KitchenAid KV25G0XAQ 5 Plus Series 5 Quart Bowl-Lift Stand Mixer kasutusjuhend

OSAD JA OMADUSED

OSAD JA OMADUSED

  1. Mootoripea
  2. Lisaseadme pesa
  3. Lisaseadme nupp
  4. Hingedega pesa kate
  5. Vispli võll
  6. Kiiruse regulaator
  7. Kaussi tõstmise hoob
  8. Vispli kõrguse reguleerimiskruvi
  9. Kaussi tugi
  10. Asukoha tihvtid
  11. Kauss*
  12. Kaussi käepide*
  13. Painduva servaga vispel**
  14. Lame vispel**
  15. Spiraalne tainakonks**
  16. Traatvispel**
  17. 11-traadiline roostevabast terasest elliptiline vispel**
  18. Valamiskaitse**
  19. Vedrulukk ja kausi tihvt (pole näidatud)

*Kaussi tüüp võib varieeruda. Kaussi on võimalik osta ka eraldi lisatarvikuna.
** Kaasas valitud mudelitega. Pilt/stiil võib olenevalt mudelist tootest erineda.

TOOTE OHUTUS

Sinu ja teiste ohutus on väga oluline.

Oleme selles juhendis ja seadmel esitanud palju olulisi ohutusteateid. Lugege alati kõiki ohutusteateid ja järgige neid.
warning See on ohutushoiatuse sümbol.
See sümbol hoiatab teid võimalike ohtude eest, mis võivad teid ja teisi tappa või vigastada.

Kõik ohutusteated järgivad ohutushoiatuse sümbolit ja kas sõna "DANGER" (OHT) või "WARNING" (HOIATUS). Need sõnad tähendavad:


Sa võid saada surma või tõsiselt vigastada, kui sa kohe juhiseid ei järgi.


Sa võid saada surma või tõsiselt vigastada, kui sa juhiseid ei järgi.

Kõik ohutusteated ütlevad teile, mis on potentsiaalne oht, kuidas vähendada vigastuste ohtu ja mis võib juhtuda, kui juhiseid ei järgita.

OLULISED OHUTUSABINÕUD

Elektriseadmete kasutamisel tuleb alati järgida põhilisi ohutusabinõusid, sealhulgas järgmisi:

  1. Lugege läbi kõik juhised.
  2. Elektrilöögi ohu vältimiseks ärge pange Stand Mixerit vette või muusse vedelikku.
  3. See seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (sealhulgas lastele), kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puuduvad kogemused ja teadmised, välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid hoolikalt jälgib ja juhendab seadme kasutamise kohta. Hoolikas järelevalve on vajalik, kui seadet kasutavad lapsed või nende läheduses. Lapsi tuleb jälgida, et nad seadmega ei mängiks.
  4. Lülitage seade VÄLJA (OFF), seejärel eemaldage pistik pistikupesast, kui te seda ei kasuta, enne osade kokkupanekut või lahtivõtmist ja enne puhastamist. Pistiku eemaldamiseks haarake pistikust ja tõmmake see pistikupesast välja. Ärge kunagi tõmmake toitejuhtmest.
  5. Vältige kokkupuudet liikuvate osadega. Hoidke käed, juuksed ja riided, samuti spaatlid ja muud köögiriistad töötamise ajal visplist eemal, et vähendada inimeste vigastuste ja/või Stand Mixeri kahjustamise ohtu.
  6. Ärge kasutage seadet, mille juhe või pistik on kahjustatud, või pärast seadme riket või kui see on maha kukkunud või muul viisil kahjustatud. Võtke ühendust tootjaga tema klienditeeninduse telefoninumbril, et saada teavet kontrollimise, parandamise või reguleerimise kohta.
  7. Tootja poolt soovitamata või müümata tarvikute või lisaseadmete kasutamine võib põhjustada tulekahju, elektrilöögi või vigastusi.
  8. Ärge kasutage Stand Mixerit õues.
  9. Ärge laske juhtmel rippuda üle laua või leti serva.
  10. Enne pesemist eemaldage Stand Mixerist lame vispel, traatvispel või spiraalne tainakonks.

