Predator 4400 PSI, 4.2 GPM, 64931 - Manual for kommersiell høytrykksvasker

Spesifikasjoner

Enhetsspesifikasjoner

Pumpe Triplex
Pumpeolje Type SAE 15W-40
Kapasitet 12 unser (0,36 liter)
Drift Direkte
Maksimalt trykk 4400 PSI
Strømningshastighet 4.2 GPM
Slangelengde 50'
Spydlengde 31"
Dyser Hurtigkobling 0°, 15°,
25°, 40° + såpedyse

Motor spesifikasjoner

Slagvolum 420 cc
Motortype Horisontal enkeltsylinder 4-takts OHV
Kjølesystem Tvungen luftkjølt
Bensin Type 87+ oktan stabilisatorbehandlet blyfri bensin
Kapasitet 1.45 gallon (5.4 liter)
Motorolje Type SAE 10W-30 over 32°F
5W-30 ved 32°F eller lavere
Kapasitet 1.16 Quart (1.1 Liter)
Kjøretid @ 50 % belastning med full tank 2 timer
Boring x Slaglengde 90 mm x 66 mm
Kompresjonsforhold 8.8:1
Rotasjon sett fra PTO
(power takeoff - utgangsakselen)
Mot klokken
Tennplugg Type NHSP / Torch F7TC
Gap 0.027" – 0.031"
Ventilklaring Inntak 0.004" – 0.006"
Eksos 0.004" – 0.006"

Utslippskontrollsystemet for denne motoren er garantert for standarder fastsatt av U.S. Environmental Protection Agency. For garantiinformasjon, se de siste sidene i denne håndboken.

VARSELSYMBOLER OG DEFINISJONER

advarsel Dette er sikkerhetsvarselsymbolet. Det brukes til å varsle deg om potensielle farer for personskade. Følg alle sikkerhetsmeldinger som følger dette symbolet for å unngå mulig skade eller død.
fare Indikerer en farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, vil føre til død eller alvorlig personskade.
advarsel Indikerer en farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig personskade.
forsiktig Indikerer en farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderat personskade.
MERK Omhandler praksis som ikke er relatert til personskade.

Symboldefinisjoner

Symbol Egenskap eller uttalelse
RPM Omdreininger per minutt
HP Hestekrefter
fare for øyeskade ADVARSEL-merking angående
Fare for øyeskade.
Bruk ANSI-godkjente vernebriller med sidebeskyttelse.
les manualen før oppsett og/eller bruk Les manualen før oppsett og/eller bruk.
fare for hørselstap ADVARSEL-merking angående
Fare for hørselstap.
Bruk hørselsvern.
fare for respirasjonsskade ADVARSEL-merking angående
Fare for respirasjonsskade.
Bruk motoren UTE og langt unna vinduer, dører og ventiler.
fare for brann ved håndtering av drivstoff ADVARSEL-merking angående
Fare for brann ved håndtering av drivstoff.
Ikke røyk ved håndtering av drivstoff.
brannfare ADVARSEL-merking angående
Fare for brann.
Ikke fyll drivstoff mens den er i bruk. Hold brennbare gjenstander unna motoren.
fare for injeksjon ADVARSEL-merking angående
Fare for injeksjon.
Ikke rett vannstrålen/dysen mot kroppen.

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

burn hazardburn hazard
Les alle instruksjonene.
Unnlatelse av å følge alle instruksjonene nedenfor kan føre til brann, alvorlig personskade og/eller DØD.
Advarslene og forholdsreglene som er diskutert i denne håndboken, kan ikke dekke alle mulige forhold og situasjoner som kan oppstå. Det må forstås av operatøren at sunn fornuft og forsiktighet er faktorer som ikke kan bygges inn i dette produktet, men må tilføres av operatøren.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE


Bruk av en motor innendørs KAN DREPE DEG PÅ MINUTTER. Eksos fra motoren inneholder karbonmonoksid. Dette er en gift du ikke kan se eller lukte.


Bruk ALDRI innendørs i et hjem eller en garasje, SELV OM dører og vinduer er åpne.


Bruk kun UTE og langt unna vinduer, dører og ventiler.

Når du pakker ut, må du sørge for at produktet er intakt og uskadet. Hvis noen deler mangler eller er ødelagte, vennligst ring 1-888-866-5797 så snart som mulig.

Forholdsregler ved oppsett

  1. Bensin og gasser er brennbare og potensielt eksplosive. Bruk riktige prosedyrer for lagring og håndtering av drivstoff. Ikke oppbevar drivstoff eller andre brennbare materialer i nærheten.
  2. Ha flere ABC-klasse brannslukningsapparater i nærheten.
  3. burn hazard Bruk av dette utstyret kan skape gnister som kan starte branner rundt tørr vegetasjon. En gnistfanger kan være nødvendig. Operatøren bør kontakte lokale brannvesen for lover eller forskrifter knyttet til krav om brannforebygging.
  4. Sett opp og bruk kun på en flat, jevn, godt ventilert overflate.
  5. Arbeidsområdet skal ha tilstrekkelig drenering for å redusere muligheten for fall på grunn av glatte overflater.
  6. Bruk ANSI-godkjente vernebriller, kraftige arbeidshansker og støvmaske/åndedrettsvern under oppsett.
  7. Bruk kun smøremidler og drivstoff som anbefales i spesifikasjonstabellen i denne håndboken.
  8. Bruk kun kaldt vann eller vaskemiddel for høytrykksvasker i dette verktøyet. Ikke bruk etsende materialer, løsemidler, brennbare materialer eller vaskemidler som ikke er beregnet for høytrykksvaskere. Bruk av slikt materiale kan forårsake skade eller skade på dette verktøyet eller personlig eiendom.
  9. Ikke tørrkjør dette produktet. Tørrkjøring vil forårsake alvorlig skade på tetningene. Forsikre deg om at vannforsyningen som brukes til høytrykksvaskeren ikke er skitten eller sandete.
  10. Før du starter høytrykksvaskeren i kaldt vær, sjekk alle delene av enheten for å forsikre deg om at det ikke har dannet seg is. Ikke oppbevar enheten noe sted der temperaturen vil falle under 0 °C (32 °F).

Forholdsregler ved bruk


  1. FARE FOR KARBONMONOKSID
    Bruk av en motor innendørs KAN DREPE DEG PÅ MINUTTER.
    Eksos fra motoren inneholder karbonmonoksid. Dette er en gift du ikke kan se eller lukte.

    Bruk ALDRI innendørs i et hjem eller en garasje, SELV OM dører og vinduer er åpne.

    Bruk kun UTE og langt unna vinduer, dører og ventiler.
  2. Hold barn unna utstyret, spesielt mens det er i drift.
  3. Deler av høytrykksvaskeren, spesielt eksosanleggskomponenter, blir veldig varme under bruk. Hold deg unna varme deler.

  4. Injeksjonsfare! Høytrykksvannstrålen som produseres av dette verktøyet kan kutte huden eller forårsake skade på hender eller øyne.
    Ikke la sprayen treffe deg og ikke spray mot mennesker eller dyr. Ikke spray selve verktøyet eller elektriske ledninger/kontakter.
  5. Ikke bær sprøytehåndtaket med fingeren på avtrekkeren, enten motoren er i gang eller ikke.
  6. I tilfelle en nødsituasjon under bruk, slipp umiddelbart avtrekkeren på sprøytehåndtaket, slå av motoren og steng deretter gasstilførselen til motoren. Ikke sett ned sprøytehåndtaket uten å slå av motoren.
  7. Denne høytrykksvaskeren er kun beregnet for utendørs bruk i boliger.
  8. Høytrykksvannstrømmen kan skade arbeidsflaten hvis den ikke brukes riktig. Test alltid sprayen i et åpent område først.
  9. Når du dispenserer vaskemiddel, påfør vaskemiddelet på rengjøringsområdet kun ved lavt trykk. Vaskemiddeldispensering fungerer bare når sprøytestaven er i lavtrykksposisjon.
  10. Hold alle tilskuere minst seks fot unna motoren under drift.

