Bushnell TOUR V3 nuotolio matuoklio vadovas

TOUR V3

KAIP VEIKIA MŪSŲ SKAITMENINĖ TECHNOLOGIJA

TOUR V3 WITH PINSEEKER skleidžia nematomus, akims saugius, infraraudonųjų spindulių energijos impulsus. TOUR V3 pažangus skaitmeninis mikroprocesorius ir ASIC lustas (Application-Specific Integrated Circuit) užtikrina momentinius ir tikslius rodmenis kiekvieną kartą. Sudėtinga skaitmeninė technologija akimirksniu apskaičiuoja atstumus, matuodama laiką, per kurį kiekvienas impulsas nukeliauja nuo nuotolio matuoklio iki taikinio ir atgal.

ATSTUMO NUSTATYMO TIKSLUMAS

TOUR V3 atstumo nustatymo tikslumas daugeliu atvejų yra plius minus vienas jardas/metras. Didžiausias prietaiso nuotolis priklauso nuo taikinio atspindžio. Didžiausias atstumas daugumai objektų yra 700 jardų/640 metrų, o labai atspindintiems objektams - 1000 jardų/914 metrų.
Pastaba: Gausite ir ilgesnius, ir trumpesnius maksimalius atstumus, priklausomai nuo konkretaus taikinio atspindžio savybių ir aplinkos sąlygų tuo metu, kai matuojamas objekto atstumas.

Taikinio spalva, paviršiaus apdaila, dydis ir forma turi įtakos atspindžio gebai ir nuotoliui. Kuo ryškesnė spalva, tuo didesnis nuotolis. Pavyzdžiui, raudona spalva labai gerai atspindi, todėl leidžia pasiekti didesnius nuotolius nei juoda spalva, kuri atspindi mažiausiai. Blizgus paviršius užtikrina didesnį nuotolį nei matinis. Mažą taikinį sunkiau pasiekti nei didesnį. Kampas į taikinį taip pat turi įtakos. Šaudymas į taikinį 90 laipsnių kampu (kai taikinio paviršius yra statmenas skleidžiamų energijos impulsų skrydžio trajektorijai) užtikrina gerą nuotolį, o status kampas, priešingai, užtikrina ribotą nuotolio nustatymą. Be to, apšvietimo sąlygos (pvz., saulės šviesos kiekis) turės įtakos įrenginio nuotolio nustatymo galimybėms. Kuo mažiau šviesos (pvz., apsiniaukęs dangus), tuo didesnis bus maksimalus įrenginio nuotolis. Ir atvirkščiai, labai saulėtos dienos sumažins maksimalų įrenginio nuotolį.

DARBO PRADŽIA

BATERIJOS ĮDĖJIMAS

Nuimkite akumuliatoriaus dangtelį pakeldami akumuliatoriaus dangtelio skirtuką ir pasukdami prieš laikrodžio rodyklę. Įdėkite CR-2 3 voltų ličio bateriją į skyrių teigiamu galu pirmyn, tada uždėkite akumuliatoriaus dangtelį.

PASTABA: Rekomenduojama bateriją keisti bent kartą per 12 mėnesių.

Žemos baterijos indikatorius: jei ekrane rodomas " " ženklas, tai reiškia, kad "baterija išsikrovusi" arba baterijos įkrova senka ir reikia pakeisti 3 voltų ličio bateriją.

INSERTING THE BATTERY

AKIES LĘŠIO REGULIAVIMAS

Jūsų TOUR V3 yra sukonstruotas su reguliuojamu akies lęšiu (+/- 2 dioptrijų reguliavimas), kuris leidžia sufokusuoti LCD ekraną, atsižvelgiant į vaizdą. Tiesiog pasukite akies lęšį, kol tinklelis ir objekto atstumas bus sufokusuoti jūsų akiai.

