Instrukcja obsługi rozrusznika litowo-jonowego Duracell DRLJS110B/ DRBTLC - 1100 Amp

Pobierz aplikację PowerHub™


ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
Niewłaściwe użycie lub nieprawidłowe podłączenie rozrusznika DURACELL ® może uszkodzić sprzęt lub stworzyć niebezpieczne warunki dla użytkowników.

Aplikacja PowerHub umożliwia korzystanie z zaawansowanych funkcji:

  • Monitorowanie baterii i alerty
  • Interaktywny przewodnik krok po kroku
  • Wsparcie na żywo

► Pobierz aplikację, aby rozpocząć:
DuracellPower.com/App

Zeskanuj, aby pobrać aplikację
www.apple.com
play.google.com

Szczegóły produktu

 Product details

  1. Port podłączenia rozruchu
  2. Port USB (2,4 A)
  3. Port ładowania 'IN' do zacisków rozruchowych. ładuje smartfony, łączy się z kablem USB do tabletów i innych urządzeń. naładować rozrusznik.
  4. Latarka LED
  5. Przycisk poziomu naładowania baterii
  6. Dioda LED wskazuje światło drogowe, światło mijania i wskaźnik LED pokazuje pasek stanu trybu awaryjnego/SOS. poziom naładowania baterii. Połączenie rozrusznika (Sekcja 7).
  7. Przycisk światła aktywuje
  8. Przycisk Bluetooth Przytrzymaj
  9. Zaciski rozruchowe Latarka LED. 3 sekundy dla trybu parowania z funkcją SafeJump™ (wymaga aplikacji Duracell Power App).
  10. Torba do przenoszenia mieści się w większości 11: Ładowarka DC i kabel USB do schowków samochodowych. do ładowania rozrusznika.

Ładowanie rozrusznika


RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
Odłącz zaciski rozruchowe przed ładowaniem rozrusznika.


Nie próbuj ładować akumulatora rozrusznika, jeśli jest zamarznięty. Stopniowo ogrzewaj zamarznięty akumulator do 0°C (32°F) przed ładowaniem.


NAŁADUJ W PEŁNI PRZED UŻYCIEM

Przed pierwszym użyciem rozrusznika upewnij się, że akumulator rozrusznika jest w pełni naładowany. Jeśli akumulator został całkowicie rozładowany, ładowanie za pomocą ładowarki USB może potrwać do 4 godzin.


PRAWIDŁOWA MOC WYJŚCIOWA ŁADOWARKI

Aby uzyskać najkrótszy możliwy czas ładowania, należy użyć ładowarki AC lub DC o wartości 2,0 A lub wyższej. Podane czasy ładowania zakładają użycie ładowarki o mocy 2,0 A lub wyższej.


Dołączona ładowarka DC służy wyłącznie do ładowania akumulatorów litowo-jonowych. Inne typy akumulatorów mogą pęknąć, powodując obrażenia ciała lub uszkodzenia.

► Ładowanie/ponowne ładowanie rozrusznika
Charging/re-charging the Jump-Starter
Czasy ładowania:
Częściowo rozładowany (lub po użyciu rozrusznika) - 30-60 minut; całkowicie rozładowany akumulator rozrusznika - do 4 godzin

Ładowanie za pomocą dołączonej ładowarki DC:

  1. Odłącz wszystkie kable od rozrusznika i portów USB.
  2. Podłącz ładowarkę DC do dołączonego gniazda 12V w pojeździe (rys. A) i podłącz małą końcówkę micro USB dołączonego kabla USB do ładowania do portu 'IN' (rys. B).
  3. Najlepiej, aby pojazd był uruchomiony podczas ładowania.

Ładowanie za pomocą ładowarki AC (sprzedawana oddzielnie):

  1. Odłącz wszystkie kable od rozrusznika i portów USB.
  2. Podłącz kabel USB do ładowarki ściennej USB (rys. C - ładowarka ścienna sprzedawana oddzielnie) i podłącz małą końcówkę micro USB dołączonego kabla USB do ładowania do portu 'IN' (rys. B).