  11. Ikke fyll drivstofftanken mens motoren går. Ikke bruk hvis det er sølt bensin.
    Rengjør sølt bensin før du starter motoren. Ikke bruk i nærheten av kontrollampe eller åpen flamme.
  12. Ikke berør motoren under bruk. La motoren kjøle seg ned etter bruk.
  13. Ikke la utstyret stå uten tilsyn når det er i gang. Slå av utstyret (og fjern sikkerhetsnøkler, hvis tilgjengelig) før du forlater arbeidsområdet.
  14. Utstyret kan produsere høye støynivåer. Langvarig eksponering for støynivåer over 85 dBA er skadelig for hørselen. Bruk hørselsvern når du bruker utstyret eller når du arbeider i nærheten mens det er i drift.
  15. Bruk ANSI-godkjente vernebriller og hørselsvern under bruk.
  16. Personer med pacemakere bør konsultere legen(e) sine før bruk. Elektromagnetiske felt i nærheten av en hjertestimulator kan forårsake forstyrrelser eller svikt i pacemakeren. Forsiktighet er nødvendig når du er i nærheten av motorens magneto eller rekylstarter.
  17. Bruk kun tilbehør som anbefales av Harbor Freight Tools for din modell. Tilbehør som kan være egnet for ett utstyr, kan bli farlig når det brukes på et annet utstyr.
  18. Ikke bruk i eksplosive atmosfærer, for eksempel i nærvær av brennbare væsker, gasser eller støv. Bensinmotorer kan antenne støv eller gasser.
  19. Vær oppmerksom, følg med på hva du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker dette utstyret. Ikke bruk når du er trøtt eller under påvirkning av narkotika, alkohol eller medisiner.
  20. Ikke strekk deg for langt. Hold riktig fotfeste og balanse til enhver tid. Dette gir bedre kontroll over utstyret i uventede situasjoner.
  21. Bruk dette utstyret kun med begge hender. Bruk av utstyr med bare én hånd kan lett føre til tap av kontroll.
  22. Kle deg riktig. Ikke bruk løse klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna bevegelige deler. Løse klær, smykker eller langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler.
  23. Ikke dekk til motoren eller utstyret under drift.
  24. Hold utstyret, motoren og området rundt rent til enhver tid.
  25. Ikke røyk, eller tillat gnister, flammer eller andre antennelseskilder rundt utstyret, spesielt ved fylling av drivstoff.
  26. Bruk utstyret, tilbehør osv., i samsvar med disse instruksjonene og på den måten som er beregnet for den spesielle typen utstyr, under hensyntagen til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av utstyret til andre operasjoner enn de som er beregnet, kan føre til en farlig situasjon.
  27. Ikke bruk utstyret med kjente lekkasjer i motorens drivstoffsystem.
  28. Når det oppstår søl av drivstoff eller olje, må det rengjøres umiddelbart. Kast væsker og rengjøringsmaterialer i henhold til lokale, statlige eller føderale lover og forskrifter. Oppbevar oljekluter i en bunnventilert, tildekket metallbeholder.
  29. Hold hender og føtter unna bevegelige deler. Ikke strekk deg over eller over utstyret mens det er i drift.
  30. Før bruk, kontroller for feiljustering eller binding av bevegelige deler, brudd på deler og andre forhold som kan påvirke utstyrets drift. Hvis det er skadet, få utstyret reparert før bruk. Mange ulykker skyldes dårlig vedlikeholdt utstyr.
  31. Bruk riktig utstyr for bruksområdet. Ikke modifiser utstyret og ikke bruk utstyret til et formål det ikke er beregnet på.

Forholdsregler ved vibrasjon

Dette verktøyet vibrerer under bruk. Gjentatt eller langvarig eksponering for vibrasjon kan forårsake midlertidig eller permanent fysisk skade, spesielt på hender, armer og skuldre. For å redusere risikoen for vibrasjonsrelatert skade:

  1. Alle som bruker vibrerende verktøy regelmessig eller over en lengre periode, bør først undersøkes av en lege og deretter ha regelmessige medisinske kontroller for å sikre at medisinske problemer ikke forårsakes eller forverres av bruk. Gravide kvinner eller personer som har nedsatt blodsirkulasjon til hånden, tidligere håndskader, nervesystemlidelser, diabetes eller Raynauds sykdom, bør ikke bruke dette verktøyet. Hvis du føler noen medisinske eller fysiske symptomer relatert til vibrasjon (som prikking, nummenhet og hvite eller blå fingre), søk legehjelp så snart som mulig.
  2. Ikke røyk under bruk. Nikotin reduserer blodtilførselen til hender og fingre, og øker risikoen for vibrasjonsrelatert skade.
  3. Bruk egnede hansker for å redusere vibrasjonseffektene på brukeren.
  4. Bruk verktøy med lavest vibrasjon når det er et valg mellom forskjellige prosesser.
  5. Inkluder vibrasjonsfrie perioder hver arbeidsdag.
  6. Grip verktøyet så lett som mulig (mens du fortsatt har sikker kontroll over det). La verktøyet gjøre jobben.
  7. For å redusere vibrasjon, vedlikehold verktøyet som forklart i denne håndboken. Hvis det oppstår unormal vibrasjon, stopp bruken umiddelbart.

Forholdsregler ved service

  1. Før service, vedlikehold eller rengjøring:
    1. Sett motorbryteren i "OFF" (av) posisjon.
    2. La motoren kjøle seg helt ned.
    3. Fjern deretter tennplugghetten fra tennpluggen.
  2. Hold alle sikkerhetsvern på plass og i god stand. Sikkerhetsvern inkluderer lyddemper, luftrenser, mekaniske vern og varmeskjold, blant andre vern.
  3. Ikke endre eller juster noen del av utstyret eller dets motor som er forseglet av produsenten eller distributøren. Bare en kvalifisert servicetekniker kan justere deler som kan øke eller redusere regulert motorhastighet.
  4. Bruk ANSI-godkjente vernebriller, kraftige arbeidshansker og støvmaske/åndedrettsvern under service.
  5. Hold høytrykksslangen koblet til høytrykksvaskeren og sprøytepistolen mens systemet er under trykk. Å koble fra trykkslangen mens enheten er under trykk er farlig og kan forårsake skade.
  6. Ikke la høytrykksslangen komme i kontakt med noen varm del av enheten. Slangen kan bli skadet, noe som kan føre til at den sprekker eller lekker under høyt trykk.
  7. Vedlikehold etiketter og typeskilt på utstyret. Disse inneholder viktig informasjon. Hvis de er uleselige eller mangler, kontakt Harbor Freight Tools for en erstatning.
  8. Hvis det lekker vann ut av høytrykksvaskeren, slå umiddelbart av enheten. Koble fra høytrykksvaskeren og slipp ut alt trykk før du strammer til koblinger eller får reparasjonsarbeid utført av en kvalifisert tekniker.
  9. Når motoren går, ikke la høytrykksvaskeren stå på tomgang i mer enn to minutter. Hvis den får stå på tomgang, vil vannet i enheten varmes opp, noe som kan forårsake skade på høytrykksvaskeren.
  10. Få utstyret reparert av en kvalifisert reparatør som kun bruker identiske reservedeler. Dette vil sikre at utstyrets sikkerhet opprettholdes. Ikke forsøk noen service- eller vedlikeholdsprosedyrer som ikke er forklart i denne håndboken, eller noen prosedyrer som du er usikker på om du kan utføre trygt eller riktig.
  11. Oppbevar utstyret utilgjengelig for barn.
  12. Følg planlagt motor- og utstyrsvedlikehold.