VEIKSMŲ SUVESTINĖ

Žiūrėdami pro 5x akies lęšį, vieną kartą paspauskite POWER/FIRE (įjungimo/paleidimo) mygtuką, kad suaktyvintumėte skystųjų kristalų ekraną (LCD). Padėkite taikymo apskritimą (esančią matymo lauko centre) ant taikinio, esančio bent 5 jardų atstumu, paspauskite ir laikykite POWER/FIRE (įjungimo/paleidimo) mygtuką, kol atstumo rodmuo bus rodomas šalia ekrano apačios. Kryžminiai plaukai, supantys taikymo apskritimą, rodo, kad perduodamas lazeris. Nustačius atstumą, galite atleisti POWER/FIRE (įjungimo/paleidimo) mygtuką. Kryžminiai plaukai, supantys taikymo apskritimą, išnyks, kai tik bus atleistas POWER/FIRE (įjungimo/paleidimo) mygtukas (t. y. lazeris nebebus perduodamas).

Pastaba: Suaktyvinus LCD ekranas liks aktyvus ir rodys paskutinį atstumo matavimą 30 sekundžių. Bet kuriuo metu galite vėl paspausti įjungimo mygtuką, kad nustatytumėte atstumą iki naujo taikinio. Kaip ir naudojant bet kurį lazerinį įrenginį, nerekomenduojama ilgą laiką tiesiogiai žiūrėti į spinduliuotę su padidinamaisiais lęšiais. Didžiausias lazerio perdavimo (paleidimo) laikas yra 10 sekundžių. Norėdami vėl paleisti, vėl paspauskite POWER/FIRE (įjungimo/paleidimo) mygtuką.

SKYSTŲJŲ KRISTALŲ EKRANO (LCD) INDIKATORIAI

Jūsų TOUR V3 LCD ekrane yra apšviestos piktogramos arba simboliai, rodantys pasirinktą matavimo vienetą, kada lazeris aktyviai šaudo, kada taikinys buvo aptiktas ir taikymo režimus. Toliau pateikiama šių funkcijų santrauka:

REŽIMO IR MATAVIMO VIENETO PARINKTYS

TOUR V3 gali būti naudojamas atstumams matuoti jardais arba metrais. Matavimo vieneto indikatoriai yra apatinėje dešinėje LCD ekrano dalyje. Norėdami pasirinkti jardus arba metrus, paspauskite ir palaikykite POWER/FIRE (įjungimo/paleidimo) mygtuką. Ekrane pradės keistis nustatymo parinktys: Jardai su JOLT, Jardai, Metrai su JOLT, Metrai (išsamesnės informacijos apie JOLT funkciją ieškokite "Apie JOLT"). Kai bus rodomi norimi naudoti vienetai ir JOLT režimas, atleiskite POWER/FIRE (įjungimo/paleidimo) mygtuką, kad jį pasirinktumėte. Jei keičiate iš jardų į metrus, matavimo vieneto pakeitimas bus rodomas apšviečiant M metrui indikatorių, o Y jardui indikatorius bus išjungtas. Jei keičiate iš metrų į jardus, įvyks priešingas dalykas. TOUR V3 kiekvieną kartą įjungus įrenginį grįš prie paskutinio naudoto matavimo vieneto nustatymo.

AKTYVUS LAZERIS

Kryžminiai plaukai, supantys taikymo apskritimą, rodo, kad perduodamas lazeris. Nustačius atstumą, galite atleisti POWER/FIRE (įjungimo/paleidimo) mygtuką. Kryžminiai plaukai, supantys apskritimą, išnyks, kai tik bus atleistas POWER/FIRE (įjungimo/paleidimo) mygtukas (t. y. lazeris nebebus perduodamas).

PinSeeker (LCD indikatorius - ) Ar kada nors turėjote problemų nustatant atstumą iki vėliavos? Šis pažangus režimas leidžia lengvai aptikti vėliavą, netyčia nenustatant atstumų iki foninių taikinių (t. y. medžių), kurie turi stipresnį signalo stiprumą.

Paspauskite POWER/FIRE (įjungimo/paleidimo) mygtuką, kad įjungtumėte įrenginį. Tada sulygiuokite taikymo apskritimo tinklelius ant vėliavos, iki kurios norite nustatyti atstumą. Tada paspauskite ir palaikykite POWER/ FIRE (įjungimo/paleidimo) mygtuką ir lėtai perkelkite lazerį virš vėliavos arba norimo objekto, kol apskritimas apsups vėliavos indikatorių. Jei lazerio spindulys atpažino daugiau nei vieną objektą (t. y. vėliavą ir foninius medžius), bus rodomas vėliavos atstumas, o apskritimas apsups PinSeeker indikatorių, informuodamas vartotoją, kad LCD ekrane rodomas atstumas iki vėliavos (t. y. artimesnio objekto) (kaip parodyta toliau). Gali būti atvejų, kai lazerio spindulys mato tik vieną objektą savo kelyje. Tokiu atveju atstumas bus rodomas, bet kadangi nebuvo aptiktas daugiau nei vienas objektas, apskritimas neapsups vėliavos indikatoriaus.

