Explore One 4K WiFi Akciókamera Használati Útmutató

Ez a termék egy nagyfelbontású digitális mozgókép-rögzítő eszköz, amelyet a piaci igényekhez igazítottak. Számos iparágvezető funkcióval rendelkezik, beleértve a videofelvételt, a fényképezést, a hangrögzítést, a videó megjelenítést és az újratölthető akkumulátort, ami tökéletessé teszi járműadatok rögzítésére, fényképezésre, szabadtéri sportokhoz, mélyvízi feltáráshoz.


FULLADÁSVESZÉLY — Apró alkatrészek.
3 év alatti gyermekek számára nem alkalmas.

A használati útmutatóról

Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat és a használati utasítást. Őrizze meg ezeket az utasításokat, hogy később is felhasználhassa őket. Ha a készüléket eladják vagy másnak adják, a használati útmutatót át kell adni a termék új tulajdonosának/felhasználójának.

A készülék használata előtt olvassa el ezeket a biztonsági előírásokat, és őrizze meg őket, hogy később is felhasználhassa őket. Ez a termék kizárólag magán használatra készült. Multimédiás szolgáltatásokhoz fejlesztették ki elektronikus közegként.

Fontos biztonsági előírások

  1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
  2. Őrizze meg ezeket az utasításokat.
  3. Vegye figyelembe az összes figyelmeztetést.
  4. Kövesse az összes utasítást.
  5. Tárolja a készüléket hűvös, száraz és pormentes helyen.
  6. Ne használja a készüléket víz közelében, hacsak a készülék nincs biztonságosan elhelyezve a vízálló házban.
  7. Csak száraz ruhával tisztítsa.
  8. Soha ne érintse meg az ujjával az objektív felületét.
  9. Ne takarja el a szellőzőnyílásokat. A telepítést a gyártó utasításainak megfelelően végezze.
  10. Soha ne irányítsa a kamera objektívét közvetlenül a Napra. Ez károsíthatja a képérzékelőt.
  11. Ne helyezze vagy tárolja a készüléket hőforrások, például radiátorok, hőregiszterek, kályhák vagy más, hőt termelő berendezések (beleértve az erősítőket is) közelébe.
  12. Ne akadályozza meg a polarizált vagy földelt dugó biztonsági célját. A polarizált dugónak két ága van, az egyik szélesebb, mint a másik. A földelt dugónak két ága és egy harmadik földelő ága van. A szélesebb ág vagy a harmadik ág az Ön biztonságát szolgálja. Ha a mellékelt dugó nem illik a konnektorba, forduljon villanyszerelőhöz az elavult konnektor cseréje érdekében.
  13. A töltőkábelnek mindig könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
  14. Töltés közben tartsa a terméket és a tápkábelt gyermekektől elzárva, hogy elkerülje a véletlen fulladást vagy áramütést.
  15. Óvja a tápkábelt attól, hogy rálépjenek vagy becsípjék, különösen a dugóknál, a csatlakozóaljzatoknál és azon a ponton, ahol a készülékből kilépnek.
  16. Túlmelegedés, füst vagy kellemetlen szag esetén a töltés során azonnal húzza ki a készüléket a tűz megelőzése érdekében.
  17. Ha a töltőkábel megsérül, javíttassa meg a gyártóval, annak szervizével vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel a veszély elkerülése érdekében.
  18. Az akkumulátor helytelen vagy nem azonos típusú vagy azzal egyenértékű akkumulátorral való cseréje robbanást okozhat.
  19. Az akkumulátort nem szabad túlzott hőnek kitenni, például napsugárzásnak, tűznek vagy bármilyen hőforrásnak, például radiátoroknak, hőregisztereknek, kályháknak vagy más, hőt termelő berendezéseknek (beleértve az erősítőket is).
  20. Az akkumulátort a polaritásnak megfelelően kell behelyezni.
  21. Az akkumulátort biztonságosan kell ártalmatlanítani. A környezet védelme érdekében mindig használja a rendelkezésre álló gyűjtőedényeket (tájékozódjon a kereskedőnél).
  22. A nem újratölthető elemeket nem szabad újratölteni.
  23. Az újratölthető elemeket töltés előtt ki kell venni a készülékből, és csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni.
  24. Ne zárja rövidre a tápcsatlakozókat.
  25. Csak a gyártó által meghatározott vagy a készülékkel együtt értékesített tartozékokat/kiegészítőket használja. Ha kocsit használ, legyen óvatos a kocsi/készülék kombináció mozgatásakor, hogy elkerülje a felborulásból eredő sérüléseket.
  26. Húzza ki a készüléket a konnektorból villámlás idején vagy ha hosszabb ideig nem használja.
  27. Minden szervizelést bízzon szakképzett szervizszemélyzetre. Szervizelésre van szükség, ha a készülék bármilyen módon megsérült, például a tápkábel vagy a dugó megsérült, folyadék ömlött a készülékbe vagy tárgyak estek bele, a készülék esőnek vagy nedvességnek volt kitéve, nem működik megfelelően, vagy leejtették.
  28. Ne tegye ki a készüléket erős mágneses tárgyaknak vagy erős rádióhullámoknak. Az erős mágneses mezők a termék meghibásodását vagy a képek és hangok károsodását okozhatják.
  29. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használták, ellenőrizze, hogy a kamera megfelelően működik-e, mielőtt újra használná.
  30. Használat előtt mindig készítsen biztonsági másolatot vagy töltse le az adatokat a memóriakártyáról. Javasoljuk, hogy tesztelje a memóriakártyát, hogy megbizonyosodjon arról, hogy megfelelően tárolja az adatokat a képalkotási munkamenet előtt.
  31. Kérjük, válasszon márkás Micro SD kártyát. A semleges kártyák nem garantáltan működnek megfelelően.
  32. Ne helyezze a Micro SD kártyát erős mágneses tárgyak közelébe az adatvesztés elkerülése érdekében.

