongelantes pueden dañar la pintura, por lo que debe asegurarse de que no quede anticongelante en el sistema antes de volver a utilizarla.

Mantenimiento

Precaución
Antes de trabajar en la hidrolavadora, apague la unidad y desconecte el enchufe de la toma de corriente.

  1. Para garantizar un buen rendimiento, compruebe y limpie el filtro. Retire el adaptador de la manguera de jardín y el filtro. Enjuague el filtro con agua tibia para evitar que cualquier materia extraña obstruya la bomba.
    Mantenimiento - Paso 1 - Enjuague del filtro
  2. Limpie la boquilla con la herramienta de limpieza de agujas suministrada. Retire la lanza rociadora de la pistola; elimine cualquier suciedad del orificio de la boquilla y enjuague.
    Mantenimiento - Paso 2 - Limpieza de la boquilla

Eliminación

Reciclaje de la lavadora

  • No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales sin clasificar. Utilice instalaciones de recogida separadas.
  • Póngase en contacto con su organismo gubernamental local para obtener información sobre los sistemas de recogida disponibles.
  • Si los aparatos eléctricos se desechan en vertederos, las sustancias peligrosas pueden filtrarse en las aguas subterráneas y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.
  • Al sustituir los aparatos antiguos por otros nuevos, el minorista está legalmente obligado a retirar su aparato antiguo para su eliminación, al menos de forma gratuita.

Servicio + Asistencia

Si su hidrolavadora eléctrica Sun Joe SPX3160 requiere servicio o mantenimiento, llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Modelo + Números de serie

Cuando se ponga en contacto con la empresa, vuelva a pedir piezas o solicite el servicio de un distribuidor autorizado, deberá proporcionar el modelo y los números de serie, que se pueden encontrar en la calcomanía situada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación.
Registro del modelo y los números de serie

Resolución de problemas

  • Desconecte la unidad de la fuente de alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento de la máquina o al comprobar que sus piezas están en buen estado de funcionamiento.
  • Para evitar molestias innecesarias, consulte la siguiente tabla antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente en caso de problemas mecánicos.
Problemas Causa posible Posible solución

La máquina se niega a arrancar

  • Fallo de alimentación/la máquina no está enchufada a una toma de corriente que funcione.
  • Enchufe defectuoso.
  • Se ha fundido un fusible.
  • Compruebe que la máquina está enchufada a una toma de corriente que funcione.
  • Compruebe el cable de alimentación y reinicie el GFCI. Pruebe con otra toma de corriente.
  • Sustituya el fusible. Apague cualquier otra máquina que esté utilizando el mismo circuito.

Presión fluctuante

  • La bomba aspira aire.
  • Válvulas sucias, desgastadas o atascadas.
  • Juntas de la bomba desgastadas.
  • Compruebe que las mangueras y las conexiones son herméticas.
  • Limpie o sustituya las válvulas/juntas.
  • Llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.

La máquina se detiene

  • Se ha fundido un fusible.
  • Tensión de red incorrecta.
  • Sensor térmico activado.
  • Boquilla parcialmente bloqueada.
  • Sustituya el fusible. Apague otras máquinas que utilicen el mismo circuito.
  • Compruebe que la tensión de red corresponde a las especificaciones de la etiqueta del modelo.
  • Deje que la lavadora se enfríe durante 5 minutos.
  • Limpie la boquilla.

Se funde el fusible

  • Fusible demasiado pequeño.
  • Instale un fusible con una capacidad de amperaje superior al consumo de amperaje de la máquina.

La máquina está pulsando

  • Aire en la manguera de entrada.
  • Suministro inadecuado de agua de red.
  • Boquilla parcialmente bloqueada.
  • Filtro de agua bloqueado.
  • Manguera doblada.
  • Deje que la máquina funcione manteniendo pulsado el gatillo hasta que se reanude la presión de trabajo normal.
  • Compruebe que el suministro de agua corresponde a las especificaciones requeridas.

  • Evite el uso de mangueras largas y delgadas (mínimo 1/2 pulg. de diámetro).
  • Limpie la boquilla.
  • Limpie el filtro de entrada de agua.
  • Enderece la manguera para eliminar cualquier doblez/bloqueo.

La máquina a menudo se enciende y se detiene sola

  • La bomba/pistola rociadora tiene fugas.
  • El mecanismo del gatillo está roto.
  • Llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.

La máquina arranca, pero no sale agua

  • Bomba/mangueras o accesorios congelados.
  • Sin suministro de agua.
  • Filtro de entrada de agua bloqueado.
  • Boquilla bloqueada.
  • Espere a que la bomba/mangueras o los accesorios se descongelen.
  • Conecte el agua de entrada.
  • Limpie el filtro de entrada de agua.
  • Limpie la boquilla.

Accesorios opcionales


SIEMPRE utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios autorizados de Snow Joe + Sun Joe. NUNCA utilice piezas de repuesto o accesorios que no estén diseñados para su uso con esta hidrolimpiadora eléctrica. Póngase en contacto con Snow Joe + Sun Joe si no está seguro de si es seguro utilizar una pieza de repuesto o un accesorio en particular con su hidrolimpiadora. El uso de cualquier otro accesorio puede ser peligroso y podría causar lesiones o daños mecánicos.

Accesorios Artículo Modelo

Sun Joe House + Deck Limpiador concentrado multiusos para hidrolimpiadoras

Sun Joe Premium Snow Foam Jabón + limpiador para lavado de coches con hidrolimpiadora

Sun Joe All-Purpose Heavy Duty Limpiador + desengrasante para hidrolimpiadoras

SPX-HDC1G

SPX-FCS1G

SPX-APC1G

Manguera de extensión de servicio mediano de 25 pies para la serie de hidrolimpiadoras SPX SPX-25H
Acoplador universal de conexión rápida (adaptador de manguera de jardín a hidrolimpiadora) SPX-UQC

La línea completa de accesorios y aditamentos premium para hidrolimpiadoras de Sun Joe facilita la realización de trabajos sucios y también le ayuda a sacar el máximo partido a su modelo.
COMPRE EN LÍNEA ahora en sunjoe.com

NOTA: Los accesorios están sujetos a cambios sin que Snow Joe + Sun Joe tenga la obligación de notificar dichos cambios. Los accesorios se pueden pedir en línea en sunjoe.com o por teléfono poniéndose en contacto con el centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar SunJoe SPX3160 - Manual de la hidrolimpiadora eléctrica 11A

Idiomas disponibles

Tabla de contenido