Påfylling av drivstoff:

  1. Ikke fyll drivstofftanken mens motoren går eller er varm.
  2. Ikke røyk, eller tillat gnister, flammer eller andre antennelseskilder rundt utstyret, spesielt ved fylling av drivstoff.
  3. Ikke fyll drivstofftanken helt opp.
    La det være litt plass for at drivstoffet kan utvide seg etter behov.

    FOR Å FORHINDRE DRIVSTOFFLEKKASJE OG
    BRANNFARE, ikke fyll drivstoff over bunnen av drivstoffsilen.
    Refueling - Max Fuel level
  4. Fyll drivstoff kun i et godt ventilert område.
  5. Tørk opp sølt drivstoff og la overflødig fordampe før du starter motoren.
    burn hazard For å forhindre BRANN, ikke start motoren mens lukten av drivstoff henger i luften.

warning TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE.

Oppsett

warning Les hele avsnittet VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON i begynnelsen av denne håndboken, inkludert all tekst under underoverskrifter deri, før du setter opp eller bruker dette produktet.


FOR Å FOREBYGGE ALVORLIG SKADE: Bruk kun med korrekt gnistfanger installert.

burn hazard Bruk av dette utstyret kan skape gnister som kan starte branner rundt tørr vegetasjon.
En gnistfanger kan være nødvendig.
Operatøren bør kontakte lokale brannvesen for lover eller forskrifter knyttet til krav om brannforebygging.

FOR Å FOREBYGGE ALVORLIG SKADE FRA TILFELDIG START: Vri strømbryteren på utstyret til "OFF" (av)-posisjon, vent til motoren er avkjølt, og koble fra tennpluggledningen(e) før du monterer eller foretar justeringer på utstyret.

Merk: For ytterligere informasjon om delene som er oppført på de følgende sidene, se monteringsdiagrammene nær slutten av denne håndboken.

Montering

  1. Fest høytrykksslangehengeren (15) til det øvre rammehåndtaket (14) ved hjelp av to låsemuttere (13). Stram godt til.
    Montering - Trinn 1
  2. Skyv det øvre rammehåndtaket (14) over de to oppreiste rørene på rammen (2), og trykk ned til håndtaket sitter og to låsepinner klikker på plass.
    Montering - Trinn 2 - Skyv det øvre rammehåndtaket
  3. Skyv det fremre rammehåndtaket (20) over de to vinklede rørene på det øvre rammehåndtaket, og trykk ned til håndtaket sitter og to låsepinner klikker på plass.
    Montering - Trinn 3 - Skyv det fremre rammehåndtaket
  4. Fjern den røde transportpluggen fra pumpen (22), og erstatt den med den medfølgende pumpemålepinnen.
    Montering - Trinn 4 - Fjern den røde transportpluggen
  5. Koble trykkslangen (26) til utløpskoblingen på pumpen (22) ved å trekke tilbake hurtigkoblingskragen og skyve slangen inn i koblingen. Koble vannforsyningsslangen til vanninntakstilkoblingen på pumpen, og stram inntakskoblingen for hånd. Vannkilden må kunne levere minimum fem gallons rent, kaldt vann per minutt ved 40 PSI. Bruk kun en 5/8' indre diameter (eller større) slange som er vurdert til å møte denne kapasiteten.
    Montering - Trinn 5 - Koble trykkslangen
  6. Koble trykkslangen til håndtaket på sprøytepistolen (25) ved å trekke tilbake hurtigkoblingskragen på slangen og skyve slangen på håndtakskoblingen. Klem på avtrekkeren i ett minutt for å fjerne luft fra systemet.
    Montering - Trinn 6
  7. Fjern beskyttelseshetten på stangens (24) innløp. Sett stangen inn i sprøytepistolens spiss, og stram mutteren godt for hånd.
  8. Fest ønsket dyse til stangen ved å trekke tilbake hurtigkoblingskragen og skyve dysen på enden av stangen. Forsikre deg om at hurtigkoblingskragen låser dysen på plass.

Komponenter og kontroller

Komponenter og kontroller

Motorkontroller

Motorkontroller

Drift i stor høyde over 2000 fot

burn hazardburn hazard
FOR Å FOREBYGGE ALVORLIG SKADE FRA BRANN:
Følg instruksjonene i et godt ventilert område borte fra tennkilder.
Hvis motoren er varm etter bruk, slå av motoren og vent til den er avkjølt før du fortsetter. Ikke røyk.

MERK: Garantien bortfaller hvis nødvendige justeringer ikke er gjort for bruk i stor høyde.

I store høyder må motorens forgasser, regulator (hvis utstyrt) og andre deler som styrer drivstoff-luft-forholdet justeres av en kvalifisert mekaniker for å tillate effektiv bruk i stor høyde og for å forhindre skade på motoren og andre enheter som brukes med dette produktet. Drivstoffsystemet på denne motoren kan påvirkes av drift i større høyder. Riktig drift kan sikres ved å installere et høydesett i høyder over 2000 fot over havet. Ved høyder over 7000 fot kan motoren oppleve redusert ytelse, selv med riktig hoveddyse. Drift av denne motoren uten at riktig høydesett er installert, kan øke motorens utslipp og redusere drivstofføkonomi og ytelse. Settet bør installeres av en kvalifisert mekaniker.

  1. Slå av motoren.
  2. Steng drivstoffventilen.
  3. Plasser en bolle under drivstoffkoppen for å fange opp eventuelt sølt drivstoff.


Forgasserkoppen kan ha bensin i seg som vil lekke ved fjerning av bolten.

  1. Skru løs bolten som holder drivstoffkoppen.
  2. Fjern bolten, boltetningen, drivstoffkoppen, drivstoffkopptetningen og hoveddysen fra forgasserhusets kropp. En forgasserskrutrekker (ikke inkludert) er nødvendig for å fjerne og installere hoveddysen.

Merk: Blandingsrøret holdes på plass av hoveddysen og kan falle ut når den fjernes. Hvis det faller ut, sett det tilbake i samme retning før du setter tilbake hoveddysen.

  1. Bytt ut hoveddysen med erstatningshoveddysen som trengs for ditt høydeområde (del 1a, 2a, 3a eller 4a).

Merk: Drivstoffkopptetningen og boltetningen kan bli skadet under fjerning og bør erstattes med de nye fra settet.

  1. Bytt ut drivstoffkopptetningen (6a), drivstoffkoppen, boltetningen (5a) og bolten. Stram på plass.

MERK: Ikke kryssgjeng bolten ved stramming.

Stram først med fingeren, og bruk deretter en skiftenøkkel for å sikre at bolten er riktig gjenget.

  1. Tørk opp eventuelt sølt drivstoff og la overflødig fordampe før du starter motoren.
    burn hazard For å forhindre BRANN, ikke start motoren mens lukten av drivstoff henger i luften.

Deleliste for høydesett – A

Del Beskrivelse Antall
1a Hoveddyse 2000 – 3000 fot 1
2a Hoveddyse 3000 – 5 000 fot 1
3a Hoveddyse 5000 – 6 000 fot 1
4a Hoveddyse 6000 – 7000 fot 1
5a Boltetning 1
6a Drivstoffkopptetning 1

Drift

warning Les hele avsnittet HELE VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON i begynnelsen av denne håndboken, inkludert all tekst under underoverskrifter deri, før du setter opp eller bruker dette produktet.

Før-start kontroller

Inspiser motor og utstyr og se etter skadede, løse og manglende deler før oppsett og start. Hvis det oppdages problemer, må du ikke bruke utstyret før det er ordentlig reparert.

Kontroll og fylling av motorolje

MERK: Din garanti er UGYLDIG hvis motorens veivhus ikke er ordentlig fylt med olje før hver bruk. Kontroller oljenivået før hver bruk. Motoren vil ikke starte med lavt eller ingen motorolje.