Általános figyelmeztetések

warningwarning

  • Fulladásveszély! — Tartsa a csomagolóanyagot, például a műanyag zacskókat és a gumiszalagokat gyermekektől elzárva, mivel ezek az anyagok fulladásveszélyt jelentenek. Ez a termék apró alkatrészeket tartalmaz, amelyeket a gyermekek lenyelhetnek.
  • A szivárgó akkumulátorsav kémiai égési sérüléseket okozhat! Kerülje az akkumulátorsav érintkezését a bőrrel, a szemmel és a nyálkahártyákkal. Érintkezés esetén azonnal öblítse le az érintett területet bő vízzel, és forduljon orvoshoz.
  • Áramütés veszélye! — Soha ne hajlítsa meg, csípje be vagy húzza meg a táp- és csatlakozókábeleket, hosszabbítókat és adaptereket. Óvja a kábeleket az éles szélektől és a hőtől. Működés előtt ellenőrizze a készüléket, a kábeleket és a csatlakozásokat, hogy nincsenek-e sérülések. Soha ne használjon sérült készüléket vagy sérült tápkábelekkel rendelkező készüléket. A sérült alkatrészeket azonnal ki kell cserélni egy hivatalos szervizközpontban.
  • Vagyonkárosodás veszélye! — Ne szerelje szét a készüléket. Hiba esetén forduljon a kereskedőhöz. A kereskedő felveszi a kapcsolatot a szervizközponttal, és szükség esetén beküldheti a készüléket javításra.
  • Ne tegye ki a készüléket magas hőmérsékletnek! Csak a mellékelt hálózati adaptert használja. Ne zárja rövidre a készüléket, és ne dobja tűzbe. A túlzott hő vagy a helytelen kezelés rövidzárlatot, tüzet vagy robbanást okozhat.
  • Ne szakítsa meg a számítógéphez való folyamatban lévő adatkapcsolatot, mielőtt az összes adat átkerült volna! Ez adatvesztéshez vezethet, amelyért a gyártó nem vállal felelősséget.


ROBBANÁSVESZÉLY, HA AZ AKKUMULÁTORT NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚRA CSERÉLIK.

Az akkumulátor tűzbe vagy forró sütőbe dobása, vagy az akkumulátor mechanikus összetörése vagy vágása robbanást okozhat.

Az akkumulátor rendkívül magas hőmérsékletű környezetben hagyása robbanást vagy gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását okozhatja.

Az akkumulátor rendkívül alacsony légnyomásnak van kitéve, ami robbanást vagy gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását okozhatja.

Megjegyzések a tisztításhoz

Kapcsolja ki a kamerát. A szemlencséket és/vagy lencséket csak puha, szöszmentes ruhával (pl. mikroszálas kendővel) tisztítsa. A lencsék karcolódásának elkerülése érdekében csak enyhe nyomást gyakoroljon a tisztítókendővel. A készülék külsejének tisztításához csak száraz ruhát használjon. Az elektronika károsodásának elkerülése érdekében ne használjon tisztítófolyadékot. Minden használat után tisztítsa meg a védőtokot tiszta, vízzel, és alaposan szárítsa meg.