SÄILITA NEED JUHISED
See toode on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks.

TOOTE OHUTUS

ELEKTRINÕUDED


Pinge: 120 V
Sagedus: 60 Hz

warning MÄRKUS: Teie Stand Mixeri võimsus on trükitud seerianumbri sildile.
Ärge kasutage pikendusjuhet. Kui toitejuhe on liiga lühike, laske kvalifitseeritud elektrikul või teenindajal paigaldada seadme lähedale pistikupesa.
Maksimaalne võimsus põhineb lisaseadmel, mis tarbib kõige rohkem koormust (võimsust). Muud soovitatud lisaseadmed võivad tarbida oluliselt vähem võimsust.

Elektrilöögi oht
Ühendage maandatud 3-harulise pistikupesaga.

Ärge eemaldage maandusharu.
Ärge kasutage adapterit.
Ärge kasutage pikendusjuhet.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada surma, tulekahju või elektrilöögi.

LISASEADMETE JUHEND

Lisaseade Kasutatakse segamiseks Kirjeldus
Lame vispel*
Painduva servaga vispel*
Tavaline kuni raske segu Koogid, kreemjad glasuurid, kommid, küpsised, biskviidid, pirukapõhi, lihaleib, kartulipuder
Spiraalne tainakonks* Pärmitaigna segamine ja sõtkumine Leivad, rullid, pitsataigen, kohvikoogid, kuklid
Traatvispel*
11-traadiline elliptiline vispel*
Segud, mis vajavad õhu lisamist Munad, munavalged, vahukoor, keedetud glasuurid, biskviitkoogid, majonees, mõned kommid

*Saadaval lisaseadmena ainult valitud mudelitega.

KIIRUSE REGULEERIMISE JUHEND

Kõikidel kiirustel on Soft Start® funktsioon, mis võimaldab Stand Mixeril alustada madalamal kiirusel, et vältida koostisosade väljapaiskumist ja "jahupilve" käivitamisel, seejärel suureneb valitud kiiruseni.
KIIRUSE REGULEERIMINE
Kiiruse regulaatorit saab seadistada vahemikus, mis on loetletud tabelis, et saada kiirused 1, 3, 5, 7 ja 9, kui on vaja peenemat reguleerimist.

Kiirus Lisaseade Tegevus Kirjeldus
Stir (segamine) Lame vispel
Painduva servaga vispel
Segamine Aeglaseks segamiseks, ühendamiseks, püreestamiseks ja kõigi segamisprotseduuride alustamiseks. Kasutage jahu ja kuivainete lisamiseks taignale ning vedelike lisamiseks kuivainetele. Ärge kasutage STIR (segamine) kiirust pärmitaigna segamiseks või sõtkumiseks.
2 Lame vispel
Painduva servaga vispel
Spiraalne tainakonks
Aeglane segamine, sõtkumine Aeglaseks segamiseks, püreestamiseks ja kiiremaks segamiseks. Kasutage pärmitaigna, raskete taignate ja kommide segamiseks ja sõtkumiseks; alustage kartulite või muude köögiviljade püreestamist; lõigake rasv jahu sisse; segage õhukesi või pritsivaid taignaid.
4 Lame vispel
Painduva servaga vispel
Traatvispel
11-traadiline elliptiline vispel
Segamine, vahustamine Poolraskete taignate, näiteks küpsiste segamiseks. Kasutage suhkru ja rasva ühendamiseks ning suhkru lisamiseks munavalgetele besee jaoks. Keskmine kiirus koogisegude jaoks. Kasutage koos: hakklihamasin, rootorlõikur/purustaja, pastarull ja puu-/köögiviljaseparaator.
6 Lame vispel
Painduva servaga vispel
Traatvispel
11-traadiline elliptiline vispel
Vahustamine, kreemistamine Keskmise kiirusega vahustamiseks (kreemistamiseks) või vahustamiseks. Kasutage koogi, sõõriku ja muude taignate segamise lõpetamiseks. Kõrge kiirus koogisegude jaoks.
8-10 Traatvispel
11-traadiline elliptiline vispel
Kiire vahustamine, vahustamine Vahukoore, munavalgete ja keedetud glasuuride vahustamiseks. Väikeste koguste vahukoore, munavalgete vahustamiseks või kartulipudru lõplikuks vahustamiseks.