  1. Sørg for at motoren er stoppet og i vater.
  2. Steng drivstoffventilen.
  3. Rengjør toppen av peilepinnen og området rundt den. Fjern peilepinnen ved å dreie den mot klokken, og tørk den av med en ren, lofri klut.
  4. Sett peilepinnen tilbake uten å tre den inn og fjern den for å kontrollere oljenivået. Oljenivået skal være opp til fullt nivå som vist nedenfor.
    Før-start kontroller - Kontroll og fylling av motorolje
  5. Hvis oljenivået er på eller under lavmerket, fyll på riktig type olje til oljenivået er på riktig nivå. SAE 10W-30 olje anbefales for generell bruk. (SAE-viskositetsgradstabellen i vedlikeholdsdelen viser andre viskositeter som skal brukes i forskjellige gjennomsnittstemperaturer.)
  6. Trekk peilepinnen tilbake med klokken.

MERK: Ikke kjør motoren med for lite olje. Motoren vil slå seg av hvis motoroljenivået er for lavt.

Kontroll og fylling av drivstoff

burn hazardburn hazard
FOR Å UNNGÅ ALVORLIG SKADE FRA BRANN:
Fyll drivstofftanken i et godt ventilert område vekk fra tennkilder. Hvis motoren er varm etter bruk, slå av motoren og vent til den er avkjølt før du fyller på drivstoff. Ikke røyk.

  1. Rengjør drivstofflokket og området rundt det.
  2. Skru av og fjern drivstofflokket.
  3. Fjern silen og fjern smuss og rusk. Sett deretter silen tilbake.

Merk: Ikke bruk bensin som inneholder mer enn 10 % etanol (E10). Ikke bruk E85 etanol.

Merk: Ikke bruk bensin som har vært lagret i en drivstoffbeholder av metall eller en skitten drivstoffbeholder. Det kan føre til at partikler kommer inn i forgasseren, noe som påvirker motorens ytelse og/eller forårsaker skade.

  1. Fyll om nødvendig drivstofftanken til ca. 2,5 cm under fyllingshalsen på drivstofftanken med 87 oktan eller høyere blyfri bensin som er behandlet med et drivstoffstabilisatortilsetningsstoff. Følg drivstoffstabilisatorprodusentens anbefalinger for bruk.
  2. Sett deretter på drivstofflokket igjen.
  3. Tørk opp sølt drivstoff og la overflødig fordampe før du starter motoren.
    burn hazard For å unngå BRANN, ikke start motoren mens lukten av drivstoff henger i luften.

Starte motoren

warning Før du starter motoren

  1. Inspiser utstyret og motoren.
  2. Fyll motoren med riktig mengde og type både stabilisatorbehandlet blyfri bensin og olje.
  3. SLÅ PÅ VANNTILFØRSELEN, FJERN DYSE, PEK STAVEN I SIKKER RETNING OG HOLD NEDE AVTREKKEREN I 1 MINUTT TIL ALL LUFT ER SLUPPET UT AV SYSTEMET. Slipp deretter avtrekkeren, lås den i sikkerhetsposisjon og sett på dysen igjen før du starter motoren.

Manuell start

  1. Drei trykkregulatoren mot klokken for å redusere trykket i systemet.

  2. For å starte en kald motor, flytt choken til START-posisjon. For å starte en varm motor på nytt, la choken stå i RUN-posisjon.
  3. Åpne drivstoffventilen.
  4. Skyv gassen til 1/3 bort fra SLOW-posisjonen ("skilpadden").
  5. Slå på motorbryteren.

  6. Grip tak i starthåndtaket på motoren løst og trekk det sakte to ganger for å la bensinen strømme inn i motorens forgasser. Trekk deretter starthåndtaket forsiktig til du kjenner motstand. La kabelen trekke seg helt tilbake og trekk den deretter raskt. Gjenta til motoren starter.

Merk: Ikke la starthåndtaket smelle tilbake mot motoren. Hold den mens den spoler tilbake slik at den ikke treffer motoren. Hvis motoren ikke starter, kontroller motoroljenivået. Motoren vil ikke starte med lavt eller ingen motorolje.

  1. La motoren gå i flere sekunder. Hvis chokespaken er i START-posisjon, flytt deretter chokespaken veldig sakte til RUN-posisjonen.

Merk: Å flytte chokespaken for raskt kan føre til at motoren stopper.

Innsettingsperiode:

  1. Å kjøre inn motoren vil bidra til å sikre riktig utstyr og motordrift.
  2. Den operative innkjøringsperioden vil vare i ca. 3 timers bruk. I løpet av denne perioden:
  • Ikke bruk tung belastning på utstyret.
  • Ikke bruk motoren på maksimal hastighet.
  1. Vedlikeholdets innkjøringsperiode vil vare i ca. 20 timers bruk.
    • Skift motorolje etter denne perioden.

Under normale driftsforhold følger etterfølgende vedlikehold planen som er forklart i VEDLIKEHOLDS-delen.

Enhetsdrift


Ikke rett spray fra høytrykksvaskeren mot en person eller et dyr.
Vannstrålen kan forårsake alvorlig skade.


Bruk høytrykksvaskeren bare på overflater som tåler kraften i sprayen.

  1. Velg dysen som best dekker behovene til jobben. Se tabellen nedenfor. Bruk bare dysene på overflater som tåler kraften i sprayen. Bruk bare den svarte dysen når du bruker høytrykksvaskemiddel. Kraften i de andre dysene vil drive tåke tilbake mot operatøren og kan legge vaskemiddel inn i overflaten.
DYSEVALGTABELL
DYSE BRUK FOR
Svart – Lavt trykk Bruk med høytrykksvaskemiddel.
Hvit – Bred spray Moderat rengjøring for biler og båter.
Grønn – Medium spray Standard rengjøring for innkjørsler og fjerning av maling.
Gul – Smal spray Kraftig rengjøring for terrasser og kledning.
Rød – Blyantspray Intens rengjøring for gjenstridige flekker og smuss. Bruk bare på harde overflater – kan skade betong, tre, maling osv.
  1. Trekk tilbake hurtigkoblingskragen og skyv dysen på enden av staven. Sørg for at hurtigkoblingskragen låser dysen på plass.

Hvis du bruker vaskemiddel:
Les vaskemiddelanvisningene. Bruk bare vaskemidler som er spesifisert for bruk med høytrykksvaskere. Koble vaskemiddelslange (27) til niplen på trykkslangekoblingsområdet på pumpen. Se illustrasjonen nedenfor. Senk silenden av vaskemiddelslangen ned i beholderen med tilberedt vaskemiddelløsning. Bruk bare den svarte (lavtrykks) dysen når du sprayer vaskemidler.
Enhetsdrift - Bruk av vaskemiddel

  1. Med vanntilførselen på og motoren i gang etter anvisningene i Starte motoren, lås opp og hold nede avtrekkeren for å starte strømmen. Vær oppmerksom på at når den først startes, vil pistolen sparke.
  2. Start med en lavtrykksdyse, og bruk gradvis høyere trykk etter behov. Testspray kanten av overflaten som skal rengjøres først for å sikre at strømmen ikke er for sterk for overflaten. Hvis strømmen skader overflaten, flytt deg lenger bort fra overflaten som rengjøres for å redusere trykket som påføres overflaten. Hvis strømmen fortsatt er for sterk, lås avtrekkeren i sikkerhetsposisjon og bytt til en lavtrykksdyse.
  3. Hold staven i ca. 45° vinkel ved rengjøring; å spraye overflaten direkte kan legge smuss inn i overflaten (spesielt med høytrykksdysene). Spray på en avstand på ca. 1-1,5 meter.
  4. Rengjør vertikale og skrånende overflater ovenfra og ned.
  5. Når du rengjør horisontale overflater, bruk av og til strømmen til å fjerne området for overflødig vann.


Ikke la høytrykksvaskeren gå på tomgang uten at avtrekkeren holdes nede i mer enn to minutter. Vannet vil varmes opp og skade høytrykksvaskeren.