Ártalmatlanítás


A csomagolóanyagokat a típusuknak megfelelően, például papírt vagy kartont megfelelően ártalmatlanítsa. A megfelelő ártalmatlanítással kapcsolatos információkért forduljon a helyi hulladékkezelő szolgálathoz vagy a környezetvédelmi hatósághoz.


A beépített akkumulátort csak ártalmatlanítás céljából szabad eltávolítani. A készülékház kinyitása károsíthatja a készüléket. Ártalmatlanítás előtt teljesen merítse le az akkumulátort. Távolítsa el a házban lévő összes csavart, és nyissa ki a készülékházat. Távolítsa el az akkumulátorhoz vezető csatlakozásokat, és vegye ki az akkumulátort. Fedje le a nyitott érintkezőket szalaggal, és csomagolja be az akkumulátort úgy, hogy ne tudjon elmozdulni a csomagolásban.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 26040-8883021

Ez a B osztályú digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003 szabványnak.

Ez az eszköz megfelel az Industry Canada licencmentes RSS szabvány(ok)nak.

A működés az alábbi két feltételhez kötött: (1) ez az eszköz nem okozhat interferenciát, és (2) ennek az eszköznek el kell fogadnia minden interferenciát, beleértve az olyan interferenciát is, amely a készülék nem kívánt működését okozhatja.

Ez az eszköz megfelel az Industry Canada RSS-247 szabványának. A működés feltétele, hogy ez az eszköz ne okozzon káros interferenciát.

Rádióberendezés irányelv
Nyilatkozat az EU-megfelelőségről Működési frekvenciasáv/Max. Kibocsátott rádiófrekvenciás teljesítmény: 2412-2472MHz, 9.7dBm. Ezennel az [Explore Scientific LLC] kijelenti, hogy a [88-83021] rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.

Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el:

https://explorescientificusa.com/pages/explore-documents

FCC ID: 2ASJU88-83021


A megfelelőségért felelős fél által kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások vagy módosítások érvényteleníthetik a felhasználó jogosultságát a berendezés üzemeltetésére. Megjegyzés: Ezt a berendezést tesztelték, és megállapították, hogy megfelel a B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek az FCC-szabályok 15. része szerint. Ezeket a határértékeket úgy tervezték, hogy ésszerű védelmet nyújtsanak a káros interferencia ellen lakossági környezetben. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugározhat ki, és ha nem az utasításoknak megfelelően telepítik és használják, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Mindazonáltal nincs garancia arra, hogy egy adott telepítés során nem lép fel interferencia. Ha ez a berendezés káros interferenciát okoz a rádió- vagy televízióvételben, ami a berendezés ki- és bekapcsolásával állapítható meg, a felhasználót arra ösztönzik, hogy próbálja meg az interferenciát az alábbi intézkedések egyikével vagy többjével orvosolni:.

  • Helyezze át vagy helyezze át a vevőantennát.
  • Csatlakoztassa a berendezést egy olyan áramkör aljzatába, amely eltér attól, amelyhez a vevő csatlakozik.
  • Kérjen segítséget a kereskedőtől vagy egy tapasztalt rádió-/TV-szerelőtől.
  • Növelje a távolságot a berendezés és a vevő között.

Ez az eszköz megfelel az FCC-szabályok 15. részének. A működés az alábbi két feltételhez kötött: (1) ez az eszköz nem okozhat káros interferenciát, és (2) ennek az eszköznek el kell fogadnia minden fogadott interferenciát, beleértve az olyan interferenciát is, amely a nem kívánt működést okozhatja.

FCC SAR nyilatkozat

Ez a berendezés megfelel az ellenőrizetlen környezetre vonatkozóan meghatározott FCC sugárterhelési határértékeknek. A végfelhasználónak be kell tartania a rádiófrekvenciás sugárterhelésnek való megfelelés érdekében meghatározott speciális üzemeltetési utasításokat. Ez az adó nem helyezhető el együtt vagy nem működhet együtt más antennával vagy adóval.

