Delta 36-220 Instrukcja obsługi pilarki ukośnej
- 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- 2 DODATKOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DLA PILAREK UKOŚNYCH Z FUNKCJĄ UKOSU ZŁOŻONEGO
- 3 PODŁĄCZANIE PILARKI UKOŚNEJ Z FUNKCJĄ UKOSU ZŁOŻONEGO DO ŹRÓDŁA ZASILANIA
- 4 PRZEDŁUŻACZE
- 5 INSTRUKCJE OBSŁUGI
- 6 ROZPAKOWYWANIE
- 7 INSTRUKCJE MONTAŻU
- 8 MOCOWANIE UKOŚNICY DO POWIERZCHNI PODPOROWEJ
- 9 STEROWANIE
- 10 OGRANICZNIK DWUPOZYCYJNY
- 11 REGULACJE
- 12 REGULACJA OGRANICZNIKA POD KĄTEM 90 STOPNI WZGLĘDEM TARCZY
- 13 REGULACJA PASOWANIA PRZESUWNEGO PIONOWEGO RUCHU RAMIENIA TNĄCEGO
- 14 TYPOWE OPERACJE I POMOCNE WSKAZÓWKI
- 15 CIĘCIE PROFILI KORONOWYCH
- 16 DODATKOWA DREWNIANA PROWADNICA
- 17 KONSERWACJA
- 18 AKCESORIA
- 19 CZĘŚCI, SERWIS LUB POMOC GWARANCYJNA
- 20 Dwuletnia ograniczona gwarancja na maszyny budowlane i warsztatowe Delta Building Trades and Home Shop Machinery
- 21 Referencje
- 22 Pobierz instrukcję
- 23 W innych językach

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Obróbka drewna może być niebezpieczna, jeśli nie przestrzega się bezpiecznych i prawidłowych procedur operacyjnych. Jak w przypadku wszystkich maszyn, z obsługą produktu wiążą się pewne zagrożenia. Używanie maszyny z szacunkiem i ostrożnością znacznie zmniejszy możliwość odniesienia obrażeń ciała. Jednakże, jeśli normalne środki ostrożności zostaną pominięte lub zignorowane, operator może odnieść obrażenia ciała. Sprzęt ochronny, taki jak osłony, popychacze, dociski, grzebienie, okulary ochronne, maski przeciwpyłowe i ochrona słuchu, może zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń. Ale nawet najlepsza osłona nie zrekompensuje złego osądu, niedbalstwa lub braku uwagi. Zawsze używaj zdrowego rozsądku i zachowuj ostrożność w warsztacie. Jeśli jakaś procedura wydaje się niebezpieczna, nie próbuj jej wykonywać. Znajdź alternatywną procedurę, która wydaje się bezpieczniejsza. PAMIĘTAJ: Twoje osobiste bezpieczeństwo jest Twoją odpowiedzialnością.
Ta maszyna została zaprojektowana tylko do określonych zastosowań. Delta Machinery zdecydowanie zaleca, aby ta maszyna nie była modyfikowana i/lub używana do jakichkolwiek zastosowań innych niż te, do których została zaprojektowana. Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące konkretnego zastosowania, NIE UŻYWAJ maszyny, dopóki nie skontaktujesz się z firmą Delta, aby ustalić, czy można ją wykonać na produkcie, czy też powinno się ją wykonać.
Technical Service Manager (Kierownik serwisu technicznego)
Delta Machinery
4825 Highway 45 North
Jackson, TN 38305
(W KANADZIE: 505 SOUTHGATE DRIVE, GUELPH, ONTARIO N1H 6M7)
NIEPRZESTRZEGANIE TYCH ZASAD MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA
- DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA, PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA. Poznaj zastosowanie i ograniczenia narzędzia, a także specyficzne zagrożenia z nim związane.
- UTRZYMUJ OSŁONY NA MIEJSCU i w stanie sprawności.
- ZAWSZE NOŚ OCHRONĘ OCZU.
- USUŃ KLUCZE DO REGULACJI I KLUCZE PŁASKIE. Wyrób sobie nawyk sprawdzania, czy klucze i klucze do regulacji zostały usunięte z narzędzia przed jego włączeniem ("on").
- UTRZYMUJ OBSZAR ROBOCZY W CZYSTOŚCI. Zagracone obszary i stoły robocze sprzyjają wypadkom.
- NIE UŻYWAJ W NIEBEZPIECZNYM ŚRODOWISKU. Nie używaj elektronarzędzi w wilgotnych lub mokrych miejscach ani nie wystawiaj ich na deszcz. Utrzymuj dobrze oświetlone miejsce pracy.
- TRZYMAJ DZIECI I OSOBY POSTRONNE Z DALEKA. Wszystkie dzieci i osoby postronne powinny być trzymane w bezpiecznej odległości od miejsca pracy.