PinSeeker

PATARIMAS: Paspaudę POWER/FIRE (įjungimo/paleidimo) mygtuką, galite lėtai perkelti įrenginį nuo objekto prie objekto ir tyčia priversti lazerį pataikyti į kelis objektus, kad įsitikintumėte, jog rodote tik artimiausią iš lazerio atpažintų objektų.

Išjungus įrenginį, jis visada grįš į paskutinį naudotą režimą.

Apie JOLT
Naujoji JOLT funkcija leidžia įjungti (savo nuožiūra - žr. "Matavimo vieneto parinktys") vibracijos signalą (panašų į mobiliojo telefono nustatymą į "vibraciją"), kuris bus jaučiamas, kai Pinseeker technologija parodys, kad vėliava buvo aptikta, o atstumas iki jos rodomas LCD ekrane.

Tour V3 - Slope Edition (LCD indikatorius - ° ) Ši pažangi ir patentuota technologija, esanti SLOPE EDITION modeliuose, turi įmontuotą akcelerometro pagrindu veikiantį inklinometrą, kuris skaitmeniniu būdu rodo tikslų nuolydžio kampą nuo -20 iki +20 laipsnių pakilimo ir yra +/- 1,0 laipsnio tikslumo. Slope +/- Edition modeliai automatiškai apskaičiuos kampu kompensuotą nuotolį, pagrįstą atstumu ir nuolydžio kampu, nustatytu lazeriniu nuotolio matuokliu ir įmontuotu inklinometru. Šie duomenys tada derinami su vidinėmis algoritminėmis formulėmis, susijusiomis su vidutiniu klubo naudojimu ir kamuolio trajektorijomis. Kampu kompensuotas nuotolis suteikia kryptį, kaip žaisti smūgį (t. y. pridėkite atstumą, jei yra nuolydis, atimkite atstumą, jei yra nuosmukis).

Kaip veikia Slope™

Paspauskite POWER/FIRE (įjungimo/paleidimo) mygtuką, kad gautumėte atstumą iki vėliavos ar kitų objektų. Nustatę atstumą, atleiskite POWER/FIRE (įjungimo/paleidimo) mygtuką. Atleidus įjungimo mygtuką, po standartiniu atstumu bus rodomas kampo laipsnis ir kompensuotas nuotolis, kaip parodyta toliau.

How Slope™ Works

Pavyzdyje dešinėje tikrasis atstumas yra 162 jardai, nuolydis yra +4 laipsniai, o kompensuotas nuotolis yra 173 jardai. Simbolis "" reiškia "Žaisti kaip", todėl užuot žaidus kaip 162 jardus, "žaisti kaip" 173 jardus.

Slope Edition pranašumas
Atstumas iki vėliavos A žemiau esančiame brėžinyje yra 162 jardai. Taip pat yra 162 jardai iki vėliavos B, nors ji yra ant nuolydžio. Tačiau, jei žaistumėte šią duobutę kaip 162 jardus, kamuolys (X) nukristų nepakankamai toli nuo duobutės/vėliavos, nes neatsižvelgėte į nuolydį.

The Advantage of Slope Edition

OPTIKOS KONSTRUKCIJA

Didinimas ir dangos
TOUR V3 turi 5x didinimą ir daugiasluoksnę optiką. Skystųjų kristalų ekranas (LCD) yra sumontuotas optinėje sistemoje ir, kai įjungiamas, rodo tinklelius taikymui, jardus/metrus ir režimo indikatorius. Gamybos procese atsiranda mažų juodų dėmių, kurios atsiranda optinėje sistemoje. Tai yra natūrali LCD charakteristika ir negali būti visiškai pašalinta gamybos procese. Jie neturi įtakos įrenginio atstumo nustatymo našumui.