A hordozható eszközt úgy tervezték, hogy megfeleljen a Federal Communications Commission (USA) által meghatározott rádióhullámoknak való kitettségre vonatkozó követelményeknek. Ezek a követelmények 1,6 W/kg SAR-határértéket határoznak meg, amelyet egy gramm szövetre átlagolnak. A termék tanúsítása során e szabvány szerint jelentett legmagasabb SAR-érték a testen való megfelelő viselés esetén történő használatra vonatkozik.

IC SAR nyilatkozat

Ez a berendezés megfelel az ellenőrizetlen környezetre vonatkozóan meghatározott ISED sugárterhelési határértékeknek. A végfelhasználónak be kell tartania a rádiófrekvenciás sugárterhelésnek való megfelelés érdekében meghatározott speciális üzemeltetési utasításokat. Ez az adó nem helyezhető el együtt vagy nem működhet együtt más antennával vagy adóval.

A hordozható eszközt úgy tervezték, hogy megfeleljen az ISED által meghatározott rádióhullámoknak való kitettségre vonatkozó követelményeknek. Ezek a követelmények 1,6 W/kg SAR-határértéket határoznak meg, amelyet egy gramm szövetre átlagolnak. A termék tanúsítása során e szabvány szerint jelentett legmagasabb SAR-érték a testen való megfelelő viselés esetén történő használatra vonatkozik.

TARTALOM

  1. 4K Camera (4K kamera)
    TARTALOM 4K kamera
  2. Waterproof Case (Vízálló tok)
    TARTALOM Vízálló tok
  3. Flat Adhesive Mounts (Lapos ragasztós rögzítők)
    TARTALOM Lapos ragasztós rögzítők
  4. Handle Bar/Pole Mount (Kormány/rúd rögzítő)
    TARTALOM Kormány/rúd rögzítő
  5. Frame Housing Mount (Keret ház rögzítő)
    TARTALOM Keret ház rögzítő
  6. Straps (Pántok)
    TARTALOM Pántok
  7. Long Thumb Screw (Hosszú szárnyas csavar)
  8. Quick Release Buckle (Gyorskioldó csat)
    TARTALOM Hosszú szárnyas csavar / Gyorskioldó csat
  9. Pivot Mounts (Forgó rögzítők)
    TARTALOM Forgó rögzítők
  10. Short Thumb Screw (Rövid szárnyas csavar)
    TARTALOM Rövid szárnyas csavar
  11. USB Cable (USB kábel)
    TARTALOM USB kábel
  12. Tripod (Állvány)
    TARTALOM Állvány
  13. Floating Handle (Lebegő markolat)
    TARTALOM Lebegő markolat
  14. MicroFlash Card and Adapter (MicroFlash kártya és adapter)
    TARTALOM MicroFlash kártya és adapter

ÚTMUTATÓ

Termékjellemzők

  1. Vízálló tok, amely lehetővé teszi, hogy lenyűgöző vízi sportokat filmezzen; vízálló akár 30 méter mélységig a víz alatt
  2. 2 hüvelykes (50.8mm) képernyő, amely megjeleníti és visszajátsza a rögzített lenyűgöző videókat.
  3. Támogatja a maximum 64 GB-os tárolókártyákat.
  4. WiFi legújabb távirányító technológia, okoseszköz alkalmazás vezérelheti a kamerát, és letöltheti a videókat és fényképeket.
  5. Többféle videofelvételi formátum: 4K/2.7K/1080P/720P
  6. 140° széles látószögű objektív.