Pumpen vil slippe ut veldig varmt vann hvis den får gå på tomgang for lenge.

Merk: Under normal drift kan den termiske avlastningsventilen slippe ut små mengder vann med jevne mellomrom.

  1. Hold avtrekkeren nede og beveg staven frem og tilbake sakte og jevnt for å høytrykksvaske overflaten. Vær spesielt forsiktig når du sprayer overflater laget av to forskjellige materialer (murstein og mørtel, for eksempel), for ikke å skade det mykeste av de to materialene under høytrykksvask.
  2. Hvis overflaten er stripete eller ujevn på slutten av en jobb, bytt til en dyse som har et bredere sprøytemønster for å blande det berørte området.

Stoppe motoren og høytrykksvaskeren

  1. For å stoppe motoren i en nødsituasjon, slå av motorbryteren.
  2. Under normale forhold, bruk følgende prosedyre:
    1. Slipp avtrekkeren på sprøytepistolhåndtaket.
    2. Skyv gassen til SLOW-posisjonen ("skilpadden").
    3. Slå av motorbryteren.
    4. Steng drivstoffventilen.
    5. Slå av vanntilførselen.
  3. Pek sprøytepistolen i sikker retning og klem avtrekkeren i 5 sekunder for å frigjøre overtrykk.
  4. Hvis høytrykksvaskemiddel er brukt, kjør rent vann gjennom systemet for å eliminere vaskemiddelrester ved hjelp av følgende prosedyre:
    1. Slå av motoren som beskrevet i trinn 2.
    2. Fjern dysen og vaskemiddelslangen og bløtlegg i en beholder med rent vann.
    3. Slå på vanntilførselen og start motoren på nytt i henhold til anvisningene i Starte motoren.
    4. Pek staven i sikker retning og hold nede avtrekkeren for å skylle vann gjennom systemet til det er rent.
    5. Slå av motoren som beskrevet i trinn 2.

Oppbevaring

  1. Koble vanntilførselsslangen fra vanntilkoblingen på pumpen.
  2. Tøm alt vann ut av høytrykksvaskeren og lås avtrekkeren. Rengjør utvendige deler med ren klut.
  3. Koble trykkslangen fra pumpen og sprøytepistolen, tøm vann fra slangen og spolen.
  1. Løsne mutteren og fjern staven fra sprøytepistolen.
  2. Dekk til og oppbevar på et tørt, jevnt, godt ventilert innendørs område utilgjengelig for barn. Oppbevaringsområdet bør også være unna tennkilder, som varmtvannsberedere, tørketromler og ovner.

MERK
Tøm drivstoff ved slutten av sesongen, ellers er garantien ugyldig.

Se Langtidslagring for fullstendige lagringsinstruksjoner.

Vedlikehold


FOR Å FOREBYGGE ALVORLIGE SKADER FRA TILFELDIG START:
Slå utstyrets strømbryter til "OFF"-posisjon, vent til motoren er avkjølt, og koble fra tennplugghetten før du utfører inspeksjon, vedlikehold eller rengjøring.

FOR Å FOREBYGGE ALVORLIGE SKADER FRA UTSTYRSSVIKT:
Ikke bruk skadet utstyr. Hvis det oppstår unormal støy, vibrasjon eller overdreven røyking, må problemet rettes før videre bruk.

Følg alle serviceinstruksjoner i denne håndboken. Motoren kan svikte kritisk hvis den ikke vedlikeholdes riktig.

Mange vedlikeholdsprosedyrer, inkludert de som ikke er beskrevet i denne håndboken, må utføres av en kvalifisert tekniker for sikkerhets skyld. Hvis du er i tvil om din evne til å utføre service på utstyret eller motoren på en sikker måte, bør du la en kvalifisert tekniker utføre service på utstyret i stedet.

Rengjørings-, vedlikeholds- og smøreplan

Merk: Denne vedlikeholdsplanen er kun ment som en generell veiledning. Hvis ytelsen reduseres eller hvis utstyret fungerer uvanlig, må du sjekke systemene umiddelbart. Vedlikeholdsbehovene for hvert enkelt utstyr vil variere avhengig av faktorer som driftssyklus, temperatur, luftkvalitet, drivstoffkvalitet og andre faktorer.

Merk: Følgende prosedyrer er i tillegg til de vanlige kontrollene og vedlikeholdet som er forklart som en del av den vanlige driften av motoren og utstyret.

Prosedyre Før hver bruk Månedlig eller hver 20. brukstime Hver 3. måned eller 50. brukstime Hver 6. måned eller 100. brukstime Årlig eller hver 300. brukstime Hvert 2. år
Børst av utsiden av motoren
Kontroller motoroljenivået
Kontroller luftfilteret
Kontroller sedimentkoppen
Skift motorolje
Skift pumpeolje
Rengjør/skift luftfilter *
Kontroller og rengjør tennpluggen
  1. Kontroller/juster tomgangshastighet
  2. Kontroller/juster ventilklaring
  3. Rengjør drivstofftank, sil og forgasser
  4. Rengjør karbonoppbygging fra forbrenningskammeret
** **
Bytt drivstoffslange om nødvendig **

*Utfør service oftere ved bruk i støvete områder.
**Disse elementene bør vedlikeholdes av en kvalifisert tekniker.

Kontrollere og fylle drivstoff

fare for brannskaderfare for brannskader
FOR Å FOREBYGGE ALVORLIGE SKADER FRA BRANN:
Fyll drivstofftanken i et godt ventilert område vekk fra tennkilder. Hvis motoren er varm etter bruk, slå av motoren og vent til den er avkjølt før du fyller på drivstoff. Ikke røyk.

  1. Rengjør drivstofflokket og området rundt det.
  2. Skru av og fjern drivstofflokket.
  3. Fjern silen og fjern smuss og rusk. Sett deretter silen tilbake.

Merk: Ikke bruk bensin som inneholder mer enn 10 % etanol (E10). Ikke bruk E85 etanol.

Merk: Ikke bruk bensin som har vært lagret i en drivstoffbeholder av metall eller en skitten drivstoffbeholder. Det kan føre til at partikler kommer inn i forgasseren, noe som påvirker motorens ytelse og/eller forårsaker skade.

  1. Fyll om nødvendig drivstofftanken til ca. 2,5 cm under fyllhalsen på drivstofftanken med 87 oktan eller høyere blyfri bensin som er behandlet med et drivstoffstabilisatortilsetningsstoff. Følg produsentens anbefalinger for bruk av drivstoffstabilisator.
  2. Sett deretter på drivstofflokket.
  3. Tørk opp sølt drivstoff og la overflødig drivstoff fordampe før du starter motoren.
    fare for brannskader For å unngå BRANN må du ikke starte motoren mens lukten av drivstoff henger i luften.

Pumpevedlikehold

Bytt olje på høytrykkspumpen etter de første 50 driftstimene, og deretter hver 50. driftstime.

Se spesifikasjonstabellen for oljetype og kapasitet. Hvis det er tegn til oljelekkasje på eller rundt pumpen, må du IKKE bruke høytrykksvaskeren. Få enheten reparert av en kvalifisert tekniker.

Motoroljeskift

Fare for brannskader
Oljen er veldig varm under drift og kan forårsake brannskader. Vent til motoren er avkjølt før du skifter olje.

  1. Sørg for at motoren er stoppet og står i vater.
  2. Steng drivstoffventilen.
  3. Plasser et oppsamlingskar (ikke inkludert) under veivhusets tappeskrue.
  4. Fjern tappeskruen og, hvis mulig, vipp veivhuset litt for å hjelpe til med å tømme oljen. Resirkuler brukt olje.
  5. Sett tilbake tappeskruen og stram den.
  6. Rengjør toppen av peilepinnen og området rundt den. Fjern peilepinnen ved å vri den mot klokken, og tørk den av med en ren, lofri klut.
  7. Fyll på riktig type olje til oljenivået er på fullt nivå. SAE 10W-30 olje anbefales for generell bruk.
    Motoroljeskift
    SAE-viskositetsgradtabellen viser andre viskositeter som kan brukes i forskjellige gjennomsnittstemperaturer.
    SAE-viskositetsgradtabell
  8. Skru peilepinnen tilbake med klokken.