Jeśli przechowujesz rozrusznik, akumulator z czasem się rozładuje. Pamiętaj, aby naładować akumulator po każdym użyciu, aby upewnić się, że jest gotowy, gdy go potrzebujesz, i przynajmniej raz w roku. Częstsze ładowanie nie zaszkodzi rozrusznikowi.

Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora rozrusznika

Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora, naciśnij przycisk poziomu naładowania akumulatora na rozruszniku. Wskaźnik LED zaświeci się i wyświetli aktualny poziom dostępnej energii akumulatora. Cztery diody oznaczają 100% naładowania.


Twój rozrusznik będzie działał najlepiej, gdy jego akumulator będzie w pełni naładowany. Jeśli wskaźnik LED pokazuje mniej niż 100% naładowania, zaleca się pełne naładowanie akumulatora (patrz Sekcja: "Ładowanie rozrusznika").

Korzystanie z latarki LED i portu USB

► Korzystanie z diody LED
Rozrusznik DURACELL® posiada wbudowane światło awaryjne, które zapewnia bezpieczne, jasne światło robocze na poboczu drogi i w innych środowiskach zewnętrznych.
Naciśnij i zwolnij przycisk światła, aby przełączać się między 3 trybami światła. (Światło drogowe, światło mijania i SOS)

► Korzystanie z portu USB
Port USB zapewnia prąd do 2,4 A do ładowania telefonów komórkowych, smartfonów, tabletów i innych urządzeń.

  1. Otwórz osłonę ochronną portu USB.
  2. Podłącz urządzenie USB (smartfon, tablet itp.) do portu USB za pomocą kabla USB dostarczonego z urządzeniem.
  3. Ładowanie rozpocznie się automatycznie.

Uruchamianie awaryjne pojazdu

Możesz użyć rozrusznika DURACELL® z dołączonymi zaciskami rozruchowymi do uruchomienia awaryjnego silnika pojazdu lub łodzi. Rozrusznik jest kompatybilny z pojazdami 12V.


RYZYKO POŻARU
Nie kręć silnikiem dłużej niż 4 sekundy. Funkcja rozruchu awaryjnego jest przeznaczona wyłącznie do krótkotrwałej pracy. Uruchamianie funkcji rozruchu awaryjnego przez ponad 4 sekundy może spowodować uszkodzenie urządzenia. Odczekaj co najmniej 30 sekund, aż rozrusznik ostygnie po każdym rozruchu awaryjnym.

Aby uruchomić awaryjnie silnik pojazdu:
To jump-start a vehicle engine
(Czerwony zacisk DODATNI ("+") łączy się z dodatnim zaciskiem akumulatora
Czarny zacisk UJEMNY ("-") łączy się z ujemnym zaciskiem akumulatora LUB metalową częścią samochodu (blok, cylinder itp.))

  1. Podłącz zaciski rozruchowe do rozrusznika
  2. Podłącz czerwony zacisk (+) do dodatniego (+) zacisku akumulatora pojazdu, a czarny zacisk (-) do ujemnego (-) zacisku akumulatora pojazdu
  3. Sprawdź, czy rozrusznik i zaciski nie znajdują się w pobliżu ruchomych części silnika.
  4. Uruchom silnik, pamiętaj, aby kręcić nie dłużej niż 4 sekundy na raz i odczekać 30 sekund między próbami uruchomienia.
  5. Po uruchomieniu pojazdu odłącz rozrusznik i naładuj go.