Termékjellemzők 1. lépés

Termékjellemzők 2. lépés

Termékjellemzők 3. lépés

Termékjellemzők 4. lépés

Működés

  1. MicroFlash kártya behelyezése
    Megjegyzés: A legjobb teljesítmény érdekében válasszon márkás MicroFlash kártyát, és használat előtt formázza meg a számítógépén. A nem márkás kártyák hibátlan működése nem garantált.
    Helyezze be a MicroFlash kártyát úgy, hogy a címke a képernyő felé nézzen.
    Működés 1. lépés
    Használjon márkás memóriakártyákat, amelyek megfelelnek ezeknek a követelményeknek:
    1. microSD, microSDHC
    2. Class 10 speed rating
    3. MicroFlash Card up to 64GB
  2. Töltés
    1. Csatlakoztassa a számítógéphez vagy a hálózati adapterhez USB-kábellel a töltéshez.
    2. Az akciókamera töltése akkor is elvégezhető, ha ki van kapcsolva.
    3. Töltés közben a piros jelzőfény világít, és amikor a töltés befejeződött, kialszik.
  3. A kamera be- és kikapcsolása
    Nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot három-öt másodpercig a kamera be- vagy kikapcsolásához.
  4. Módváltás
    1. Nyomja meg többször a [Power On-Off / mode] (Be-Ki / mód) gombot a kamera módjai közötti váltáshoz.
Kamera mód Leírás
Videofelvétel mód Videofelvétel/Lassított felvétel
Fénykép készítési mód Önkioldó/Sorozatfelvétel/Auto
Lejátszás mód Videó és fénykép lejátszása
Beállítások Az összes kamera beállításának módosítása
  1. Videók rögzítése és a felvételi beállítások konfigurálása
    1. Videofelvétel
      Kapcsolja be a kamerát. A videofelvétel móddal fog kezdeni. Helyezzen be egy MicroFlash kártyát, és indítsa el a felvételt az "OK" gomb megnyomásával. Nyomja meg ismét az "OK" gombot, ha le szeretné állítani a felvételt.
    2. Fénykép készítése
      Váltson fényképezési módba a [] megnyomásával. Nyomja meg az "OK" gombot a fényképek készítéséhez.
    3. Lassított felvétel
      1. A menüből nyissa meg a videó beállításokat.
      2. Válassza ki a lassított felvétel opciót.
      3. Válassza a "720P 120" vagy a "1080P 60" opciót. A kamera most 120 vagy 60 képkocka/másodperc sebességgel készít videót, és 30 képkocka/másodperc sebességgel játssza le.
    4. Lejátszás
      1. Ellenőrizze, hogy a kamera a lejátszási menüben van-e.
      2. Nyomja meg a "FEL" vagy a "LE" gombot egy fájl kiválasztásához.
      3. Nyomja meg az "OK" gombot a kiválasztott videó lejátszásához.
      4. Tartsa hosszan lenyomva az "OK" gombot, megjelenik egy üzenet, amely megkérdezi: "Törli ezt a fájlt?". Itt törölhet fájlokat.
    5. Beállítás
      Váltson beállítás módba a [] megnyomásával. A közepén egy ikon jelenik meg. A beállításhoz nyomja meg az "OK", "FEL" vagy "LE" gombot.
    6. Fájltárolás és lejátszás
      Az USB-kábel csak a kamera töltésére szolgál.
      Vegye ki a MicroFlash kártyát a kamerából, és egy kártyaolvasóval férjen hozzá a képekhez a számítógépen a lejátszáshoz és a tároláshoz.
  2. Csatlakozás WiFi-hez
    A kamera Android vagy Apple iOS okoseszközhöz való csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket:
    1. Töltse le az XDV alkalmazást az okoseszközén található alkalmazásboltból, és telepítse.
    2. Kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a WiFi gombot a készülék oldalán. A WiFi logó megjelenik a képernyőn.
    3. Az okoseszköz WiFi beállításai segítségével keresse meg a kamera WiFi kapcsolatát. Ez SSID: EXPLOREONE néven jelenik meg, amelyet a kamera sorozatszáma követ. Az alapértelmezett jelszó a 1234567890.
    4. A csatlakozás után az XDV alkalmazás használható a képek valós időben történő megtekintésére. Használható a kamera videofunkcióinak vezérlésére, fényképek készítésére és a tartalom közvetlen letöltésére az eszközére.
      Kérjük, vegye figyelembe: Útmutató a videók mobiltelefonon történő megtekintéséhez és mentéséhez.
      Az XDV alkalmazásban lévő videók közvetlenül a telefonjára menthetők.

Csatlakozás WiFi-hez

A WiFi jel nem stabil?
A WiFi jel érzékeny az interferenciára, ügyeljen arra, hogy a telefont ne tartsa túl távol a kamerától a jelvesztés elkerülése érdekében.

Nem lehet csatlakozni a WiFi-hez?
Először ellenőrizze, hogy az okoseszközén be van-e kapcsolva a WiFi. Nyomja meg a kamera bekapcsológombját, majd nyomja meg a WiFi gombot a készülék oldalán. A WiFi logó megjelenik a képernyőn. Ha nincs kapcsolat, ajánlott kikapcsolni, majd bekapcsolni a kamerát és az okoseszközt is, és megismételni a lépéseket. Ellenőrizze az alkalmazás frissítéseit is.

A vízálló tok kinyitása és bezárása

Kinyitás:

Nyomja le és tartsa lenyomva a kapcsolót (1), majd a nyíl (2) segítségével nyissa ki a kapcsot (3).