MERK: Ikke kjør motoren med for lite olje. Motoren vil ikke starte med lavt eller ingen motorolje.

Vedlikehold av tennplugger

  1. Koble tennplugghetten fra enden av pluggen. Rengjør rusk rundt tennpluggen.
  2. Bruk en tennpluggnøkkel og fjern tennpluggen.
  3. Inspiser tennpluggen:
    Hvis elektroden er oljete, rengjør du den med en ren, tørr klut.
    Hvis elektroden har avleiringer på seg, poler du den med smergelpapir. Hvis den hvite isolatoren er sprukket eller fliset, må tennpluggen byttes ut.
Anbefalte tennplugger
NHSP / TORCH F7TC

MERK: Bruk av feil tennplugg kan skade motoren.

  1. Når du installerer en ny tennplugg, juster pluggens gap til spesifikasjonen i spesifikasjonstabellen. Ikke bruk brekkjern mot elektroden, tennpluggen kan bli skadet.
  2. Installer den nye tennpluggen eller den rengjorte tennpluggen i motoren.
  • Pakningsstil:
    Stram til med fingeren til pakningen berører sylinderhodet, og stram deretter ca. 1/2-2/3 omdreining til.
  • Ikke-pakningsstil:
    Stram til med fingeren til pluggen berører sylinderhodet, og stram deretter ca. 1/16 omdreining til.

MERK: Stram tennpluggen ordentlig.
Hvis den er løs, vil tennpluggen føre til at motoren overopphetes.
Hvis den er for stram, vil gjengene i motorblokken bli skadet.

  1. Påfør dielektrisk tennplugghettebeskyttelse (ikke inkludert) på enden av tennpluggen og fest ledningen godt igjen.

Vedlikehold av luftfilter

  1. Fjern luftfilterdekselet og luftfilteret/luftfiltrene og se etter smuss. Rengjør som beskrevet nedenfor.
  2. Rengjøring:
  • For papirfiltre:
    For å forhindre skade fra støv og rusk, bruk ANSI-godkjente vernebriller, NIOSH-godkjent støvmaske/åndedrettsvern og kraftige arbeidshansker. I et godt ventilert område borte fra tilskuere, bruk trykkluft for å blåse støv ut av filteret. Hvis dette ikke får filteret rent, bytt det ut.
  • For skumfiltre:
    Vask filteret i varmt vann og mildt vaskemiddel flere ganger. Skyll. Klem ut overflødig vann og la det tørke helt. Bløtlegg filteret i lett olje kort tid, og klem deretter ut overflødig olje.
  1. Installer det/de rengjorte filteret/filtrene. Fest luftfilterdekselet før bruk.

Langtidslagring

Når utstyret skal stå ubrukt i mer enn 20 dager, klargjør du motoren for lagring som følger:

  1. RENGJØRING:
    Vent til motoren er avkjølt, og rengjør deretter motoren med en tørr klut. MERK: Ikke rengjør med vann. Vannet vil gradvis trenge inn i motoren og forårsake rustskader. Påfør et tynt lag med rustforebyggende olje på alle metalldeler.
  2. DRIVSTOFF:
    For å beskytte drivstofftanken under lagring, fyll tanken med bensin som er behandlet med et drivstoffstabilisatortilsetningsstoff. Følg produsentens anbefalinger for bruk av drivstoffstabilisator. Se Kontroll og fylling av drivstoff.

burn hazardburn hazard
FOR Å FOREBYGGE ALVORLIG SKADE FRA BRANN:
Fyll tanken i et godt ventilert område vekk fra tennkilder. Hvis motoren er varm etter bruk, slå av motoren og vent til den er avkjølt før du fyller på drivstoff. Ikke røyk.

  1. SMØRING:
    1. Skift motorolje.
    2. Rengjør området rundt tennpluggen. Fjern tennpluggen og hell en spiseskje motorolje inn i sylinderen gjennom tennplugghullet.
    3. Sett tilbake tennpluggen, men la tennplugghetten være frakoblet.
    4. Trekk i startsnoren for å fordele oljen i sylinderen. Stopp etter én eller to omdreininger når du kjenner at stempelet starter kompresjonsslaget (når du begynner å kjenne motstand).
  2. PUMPEKLARGJØRING:
    1. Koble fra trykkslangen og vannforsyningsslangen fra pumpen.
    2. Koble en kort lengde hageslange med en hannslangekobling i den ene enden til pumpens vanninntakstilkobling.
    3. Bruk en trakt for å tilsette omtrent seks unser RV-frostvæske til pumpen.
      MERK: Bruk kun RV-frostvæske.
      Andre typer frostvæske er korrosive og kan skade pumpen.
    4. Med tennplugghetten frakoblet og motorbryteren i OFF (AV) posisjon, trekk i startsnoren flere ganger til frostvæsken begynner å komme ut av pumpens utløpskobling.
    5. Fjern hageslangen fra pumpen.
  3. LAGRINGSOMRÅDE:
    Dekk til og oppbevar på et tørt, jevnt og godt ventilert område utilgjengelig for barn. Lagringsområdet bør også være vekk fra tennkilder, som varmtvannsberedere, tørketromler og ovner.
  4. HVER 3. MÅNED, FOR Å BESKYTTE MOTOR OG GARANTIDEKNING:
    1. Tøm frostvæsken på en sikker måte, og kast den på riktig måte.
    2. Koble til trykkslangen og vannforsyningsslangen.
    3. Slå på vannforsyningen, fjern dysen, pek staven i en sikker retning, og hold inne avtrekkeren til all luft er frigjort fra systemet, i minst 30 sekunder. Slipp deretter avtrekkeren, lås den i sikkerhetsposisjon og sett tilbake dysen før du starter motoren.
    4. Rett dysen i en sikker retning og kjør motoren i 15-20 minutter, ellers er garantien ugyldig (VOID). Slå av motoren.
    5. Rett dysen i en sikker retning, og koble deretter fra slangene og tøm vannet.
    6. Koble en kort lengde hageslange med en hannslangekobling i den ene enden til pumpens vanninntakstilkobling.
    7. Bruk en trakt for å tilsette omtrent seks unser RV-frostvæske til pumpen.
      MERK: Bruk kun RV-frostvæske. Andre typer frostvæske er korrosive og kan skade pumpen.
  5. ETTER LAGRING:
    1. Før du starter motoren under eller etter lagring, husk at ubehandlet bensin vil forringes raskt. Tøm drivstofftanken og bytt til fersk drivstoff hvis ubehandlet bensin har stått i en måned, hvis behandlet bensin har stått utover drivstoffstabilisatorens anbefalte tidsperiode, eller hvis motoren ikke starter.
    2. Med tennplugghetten frakoblet og

Motorbryteren i OFF (AV) posisjon, trekk i startsnoren flere ganger for å tømme frostvæske ut av pumpens utløpskobling før du bruker høytrykksvaskeren.