warning MÄRKUS: Kasutage kiirust 2 pärmitaigna segamiseks või sõtkumiseks. Mis tahes muu kiiruse kasutamine tekitab suure potentsiaali Stand Mixeri rikkeks. PowerKnead™ spiraalne tainakonks sõtkub tõhusalt enamiku pärmitaignaid 4 minuti jooksul.

Mahutavuse tabel
5-5.5 Quart 6-6.5 Quart 7-7.5 Quart
Küpsised 9-10 tosinat 13 tosinat 14 tosinat

TOOTE KOKKUPANEK

  1. Turn the Stand Mixer to "OFF/ 0" (lülitage mikser välja/ 0) ja seejärel eemaldage pistik.
    Turn the Stand Mixer to
  2. Kaussi kinnitamine: Asetage kausi toed kinnitustihvtide kohale ja vajutage kausi tagaküljele, kuni kausi tihvt klõpsatab vedrulukku.
    To attach the bowl
  3. Lisaseadme kinnitamine: Libistage lisaseade võllile. Pöörake, et see võlli tihvti kohale kinnitada.
    To attach the accessory
  4. Kaussi tõstmine: Pöörake kausi tõstmise hoob täiesti üles. Kauss peab segamisel alati olema ülestõstetud asendis.
    To raise the bowl
Elektrišoki oht
Elektrišoki oht
Ühendage maandatud 3-harulise pistikupessa.

Ärge eemaldage maandusotsikut.
Ärge kasutage adapterit. Ärge kasutage pikendusjuhet.
Nende juhiste eiramisel võib tekkida surm, tulekahju või elektrilöök.
  1. Kontrollige vispli ja kausi vahelist kaugust: Ühendage Stand Mixer maandatud 3-harulise pistikupessa. Lülitage Stand Mixer sisse (ON) ja testige iga kiirust, veendudes, et vispel ei puuduta töötamise ajal kaussi. Kui vispel on põhjast liiga kaugel või puudutab kaussi, jätkake reguleerimiseks järgmise sammuga.
    Test the beater to bowl clearance
  2. (VALIKULINE) Vispli ja kausi vahelise kauguse reguleerimine: Langetage kauss alla. Pöörake kruvi veidi vastupäeva (vasakule), et visplit tõsta, või päripäeva (paremale), et seda langetada. Reguleerige visplit nii, et see just puhastaks kausi pinda. Kontrollige uuesti vispli ja kausi vahelist kaugust.
    (OPTIONAL) To adjust beater to bowl clearance

Tähtis teave
Õigesti reguleerituna ei tohiks lamevispel kausi põhja ega külgi puudutada. Kui lamevispel või traatvispel on nii lähedal, et see puudutab kausi põhja, võib kate visplilt maha kuluda või traadid visplil võivad kuluda.

VALAMISKAITSE KASUTAMINE*

Kasutage valamiskaitset, et vältida koostisosade pritsimist kausist segamisel, samuti koostisosade hõlpsat kaussi valamist segamise ajal.

  1. Valamiskaitse kinnitamine*: Libistage valamiskaitse Stand Mixeri esiküljelt üle kausi. Valamiskaitse* alumine serv sobitub kausi sisse.
    To attach the pouring shield
  2. Valage koostisosad kaussi läbi valamistoru.
    Pour the ingredients into the bowl.