TRIKOJO TVIRTINIMAS

Į TOUR V3 apačią įlietas srieginis trikojo tvirtinimas, kuris leis jums pritvirtinti prie šių Bushnell golfo priedų:
Golfo vežimėlio laikiklis: Pritvirtina nuotolio matuoklį prie golfo vežimėlio, kad būtų lengva pasiekti. Greito atleidimo spaustukas pritvirtinamas prie golfo vežimėlio ir po to gali būti lengvai nuimamas.
Stumiamo/traukiamo vežimėlio vienkojis: Stabilizuokite ranką naudodami šį teleskopinį vienkojį. Tiesiog pritvirtinkite nuotolio matuoklį prie vienkojo ir įkiškite į vežimėlio skėčio laikiklį.

SPECIFIKACIJOS

Matmenys: 4,3 x 2,8 x 1,6 colio
Svoris: 6,6 uncijos.
Atstumo nustatymo tikslumas: +/- 1 jardas
Nuotolis: 5-1000 jardų / 5-914 metrų
Didinimas: 5x
Objektyvo skersmuo: 24 mm
Optinės dangos: Daugiasluoksnės
Ekranas: LCD
Maitinimo šaltinis: 3 voltų ličio (pridedamas)
Matymo laukas: 367 pėdos @ 1000 jardų
Itin ilgas atstumas iki akies: 21 mm
Išėjimo vyzdys: 4,8 mm
Įmontuotas trikojo tvirtinimas
Pridedama baterija ir nešiojimo dėklas

Patento Nr.: 6,445,444 | 5,612,779 | 6,057,910 | 6,226,077
(Slope Edition) | 7,239,377 | 7,859,650 | 7,535,553

VALYMAS

Švelniai nupūskite dulkes ar nešvarumus nuo lęšių (arba naudokite minkštą lęšio šepetėlį). Norėdami pašalinti nešvarumus ar pirštų atspaudus, valykite minkšta medvilnine arba mikropluošto šluoste, trinant sukamaisiais judesiais. Naudojant šiurkščią šluostę arba nereikalingą trynimą, galima subraižyti lęšio paviršių ir galiausiai padaryti nuolatinę žalą. Norint kruopščiau išvalyti, galima naudoti fotografinį lęšio popierių ir fotografinio tipo lęšių valymo skystį arba izopropilo alkoholį. Visada tepkite skystį ant valymo šluostės - niekada tiesiai ant lęšio.

DVIEJŲ METŲ RIBOTA GARANTIJA

Jūsų Bushnell gaminiui suteikiama garantija, kad jam nebus medžiagų ir gamybos defektų dvejus metus nuo pirkimo datos. Jei pagal šią garantiją atsiranda defektas, mes savo nuožiūra pataisysime arba pakeisime gaminį, jei grąžinsite gaminį paštu apmokėję pašto išlaidas. Ši garantija netaikoma žalai, atsiradusiai dėl netinkamo naudojimo, netinkamo tvarkymo, įdiegimo ar priežiūros, kurią atliko ne Bushnell įgaliotas aptarnavimo skyrius.

Bet kokį grąžinimą pagal šią garantiją turi lydėti toliau išvardyti elementai:

  1. Čekis/pinigų perlaida 10,00 USD sumai pašto ir tvarkymo išlaidoms padengti
  2. Vardas ir adresas produkto grąžinimui
  3. Defekto paaiškinimas
  4. Pirkimo datos įrodymas
  5. Produktas turi būti gerai supakuotas į tvirtą išorinę siuntimo dėžę, kad būtų išvengta žalos transportavimo metu, o grąžinimo pašto išlaidos apmokėtos iš anksto toliau nurodytu adresu:

JAV siųsti adresu:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
9200 Cody
Overland Park, Kansas 66214

KANADOJE siųsti adresu:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
25A East Pearce street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario l4B 2M9

Jei produktai buvo įsigyti už Jungtinių Amerikos Valstijų ar Kanados ribų, kreipkitės į vietinį pardavėją dėl taikomos garantijos informacijos.
Europoje taip pat galite susisiekti su Bushnell adresu:

Bushnell Germany GmbH
European service Centre
Mathias-Brüggen-str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20

Ši garantija suteikia jums konkrečias teisines teises.
Jūs galite turėti kitų teisių, kurios skiriasi priklausomai nuo šalies.
©2013 Bushnell Outdoor Products

GEDIMŲ ŠALINIMAS

Jei įrenginys neįsijungia - LCD ekranas neapšviečiamas:

  • Paspauskite POWER/FIRE (įjungimo/paleidimo) mygtuką.
  • Patikrinkite ir, jei reikia, pakeiskite bateriją.