Feilsøking

Problem (Problem) Possible Causes (Mulige årsaker) Probable Solutions (Sannsynlige løsninger)
Engine will not start (Motoren vil ikke starte) FUEL RELATED (Drivstoffrelatert):
  1. No fuel in tank or fuel valve closed. (Ikke drivstoff i tanken eller drivstoffventilen er stengt.)
  2. Choke not in START position, cold engine. (Choken er ikke i START-posisjon, kald motor.)
  3. Gasoline with more than 10% ethanol used.(E15, E20, E85, etc.) (Bensin med mer enn 10 % etanol er brukt (E15, E20, E85, osv.).)
  4. Low quality or deteriorated, old gasoline. (Lav kvalitet eller forringet, gammel bensin.)
  5. Carburetor not primed. (Forgasseren er ikke primet.)
  6. Dirty fuel passageways. (Tette drivstoffpassasjer.)
  7. Carburetor needle stuck. (Forgassernålen sitter fast.)
    Fuel can be smelled in the air. (Drivstoff kan luktes i luften.)
  8. Too much fuel in chamber. This can be caused by the carburetor needle sticking. (For mye drivstoff i kammeret. Dette kan skyldes at forgassernålen sitter fast.)
  9. Clogged Fuel Filter. (Tett drivstoffilter.)
FUEL RELATED (Drivstoffrelatert):
  1. Fill fuel tank with fresh 87+ octane unleaded stabilizer-treated gasoline and open fuel valve. Do not use gasoline with more than 10% ethanol (E15, E20, E85, etc.). (Fyll drivstofftanken med fersk 87+ oktan blyfri stabilisatorbehandlet bensin og åpne drivstoffventilen. Ikke bruk bensin med mer enn 10 % etanol (E15, E20, E85, osv.).)
  2. Move Choke to START position. (Flytt choken til START-posisjon.)
  3. Clean out ethanol rich gasoline from fuel system. Replace components damaged by ethanol. Use fresh 87+ octane stabilizertreated unleaded gasoline only. Do not use gasoline with more than 10% ethanol (E15, E20, E85, etc.). (Rengjør etanolrik bensin fra drivstoffsystemet. Bytt ut komponenter som er skadet av etanol. Bruk kun fersk 87+ oktan stabilisatorbehandlet blyfri bensin. Ikke bruk bensin med mer enn 10 % etanol (E15, E20, E85, osv.).)
  4. Use fresh 87+ octane stabilizer-treated unleaded gasoline. (Bruk fersk 87+ oktan stabilisatorbehandlet blyfri bensin.)
    Do not use gasoline with more than 10% ethanol (E15, E20, E85, etc.). (Ikke bruk bensin med mer enn 10 % etanol (E15, E20, E85, osv.).)
  5. Pull on Starter Handle to prime. (Trekk i starthåndtaket for å prime.)
  6. Clean out passageways using fuel additive. (Rengjør passasjer ved hjelp av drivstofftilsetning.)
    Heavy deposits may require further cleaning. (Kraftige avleiringer kan kreve ytterligere rengjøring.)
  7. Gently tap side of carburetor float chamber with screwdriver handle. (Tapp forsiktig siden av forgasserens flottørkammer med skrutrekkerhåndtaket.)
  8. Turn Choke to RUN position. Remove spark plug and pull the start handle several times to air out the chamber. Reinstall spark plug and set Choke to START position. (Vri choken til RUN-posisjon. Fjern tennpluggen og trekk i starthåndtaket flere ganger for å lufte ut kammeret. Sett inn tennpluggen igjen og sett choken i START-posisjon.)
  9. Replace Fuel Filter. (Bytt drivstoffilter.)
IGNITION (SPARK) RELATED (Tenningsrelatert (gnist)):
  1. Spark plug cap not connected securely. (Tennplugghetten er ikke koblet til sikkert.)
  2. Spark plug electrode wet or dirty. (Tennpluggelektroden er våt eller skitten.)
  3. Incorrect spark plug gap. (Feil tennplugggap.)
  4. Spark plug cap broken. (Tennplugghetten er ødelagt.)
  5. Incorrect spark timing or faulty ignition system. (Feil tenningstidspunkt eller defekt tenningssystem.)
IGNITION (SPARK) RELATED (Tenningsrelatert (gnist)):
  1. Connect spark plug cap properly. (Koble tennplugghetten riktig.)
  2. Clean spark plug. (Rengjør tennpluggen.)
  3. Correct spark plug gap. (Korriger tennplugggapet.)
  4. Replace spark plug cap. (Bytt tennplugghette.)
  5. Have qualified technician diagnose/ repair ignition system. (Få en kvalifisert tekniker til å diagnostisere/reparere tenningssystemet.)
COMPRESSION RELATED (Kompresjonsrelatert):
  1. Cylinder not lubricated. Problem after long storage periods. (Sylinderen er ikke smurt. Problem etter lange lagringsperioder.)
  2. Loose or broken spark plug. (Hissing noise will occur when trying to start.) (Løs eller ødelagt tennplugg. (Hvesende lyd vil oppstå når du prøver å starte.))
  3. Loose cylinder head or damaged head gasket. (Hissing noise will occur when trying to start.) (Løst sylinderhode eller skadet toppakning. (Hvesende lyd vil oppstå når du prøver å starte.))
  4. Engine valves or tappets mis-adjusted or stuck. (Motorventiler eller ventilløftere er feiljustert eller sitter fast.)
COMPRESSION RELATED (Kompresjonsrelatert):
  1. Pour tablespoon of oil into spark plug hole. Crank engine a few times and try to start again. (Hell en spiseskje olje i tennplugghullet. Sveiv motoren noen ganger og prøv å starte igjen.)
  2. Tighten spark plug. (Stram tennpluggen.)
    If that does not work, replace spark plug. If problem persists, may have head gasket problem, see #3. (Hvis det ikke fungerer, bytt tennpluggen. Hvis problemet vedvarer, kan det være et toppakningsproblem, se nr. 3.)
  3. Tighten head. (Stram hodet.)
    If that does not remedy problem, replace head gasket. (Hvis det ikke løser problemet, bytt toppakningen.)
  4. Have qualified technician adjust/ repair valves and tappets. (Få en kvalifisert tekniker til å justere/reparere ventiler og ventilløftere.)
ENGINE OIL RELATED (Motoroljerelatert):
  1. Low engine oil. (Lav motorolje.)
  2. Engine mounted on slope, triggering low oil shutdown. (Motoren er montert i skråning, noe som utløser lavolje-stopp.)
ENGINE OIL RELATED (Motoroljerelatert):
  1. Fill engine oil to proper level. (Fyll motorolje til riktig nivå.)
    Check engine oil before EVERY use. (Kontroller motoroljen før HVER bruk.)
  2. Operate engine on level surface. Check engine oil level. (Bruk motoren på et jevnt underlag. Kontroller motoroljenivået.)
PUMP RELATED (Pumperelatert):
Pressure buildup in Pump. (Trykkoppbygging i pumpen.)
PUMP RELATED (Pumperelatert):
Pull Trigger to release pressure in Pump. Turn Pressure Regulator counterclockwise to lowest setting to reduce pressure in system. (Trekk i avtrekkeren for å frigjøre trykket i pumpen. Vri trykkregulatoren mot klokken til laveste innstilling for å redusere trykket i systemet.)
Engine misfires (Motoren tenner feil)
  1. Spark plug cap loose. (Tennplugghetten er løs.)
  2. Incorrect spark plug gap or damaged spark plug. (Feil tennplugggap eller skadet tennplugg.)
  3. Defective spark plug cap. (Defekt tennplugghette.)
  4. Old or low quality gasoline. (Gammel bensin eller bensin av lav kvalitet.)
  5. Incorrect compression. (Feil kompresjon.)
  1. Check wire connections. (Kontroller ledningsforbindelser.)
  2. Re-gap or replace spark plug. (Juster gapet eller bytt tennplugg.)
  3. Replace spark plug cap. (Bytt tennplugghette.)
  4. Use only fresh 87+ octane stabilizer-treated unleaded gasoline. (Bruk kun fersk 87+ oktan stabilisatorbehandlet blyfri bensin.)