Funkcja paska LED rozruchu awaryjnego

Pasek LED rozruchu awaryjnego Przyczyna i sugestia
WYŁĄCZONY Brak podłączonego kabla zaciskowego
Zielony błysk Kabel zaciskowy podłączony, gotowy do podłączenia do pojazdu
Zielony błysk (nadal miga po 5 sekundach od podłączenia do akumulatora)
  1. Wyłącz wszystkie akcesoria i światła pojazdu; odczekaj 5-10 minut przed ponownym podłączeniem i spróbuj ponownie.
  2. Jeśli nadal miga, akumulator samochodowy może mieć napięcie poniżej 3 V i jest niebezpieczny w użyciu z tym rozrusznikiem.
Ciągłe zielone światło Dobre napięcie i polaryzacja - gotowy do uruchomienia
Ciągłe czerwone światło i sygnał dźwiękowy podczas podłączania Odwrócona polaryzacja lub zwarcie - sprawdź ponownie połączenia
Ciągłe czerwone światło - LUB - 4 diody LED wskaźnika poziomu naładowania migają - Po dłuższym uruchamianiu Zbyt wysoka temperatura - poczekaj, aż urządzenie ostygnie i zresetuj je.
Ciągłe czerwone światło + 1 lub 2 diody LED na wskaźniku poziomu naładowania Niskie napięcie wewnętrzne akumulatora, naładuj w pełni urządzenie
WYŁĄCZONY - po 10 minutach Upłynął limit czasu ze względów bezpieczeństwa, naciśnij przycisk zasilania, aby zresetować lub ponownie podłączyć czerwony zacisk
Zielony błysk po uruchomieniu pojazdu Ochrona przed odwrotnym ładowaniem - Pojazd uruchomiony, odłącz urządzenie

Specyfikacje

Specyfikacje elektryczne

Napięcie/prąd wejściowy ładowania 5V/2.0A
Napięcie wejściowe zasilacza DC 12V
Napięcie/prąd wyjściowy zasilacza DC 5V / 2.1 A
Certyfikaty bezpieczeństwa / certyfikaty efektywności

UL (cTUVus), CEC/BC, FCC

(ładowarka DC: CE,FCC)

Specyfikacje fizyczne

Długość 7.66 in (19.45 cm)
Szerokość 3.31 in (8.40 cm)
Wysokość 1.40 in (3.55 cm)
Waga (tylko produktu) 1.47 lbs (490 g)

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

Ważne informacje
Prosimy o dokładne przeczytanie tych ogólnych ostrzeżeń i środków ostrożności związanych z użytkowaniem przed użyciem tego Jump-startera.

Ostrzeżenie
Podczas korzystania z tego produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym następujących:

  • Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem produktu.
  • Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, konieczny jest ścisły nadzór, gdy produkt jest używany w pobliżu dzieci.
  • Nie wkładaj palców ani obcych przedmiotów do produktu.
  • Nie używaj tego produktu do żadnych zastosowań, do których nie był przeznaczony.
  • Używanie przystawki niezalecanej lub niesprzedawanej przez producenta może spowodować ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń osób.

Ostrzeżenie
Sprzęt medyczny
Ten produkt NIE jest testowany, projektowany ani przeznaczony do użytku z systemami podtrzymywania życia lub innymi urządzeniami medycznymi.

Ostrzeżenie
Właściwe zastosowanie

  • Nie używaj produktu, jeśli jest uszkodzony lub zmodyfikowany. Uszkodzone lub zmodyfikowane baterie mogą wykazywać nieprzewidywalne zachowanie, powodując pożar, wybuch lub ryzyko obrażeń.
  • Nie używaj power banku z uszkodzonym przewodem lub wtyczką.
  • Nie demontuj power banku, skontaktuj się z producentem, gdy wymagany jest serwis lub naprawa. Nieprawidłowy ponowny montaż może spowodować ryzyko pożaru lub porażenia prądem.

Ostrzeżenie
Ryzyko wybuchowych gazów

PRACA W POBLIŻU AKUMULATORA KWASOWO-OŁOWIOWEGO JEST NIEBEZPIECZNA. AKUMULATORY WYTWARZAJĄ WYBUCHOWE GAZY PODCZAS NORMALNEJ PRACY. Z TEGO POWODU BARDZO WAŻNE JEST, ABY ZA KAŻDYM RAZEM, GDY UŻYWASZ JUMP-STARTERA, POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI.
Aby zmniejszyć ryzyko wybuchu akumulatora pojazdu, postępuj zgodnie z tymi instrukcjami w pobliżu akumulatora. Przejrzyj ostrzegawcze oznaczenia na tym produkcie i na silniku pojazdu.