Jei įrenginys nereaguoja į klavišų paspaudimus, pakeiskite bateriją kokybiška 3 voltų ličio baterija.

Jei įrenginys išsijungia (bandant įjungti lazerį, ekranas tampa tuščias):

  • Baterija yra silpna arba nekokybiška. Pakeiskite bateriją kokybiška 3 voltų ličio baterija.

Jei nepavyksta nustatyti taikinio nuotolio:

  • Įsitikinkite, kad LCD ekranas yra apšviestas.
  • Įsitikinkite, kad POWER/FIRE (įjungimo/paleidimo) mygtukas yra paspaustas.
  • Įsitikinkite, kad niekas, pavyzdžiui, jūsų ranka ar pirštas, neužstoja objektyvo (lęšių, esančių arčiausiai taikinio), kuris skleidžia ir priima lazerio impulsus.
  • Įsitikinkite, kad įrenginys laikomas stabiliai, paspaudus POWER/FIRE (įjungimo/paleidimo) mygtuką.

PASTABA: Paskutinio nuotolio rodmens nereikia išvalyti prieš nustatant kito taikinio nuotolį. Tiesiog nukreipkite į naują taikinį naudodami LCD tinklelius, paspauskite POWER/FIRE (įjungimo/paleidimo) mygtuką ir laikykite, kol bus rodomas naujas nuotolio rodmuo.

Šių gaminių specifikacijos, instrukcijos ir veikimas gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.

FCC PASTABA

Ši įranga buvo išbandyta ir nustatyta, kad ji atitinka B klasės skaitmeninio įrenginio apribojimus pagal FCC taisyklių 15 dalį. Šie apribojimai yra skirti užtikrinti pagrįstą apsaugą nuo žalingų trukdžių įrengiant gyvenamosiose patalpose. Ši įranga generuoja, naudoja ir gali spinduliuoti radijo dažnio energiją, o jei ji nebus įdiegta ir naudojama pagal instrukcijas, gali sukelti žalingų trukdžių radijo ryšiui. Tačiau nėra jokios garantijos, kad tam tikrame įrenginyje nebus trukdžių. Jei ši įranga sukelia žalingų trukdžių radijo ar televizijos priėmimui, kuriuos galima nustatyti išjungiant ir įjungiant įrangą, vartotojas raginamas pabandyti ištaisyti trukdžius viena ar keliomis iš šių priemonių:

  • Perorientuokite arba perkelkite priėmimo anteną.
  • Padidinkite atstumą tarp įrangos ir imtuvo.
  • Prijunkite įrangą į lizdą, esantį grandinėje, kuri skiriasi nuo tos, prie kurios prijungtas imtuvas.
  • Kreipkitės pagalbos į pardavėją arba patyrusį radijo/TV techniką.

Norint laikytis skaitmeninio įrenginio apribojimų pagal FCC taisyklių 15 dalies B poskyrį, su įranga turi būti naudojamas ekranuotas sąsajos kabelis.

Specifikacijos ir dizainas gali būti keičiami be jokio įspėjimo ar įsipareigojimo gamintojo daliai.

FDA SAUGA

1 klasės lazerinis gaminys pagal IEC 60825-1:2007.
Atitinka 21 CFR 1040.10 ir 1040.11 lazeriniams gaminiams, išskyrus nukrypimus pagal Lazerio pranešimą Nr. 50, datuotą 2007 m. birželio 24 d.
Atsargiai: Nėra jokių vartotojo valdiklių, reguliavimų ar procedūrų. Atlikus kitas nei čia nurodytas procedūras, galima prieiti prie nematomos lazerio šviesos.

Brand

Atsisiųsti instrukciją

Čia galite atsisiųsti visą pdf instrukcijos versiją, kurioje gali būti papildomų saugos instrukcijų, garantijos informacijos, FCC taisyklių ir kt.

Atsisiųsti Bushnell TOUR V3 nuotolio matuoklio vadovas

Prieinamos kalbos

Turinys