    Do not use gasoline with more than 10% ethanol (E15, E20, E85, etc.). (Ikke bruk bensin med mer enn 10 % etanol (E15, E20, E85, osv.).)
  5. Diagnose and repair compression. (Use Engine will not start: COMPRESSION RELATED section.) (Diagnostiser og reparer kompresjonen. (Bruk avsnittet Motoren vil ikke starte: KOMPRESJONSRELATERT.))
Engine stops suddenly (Motoren stopper plutselig)
  1. Fuel tank empty or full of impure or low quality gasoline. (Drivstofftanken er tom eller full av uren eller lavkvalitets bensin.)
  2. Low oil shutdown. (Lavolje-stopp.)
  3. Defective fuel tank cap creating vacuum, preventing proper fuel flow. (Defekt drivstofftanklokk som skaper vakuum og hindrer riktig drivstoffstrøm.)
  4. Faulty magneto. (Defekt magneto.)
  5. Disconnected or improperly connected spark plug cap. (Frakoblet eller feilaktig tilkoblet tennplugghette.)
  1. Fill fuel tank with fresh 87+ octane stabilizertreated unleaded gasoline. (Fyll drivstofftanken med fersk 87+ oktan stabilisatorbehandlet blyfri bensin.)
    Do not use gasoline with more than 10% ethanol (E15, E20, E85, etc.). (Ikke bruk bensin med mer enn 10 % etanol (E15, E20, E85, osv.).)
  2. Fill engine oil to proper level. (Fyll motorolje til riktig nivå.)
    Check engine oil before EVERY use. (Kontroller motoroljen før HVER bruk.)
  3. Test/replace fuel tank cap. (Test/bytt drivstofftanklokk.)
  4. Have qualified technician service magneto. (Få en kvalifisert tekniker til å utføre service på magnetoen.)
  5. Secure spark plug cap. (Fest tennplugghetten.)
Engine stops when under heavy load (Motoren stopper under tung belastning)
  1. Dirty air filter (Skittent luftfilter)
  2. Engine running cold. (Motoren går kald.)
  1. Clean or replace element. (Rengjør eller bytt element.)
  2. Allow engine to warm up prior to operating equipment. (La motoren varme seg opp før du bruker utstyret.)
Engine knocks (Motoren banker)
  1. Old or low quality gasoline. (Gammel bensin eller bensin av lav kvalitet.)
  2. Engine overloaded. (Motoren er overbelastet.)
  3. Incorrect spark timing, deposit buildup, worn engine, or other mechanical problems. (Feil tenningstidspunkt, avleiringer, slitt motor eller andre mekaniske problemer.)
  1. Fill fuel tank with fresh 87+ octane stabilizertreated unleaded gasoline.(Fyll drivstofftanken med fersk 87+ oktan stabilisatorbehandlet blyfri bensin.)
    Do not use gasoline with more than 10% ethanol (E15, E20, E85, etc.). (Ikke bruk bensin med mer enn 10 % etanol (E15, E20, E85, osv.).)
  2. Do not exceed equipment's load rating. (Ikke overskrid utstyrets belastningsgrense.)
  3. Have qualified technician diagnose and service engine. (Få en kvalifisert tekniker til å diagnostisere og utføre service på motoren.)
Engine backfires (Motoren slår tilbake)
  1. Impure or low quality gasoline. (Uren bensin eller bensin av lav kvalitet.)
  2. Engine too cold. (Motoren er for kald.)
  3. Intake valve stuck or overheated engine. (Inntaksventilen sitter fast eller motoren er overopphetet.)
  4. Incorrect timing. (Feil tenningstidspunkt.)
  1. Fill fuel tank with fresh 87+ octane stabilizertreated unleaded gasoline. (Fyll drivstofftanken med fersk 87+ oktan stabilisatorbehandlet blyfri bensin.)
    Do not use gasoline with more than 10% ethanol (E15, E20, E85, etc.). (Ikke bruk bensin med mer enn 10 % etanol (E15, E20, E85, osv.).)
  2. Use cold weather fuel and oil additives to prevent backfiring. (Bruk drivstoff- og oljetilsetninger for kaldt vær for å forhindre tilbakeslag.)
  3. Have qualified technician diagnose and service engine. (Få en kvalifisert tekniker til å diagnostisere og utføre service på motoren.)
  4. Check engine timing. (Kontroller motorens tenningstidspunkt.)
Does not produce high pressure (Produserer ikke høyt trykk)
  1. Diameter of water supply hose too small (Diameteren på vannforsyningsslangen er for liten)
  2. Water supply is restricted. (Vannforsyningen er begrenset.)
  3. Not enough water supply. (Ikke nok vannforsyning.)
  1. Replace hose with a 3/4-inch hose. (Bytt slangen med en 3/4-tommers slange.)
  2. Check water supply hose for kinks, leaks, or blockage. (Kontroller vannforsyningsslangen for knekk, lekkasjer eller blokkering.)
  3. Open water faucet all the way. (Åpne vannkranen helt.)
Output pressure varies (Utgangstrykket varierer)
  1. Not enough water supply. (Ikke nok vannforsyning.)
  2. Water inlet screen is clogged. (Vanninntakssilen er tett.)
  3. Nozzle is clogged. (Dysen er tett.)
  4. Nozzle has mineral build up. (Dysen har mineraloppbygging.)
  1. Check water supply hose for kinks, leaks, or blockage. Open faucet all the way. (Kontroller vannforsyningsslangen for knekk, lekkasjer eller blokkering. Åpne kranen helt.)
  2. Remove inlet screen and rinse out. (Fjern inntakssilen og skyll den ut.)
  3. Remove Nozzle and clean. (Fjern dysen og rengjør den.)
  4. Remove Nozzle and clean with vinegar. (Fjern dysen og rengjør den med eddik.)
No intake of detergent (Ingen inntak av vaskemiddel)
  1. Detergent hose not properly inserted into unit. (Vaskemiddelslangen er ikke satt ordentlig inn i enheten.)
  2. Tube cracked or split. (Slangen er sprukket eller delt.)
  3. Wrong Nozzle. (Feil dyse.)
  4. Injector turned off. (Injektoren er slått av.)
  5. Injection tube strainer clogged. (Silen i injeksjonsrøret er tett.)
  6. Nozzle blocked. (Dysen er blokkert.)
  7. Dried detergent in injector. (Tørket vaskemiddel i injektoren.)
  1. Push firmly into injector. (Skyv bestemt inn i injektoren.)
  2. Replace tube. (Bytt slange.)
  3. Switch to Black Nozzle. (Bytt til svart dyse.)
  4. Turn collar counterclockwise. (Vri kragen mot klokken.)
  5. Clean strainer. (Rengjør silen.)
  6. Clean Nozzle. (Rengjør dysen.)
  7. Dissolve by running warm water through the injection tube. Run clean water through injector until clear. (Løs opp ved å kjøre varmt vann gjennom injeksjonsrøret. Kjør rent vann gjennom injektoren til den er klar.)

advarsel Følg alle sikkerhetsforanstaltninger når du diagnostiserer eller utfører service på utstyret eller motoren.

Besøk vår hjemmeside på: http://www.harborfreight.com
Send e-post til vår tekniske support på: productsupport@harborfreight.com
Send e-post til vår motorstøtte på predator@harborfreight.com

For tekniske spørsmål om utstyr, vennligst ring 1-888-866-5797.

Copyright © 2018 by Harbor Freight Tools. All rights reserved. No portion of this manual or any artwork contained herein may be reproduced in any shape or form without the express written consent of Harbor Freight Tools.
Diagrams within this manual may not be drawn proportionally. Due to continuing improvements, actual product may differ slightly from the product described herein.
Tools required for assembly and service may not be included.

Referanser

Last ned manual

Her kan du laste ned fullstendig pdf-versjon av manualen, den kan inneholde ytterligere sikkerhetsinstruksjoner, garantiinformasjon, FCC-regler, etc.

Last ned Predator 4400 PSI, 4.2 GPM, 64931 - Manual for kommersiell høytrykksvasker

Tilgjengelige språk

Innholdsfortegnelse