*Saadaval ainult valitud mudelitega ja saadaval lisatarvikuna.

TOOTE KASUTAMINE

Hoiatus
Elektrišoki oht
Ühendage maandatud 3-harulise pistikupessa.

Ärge eemaldage maandusotsikut.
Ärge kasutage adapterit.
Ärge kasutage pikendusjuhet.
Nende juhiste eiramisel võib tekkida surm, tulekahju või elektrilöök.

Hoiatus
Vigastusoht

Enne visplite puudutamist eemaldage mikser vooluvõrgust.
Selle tegemata jätmine võib põhjustada luumurde, lõikehaavu või verevalumeid.

  1. Ühendage Stand Mixer maandatud 3-harulise pistikupessa. Alustage madalama kiirusega, et vältida pritsimist, ja suurendage seda järk-järgult. Vaadake "Kiiruse reguleerimise juhendit".
    Plug the Stand Mixer into a grounded 3 prong outlet.
  2. Ärge kraapige kaussi töötamise ajal. Kaussi kraapimine üks või kaks korda segamise ajal on tavaliselt piisav.
    Do not scrape the bowl while operating.

VALIKULISED LISASEADMED

KitchenAid® pakub laias valikus valikulisi lisaseadmeid, nagu Spiralizer, Pasta Cutters või Food Grinder, mida saab kinnitada Stand Mixeri lisaseadme toitepesasse.

  1. Turn the Stand Mixer to "OFF/ 0" (lülitage mikser välja/ 0) ja seejärel eemaldage pistik.
    Turn the Stand Mixer to
  2. Pöörake hingedega lisaseadme pesa kaas üles, et avada.
    Flip up hinge attachment hub cover to open.
  3. Sisestage lisaseade lisaseadme pessa, veendudes, et lisaseadme jõuvõll sobitub neljakandilisse lisaseadme pesa.
    Insert attachment into attachment hub
  4. Pingutage lisaseadme nuppu, keerates seda päripäeva, kuni lisaseade on Stand Mixeri külge kinnitatud.
    Tighten the attachment knob

hoiatus MÄRKUS: Lisateabe saamiseks vaadake iga konkreetse lisaseadme kasutus- ja hooldusjuhendit.

TOOTE LAHTIVÕTMINE

  1. Turn the Stand Mixer to "OFF/ 0" (lülitage mikser välja/ 0) ja seejärel eemaldage pistik.
    Turn the Stand Mixer to
  2. Valamiskaitse eemaldamine: Tõstke valamiskaitse* esiosa kausi servast eemale. Tõmmake Stand Mixeri küljest eemale.
    Remove Pouring shield
  3. Lisaseadme eemaldamine: Vajutage lisaseade ülespoole ja pöörake vasakule. Tõmmake lisaseade vispli võllilt alla.
    Remove the accessory
  4. Kaussi eemaldamine: Asetage kausi tõstmise hoob alla. Haarake kausi käepidemest ja tõstke otse üles ja kinnitustihvtide küljest ära.
    To Remove Bowl

HOOLDUS JA PUHASTAMINE

Tähtis teave
Ärge kastke Stand Mixeri korpust vette või muudesse vedelikesse.

  1. Turn the Stand Mixer to "OFF/ 0" (lülitage mikser välja/ 0) ja seejärel eemaldage pistik.
    Turn the Stand Mixer to
  2. Pühkige Stand Mixeri korpust pehme, niiske lapiga.
    Wipe the Stand Mixer body with a soft, damp cloth.
  3. Järgmised osad on nõudepesumasinas pestavad, ainult ülemisel restil: Kauss, lamevispel, painduva servaga vispel*, spiraalne taignakonks, 11 traadiga elliptiline vispel* ja valamiskaitse*.
    Dishwasher-safe, top rack only
  4. Järgmist osa tuleks pesta ainult käsitsi, kasutades sooja seebiveega ja kuivatades hoolikalt: Ainult traatvispel.
    The following part should be hand-washed only

*Saadaval ainult valitud mudelitega ja saadaval lisatarvikuna.