Ostrzeżenie
Środki ostrożności

  • Rozważ obecność kogoś w pobliżu, kto mógłby ci pomóc, gdy pracujesz w pobliżu akumulatora kwasowo-ołowiowego.
  • Miej pod ręką dużo świeżej wody i mydła na wypadek, gdyby kwas akumulatorowy zetknął się ze skórą, ubraniem lub oczami. Nosić pełną ochronę oczu i odzież ochronną. Unikaj dotykania oczu podczas pracy w pobliżu akumulatora pojazdu.
  • Jeśli kwas akumulatorowy zetknie się ze skórą lub ubraniem, natychmiast umyj go wodą z mydłem. Jeśli kwas dostanie się do oka, natychmiast przepłucz oko bieżącą zimną wodą przez co najmniej 10 minut i natychmiast uzyskaj pomoc medyczną.
  • NIGDY nie pal ani nie dopuszczaj do iskier lub płomieni w pobliżu akumulatora lub silnika pojazdu.
  • Zachowaj szczególną ostrożność, aby zmniejszyć ryzyko upuszczenia metalowego narzędzia na akumulator pojazdu. Może to spowodować iskrę lub zwarcie akumulatora lub innej części elektrycznej, co może spowodować wybuch.
  • Zdejmij osobiste metalowe przedmioty, takie jak pierścionki, bransoletki, naszyjniki i zegarki, podczas pracy z akumulatorem kwasowo-ołowiowym. Akumulator kwasowo-ołowiowy może wytworzyć prąd zwarciowy wystarczająco wysoki, aby przyspawać pierścień lub podobny przedmiot do metalu, powodując poważne oparzenie.
  • Podczas ładowania wewnętrznego akumulatora pracuj w dobrze wentylowanym miejscu i w żaden sposób nie ograniczaj wentylacji.
  • W warunkach nadużywania z akumulatora może wydobywać się płyn, unikaj kontaktu z tym materiałem. W przypadku przypadkowego kontaktu przemyć wodą. Jeśli płyn dostanie się do oczu, dodatkowo zasięgnij porady lekarza. Płyn wydobywający się z akumulatora może powodować podrażnienia lub oparzenia.
  • Nie wystawiaj power banku na działanie ognia lub nadmiernej temperatury. Narażenie na działanie ognia lub temperatury powyżej 265°F (130°C) może spowodować wybuch.
  • Podłącz zaciski wyjściowe do akumulatora i podwozia, jak wskazano w tych instrukcjach. Nigdy nie dopuszczaj do wzajemnego dotykania się zacisków wyjściowych.

Recykling

DURACELL® jest zaangażowany w odpowiedzialność za środowisko i zaleca właściwą utylizację urządzeń elektronicznych. Skontaktuj się z lokalnymi urzędami miejskimi, aby uzyskać informacje na temat programów recyklingu i utylizacji odpadów elektronicznych.
Aby uzyskać instrukcje dotyczące recyklingu tego produktu, odwiedź stronę http://www.call2recycle.org.

Kontakt z obsługą klienta

Jeśli masz jakiekolwiek problemy lub pytania dotyczące produktu DURACELL®, dostępna jest bezpłatna pomoc techniczna. Przed zadzwonieniem zapoznaj się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi pomocy technicznej. Zadzwoń z telefonu, z którego masz dostęp do urządzenia mobilnego
Przygotuj się na podanie następujących informacji:

  • Imię i nazwisko, adres i numer telefonu
  • Nazwa DURACELL
  • Marka i model urządzenia
  • Objawy problemu(ów) i co do nich doprowadziło

Pomoc techniczna jest dostępna telefonicznie:
USA i Kanada pod numerem 1-800-300-1857 Poza USA/Kanadą: 1-805-437-7765
Pisemne zapytania należy kierować na adres:
DURACELL® Product Inquiry
1380 Flynn Road, Camarillo, CA 93012, USA
Zapytania e-mail należy kierować na adres:
info@DuracellPower.com