A vízálló tok kinyitása és bezárása 1. lépésA vízálló tok kinyitása és bezárása 2. lépésA vízálló tok kinyitása és bezárása 3. lépés

Bezárás:

Nyomja le teljesen a tok ajtaját (1), majd pattintsa a kapcsot a zsanérra (2).

Most egyszerűen nyomja le a kapcsot (3) a bezáráshoz.

A vízálló tok kinyitása és bezárása 4. lépés

Alap rögzítési példa

4K kamera
4K kamera

Vízálló tok
Vízálló tok

Gyorskioldó csat
Gyorskioldó csat

Lapos ragasztós rögzítő
Lapos ragasztós rögzítő


4K kamera
4K Camera

Keret ház rögzítő
Keret ház rögzítő

Forgó rögzítő
Forgó rögzítő

Gyorskioldó csat
Gyorskioldó csat

Lapos ragasztós rögzítő
Lapos ragasztós rögzítő

Sisakrögzítő példa

4K Kamera
4K Camera

Vízálló tok
Waterproof Case

Gyorskioldó csat
Quick Release Buckle

Lapos ragasztós rögzítő
Flat Adhesive Mount

Pántok
Straps


4K Kamera
4K Camera

Keretrögzítő
Frame Housing Mount

Gyorskioldó csat
Quick Release Buckle

Lapos ragasztós rögzítő
Flat Adhesive Mount

Pántok
Straps

Rúd/Kerékpár rögzítő példa

4K Kamera
4K Camera

Vízálló tok
Waterproof Case

Forgó rögzítő
Pivot Mount

Kormány/rúdrögzítő
Handle Bar/Pole Mount


4K Kamera
4K Camera

Keretrögzítő
Frame Housing Mount

Forgó rögzítők
Pivot Mounts

Kormány/rúdrögzítő
Handle Bar/Pole Mount

Állvány példa

4K Kamera
4K Camera

Keretrögzítő
Frame Housing Mount

Állvány
Tripod


Vízálló tok
Waterproof Case

Gyorskioldó csat
Quick Release Buckle

Lapos ragasztós rögzítő
Flat Adhesive Mount

Lebegő markolat példa

4K Kamera
4K Camera

Vízálló tok
Waterproof Case

Lebegő markolat
Floating Handle

Műszaki adatok

Kijelző 2.0 (50.8 mm) hüvelykes kijelző
Objektív 140° széles látószög
Vízálló tok Akár 30 m (100 láb)
Nyelvi lehetőségek English/Traditional Chinese/Simplified Chinese/Russian/Portuguese/Spanish/Japanese/German/French/Polish/Italian
Fényképek felbontása 20 M (interpolációval)
16 M (interpolációval)
12 M (interpolációval)
8 M
5 M
Videók felbontása 4K @ 30FPS (interpolációval)
2.7K @ 30FPS (interpolációval)
1080p @ 60FPS
1080p @ 30FPS
720p @ 120FPS
720p @ 60FPS
Videó formátum MP4
Videó tömörítési formátum H.264
Tárolás Micro Flash kártya akár 64 GB-ig
Felvételi mód Önkioldó (3s/5s/10s/20s)
Auto (3s/10s/15s/20s/30s)
Sorozatfelvétel (3P/S, 5P/S, 10P/S)
Optikai forrás frekvenciája 50Hz/60Hz
USB interfész USB 2.0
Névleges feszültség DC 5 V 1 A
Akkumulátor kapacitása Li-ion 3.7V 750 mAh
Felvételi idő Körülbelül 90 perc (4K-ban)
Töltési idő Körülbelül 3-4 óra
Méretek 2.33 x 1.62 x 1.19 in. (hüvelyk)
(59.3 x 41.1 x 30.2 mm)
Operációs rendszer Windows/Linux/Unix/Win7/Mac OS
WiFi funkció Igen

Megjegyzés: A specifikációk a fejlesztés vagy frissítés miatt változhatnak.
Kérjük, vegye figyelembe a tényleges terméket szabványként.

Márka

#88-83021
©2021 Explore Scientific, LLC.
1010 S 48th Street, Springdale, AR 72762
Minden jog fenntartva.
explorescientificusa.com | 866.252.3811
Kínában készült.

Referenciák

Kézikönyv letöltése

Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.

Explore One 4K WiFi Akciókamera Használati Útmutató letöltése

Elérhető nyelvek

Tartalomjegyzék