STAND MIXERI KOHTA ÜKSIKASJALIKU TEABE SAAMISEKS

Külastage veebilehte www.kitchenaid.com/quickstart, et saada täiendavaid juhiseid koos videote, inspireerivate retseptide ja näpunäidetega Stand Mixeri ja tarvikute kasutamise ja puhastamise kohta.

VEAOTSINGU JUHEND


Electrical Shock Hazard (Elektrilöögi oht)
Plug into a grounded 3 prong outlet (Ühendage maandatud kolmeharulise pistikupessa).

Do not remove ground prong (Ärge eemaldage maandusharu).
Do not use an adapter (Ärge kasutage adapterit).
Do not use an extension cord (Ärge kasutage pikendusjuhet).
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock (Nende juhiste eiramine võib põhjustada surma, tulekahju või elektrilöögi).

VEAOTSING

Problem (Probleem) Solution (Lahendus)
If Stand Mixer warms up during use: (Kui mikser läheb kasutamise ajal soojaks:) Under heavy loads with extended mixing time periods, you may not be able to comfortably touch the top of the Stand Mixer. This is normal. (Suure koormuse ja pika segamisaja korral ei pruugi te saada mugavalt mikseri pealispinda puudutada. See on normaalne.)
If Stand Mixer emits a pungent odor during initial use: (Kui mikser eritab esmakordsel kasutamisel teravat lõhna:) This is normal. This is common with electric motors. (See on normaalne. See on tavaline elektrimootorite puhul.)
If the flat beater hits the bowl: (Kui lame segaja puutub kaussi:) Stop the Stand Mixer (Peatage mikser). See the "Product Assembly" section and adjust the beater to bowl clearance. (Vaadake jaotist "Toote kokkupanek" ja reguleerige segaja ja kausi vahe.)
The speed control lever does not move smoothly or easily: (Kiiruse reguleerimise hoob ei liigu sujuvalt ega kergesti:) To move the speed control lever with ease, lift slightly up as you move it across the settings in either direction. (Kiiruse reguleerimise hoova hõlpsaks liigutamiseks tõstke seda veidi üles, kui liigutate seda seadete vahel mõlemas suunas.)
If your Stand Mixer should fail to operate, please check the (Kui teie mikser peaks lakkama töötamast, kontrollige järgmist)
following: (järgmist:)
Is the Stand Mixer plugged in? (Kas mikser on vooluvõrku ühendatud?)
Is the fuse in the circuit to the Stand Mixer in working order? If you have a circuit breaker box, be sure the circuit is closed. (Kas mikseri vooluringi kaitse on töökorras? Kui teil on kaitselülitikarp, veenduge, et vooluring on suletud.)
Turn off the Stand Mixer for 10-15 seconds, then turn it back on. If the Stand Mixer still does not start, allow it to cool for 30 minutes before turning it back on. (Lülitage mikser 10–15 sekundiks välja ja seejärel uuesti sisse. Kui mikser ikka ei käivitu, laske sellel 30 minutit jahtuda, enne kui selle uuesti sisse lülitate.)

warning Note: (Märkus:) If the problem cannot be corrected, See the "Warranty and Service" section. (Kui probleemi ei saa lahendada, vaadake jaotist "Garantii ja teenindus".)
Do not return the Stand Mixer to the retailer; retailers do not provide service. (Ärge tagastage mikserit jaemüüjale; jaemüüjad ei osuta teenust.)

References

Laadi alla juhend

Siin saate alla laadida juhendi täieliku pdf-versiooni, mis võib sisaldada täiendavaid ohutusjuhiseid, garantiiteavet, FCC eeskirju jne.

Laadi alla KitchenAid KV25G0XAQ 5 Plus Series 5 Quart Bowl-Lift Stand Mixer kasutusjuhend

Saadaolevad keeled

Sisukord