Informacje o gwarancji i zwrotach

Dwuletnia ograniczona gwarancja
Produkt DURACELL® jest objęty ograniczoną gwarancją na wady materiałowe i wykonawcze przy normalnym użytkowaniu i serwisowaniu przez dwa lata od daty pierwotnego zakupu. Producent lub dystrybutor, według własnego uznania, naprawi lub wymieni wadliwe urządzenie objęte niniejszą gwarancją. Prosimy o zachowanie datowanego dowodu zakupu jako dowodu daty zakupu, ponieważ będzie on wymagany w przypadku jakichkolwiek usług gwarancyjnych. Aby gwarancja pozostała w mocy, produkt musi być obsługiwany i używany zgodnie z instrukcjami dołączonymi do niniejszej gwarancji. Niniejsza gwarancja nie obejmuje żadnych uszkodzeń spowodowanych wypadkiem, niewłaściwym użytkowaniem, nadużyciem lub zaniedbaniem

Wyłączenie gwarancji
Ograniczona gwarancja opisana w niniejszym dokumencie jest jedynym środkiem prawnym. W zakresie dozwolonym przez prawo producent i dystrybutor wyłączają wszelkie inne dorozumiane lub wyraźne gwarancje, w tym wszelkie gwarancje przydatności handlowej i/lub przydatności do określonego celu.

Ograniczenie odpowiedzialności
Z wyjątkiem naprawy lub wymiany tego produktu, jak wyraźnie stwierdzono w ograniczonej gwarancji opisanej w niniejszym dokumencie, producent i dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, czy to bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe, szczególne, wynikowe, przykładowe, czy inne, w tym utracone przychody, utracone zyski, utrata możliwości korzystania z oprogramowania, utrata lub odzyskanie danych, wynajem sprzętu zastępczego, przestoje, uszkodzenie mienia i roszczenia osób trzecich, wynikające z jakiejkolwiek teorii odzyskiwania, w tym ustawowej, umownej lub deliktowej. Niezależnie od okresu obowiązywania jakiejkolwiek ograniczonej lub dorozumianej gwarancji lub w przypadku, gdy jakakolwiek ograniczona gwarancja nie spełni swojego zasadniczego celu, w żadnym wypadku całkowita odpowiedzialność producenta i dystrybutorów nie przekroczy ceny zakupu tego produktu. Niektóre stany i prowincje nie zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie szkód przypadkowych lub wynikowych, więc powyższe ograniczenia lub wyłączenia mogą nie mieć zastosowania. Niniejsza ograniczona gwarancja daje użytkownikowi określone prawa. Użytkownik może mieć inne prawa, które różnią się w zależności od stanu i prowincji.

Oświadczenie FCC
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie tego produktu podlega następującym dwóm warunkom:

  1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz
  2. to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.

To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji mieszkaniowej. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli to urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić, wyłączając i włączając urządzenie, zachęca się użytkownika do podjęcia próby usunięcia zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z następujących środków:

  • Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
  • Zwiększ odległość między urządzeniem a odbiornikiem.
  • Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
  • Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem w celu uzyskania pomocy.

Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność z przepisami FCC, mogą unieważnić prawo użytkownika do obsługi tego urządzenia.

Oświadczenie IC Kanady
To urządzenie jest zgodne z limitami narażenia na promieniowanie Industry Canada określonymi dla środowiska niekontrolowanego.
To urządzenie zawiera nadajnik(i)/odbiornik(i) zwolnione z licencji, które są zgodne z normami RSS zwolnionymi z licencji Innovation Science and Economic Development Canada. Działanie podlega następującym dwóm warunkom:

  1. To urządzenie nie może powodować zakłóceń.
  2. To urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie urządzenia.

Rejestracja produktu

Aby uzyskać pełne pokrycie gwarancyjne, zarejestruj swój produkt Duracell w ciągu czternastu dni od zakupu.
Odwiedź DuracellPower.com/Register
lub zeskanuj poniższy kod QR, aby się zarejestrować.

© 2019 Duracell. Bethel, CT 06801. DURACELL® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Duracell U.S. Operations, Inc., używanym na licencji. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie loga i znaki towarowe są używane wyłącznie w celach identyfikacyjnych i mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do ich odpowiednich właścicieli.

Znak słowny i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez Battery-Biz Inc. odbywa się na podstawie licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli.

Referencje

Pobierz instrukcję

Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.

Pobierz Instrukcja obsługi rozrusznika litowo-jonowego Duracell DRLJS110B/ DRBTLC - 1100 Amp

Dostępne języki

Spis treści