- ZABEZPIECZ WARSZTAT PRZED DZIEĆMI – za pomocą kłódek, wyłączników głównych lub poprzez usunięcie kluczy rozruchowych.
- NIE PRZECIĄŻAJ NARZĘDZIA. Będzie działać lepiej i bezpieczniej przy prędkości, dla której został zaprojektowany.
- UŻYWAJ WŁAŚCIWEGO NARZĘDZIA. Nie przeciążaj narzędzia ani przystawki, aby wykonywać pracę, do której nie zostały zaprojektowane.
- NOŚ ODPOWIEDNIĄ ODZIEŻ. Żadnych luźnych ubrań, rękawic, krawatów, pierścionków, bransoletek ani innej biżuterii, które mogłyby zaczepić się o ruchome części. Zalecane jest obuwie antypoślizgowe. Noś ochronne nakrycie głowy, aby utrzymać długie włosy.
- ZAWSZE UŻYWAJ OKULARÓW OCHRONNYCH. Noś okulary ochronne. Zwykłe okulary mają tylko soczewki odporne na uderzenia; nie są to okulary ochronne. Używaj również maski na twarz lub maski przeciwpyłowej, jeśli operacja cięcia jest zakurzona. Te okulary ochronne muszą być zgodne z wymaganiami ANSI Z87.1. Uwaga: Zatwierdzone okulary mają nadrukowane lub wytłoczone na nich oznaczenie Z87.
- ZABEZPIECZ PRACĘ. Używaj zacisków lub imadła do przytrzymywania obrabianego przedmiotu, gdy jest to praktyczne. Jest to bezpieczniejsze niż używanie ręki i uwalnia obie ręce do obsługi narzędzia.
- NIE WYCIĄGAJ SIĘ ZBYT DALEKO. Zawsze utrzymuj właściwą postawę i równowagę.
- UTRZYMUJ NARZĘDZIA W DOSKONAŁYM STANIE. Utrzymuj narzędzia ostre i czyste, aby uzyskać najlepszą i najbezpieczniejszą wydajność. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi smarowania i wymiany akcesoriów.
- ODŁĄCZ NARZĘDZIA przed serwisowaniem i wymianą akcesoriów, takich jak ostrza, wiertła, frezy itp.
- UŻYWAJ ZALECANYCH AKCESORIÓW. Używanie akcesoriów i przystawek niezalecanych przez firmę Delta może spowodować zagrożenia lub ryzyko obrażeń ciała.
- ZMNIEJSZ RYZYKO NIEZAMIERZONEGO URUCHOMIENIA. Upewnij się, że przełącznik jest w pozycji "OFF" (wyłączony) przed podłączeniem przewodu zasilającego.
- NIGDY NIE STAWAJ NA NARZĘDZIU. Może dojść do poważnych obrażeń, jeśli narzędzie zostanie przewrócone lub jeśli przypadkowo dotknie się narzędzia tnącego.
- SPRAWDŹ USZKODZONE CZĘŚCI. Przed dalszym użyciem narzędzia należy dokładnie sprawdzić osłonę lub inną uszkodzoną część, aby upewnić się, że będzie działać prawidłowo i spełniać swoje zamierzone funkcje – sprawdź, czy ruchome części są prawidłowo ustawione, czy ruchome części nie zacinają się, czy części nie są uszkodzone, czy są prawidłowo zamontowane i czy nie występują inne warunki, które mogą wpływać na jego działanie. Uszkodzoną osłonę lub inną część należy odpowiednio naprawić lub wymienić.
- KIERUNEK POSUWU. Podawaj obrabiany przedmiot do ostrza lub frezu tylko w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu ostrza lub frezu.
- NIGDY NIE POZOSTAWIAJ WŁĄCZONEGO NARZĘDZIA BEZ NADZORU. WYŁĄCZ ZASILANIE. Nie odchodź od narzędzia, dopóki całkowicie się nie zatrzyma.
- NARKOTYKI, ALKOHOL, LEKI. Nie używaj narzędzia pod wpływem narkotyków, alkoholu lub jakichkolwiek leków.
- UPEWNIJ SIĘ, ŻE NARZĘDZIE JEST ODŁĄCZONE OD ŹRÓDŁA ZASILANIA podczas montażu, podłączania lub ponownego podłączania silnika.
- PYŁ WYTWARZANY przez niektóre gatunki drewna i produkty drewniane może być szkodliwy dla zdrowia. Zawsze używaj maszyn w dobrze wentylowanych pomieszczeniach i zapewnij odpowiednie usuwanie pyłu. W miarę możliwości używaj systemów odpylania drewna.
NIEKTÓRE PYŁY POWSTAŁE PODCZAS SZLIFOWANIA, CIĘCIA, SZLIFOWANIA, WIERCENIA I INNYCH PRAC BUDOWLANYCH zawierają substancje chemiczne, o których wiadomo, że powodują raka, wady wrodzone lub inne uszkodzenia układu rozrodczego. Niektóre przykłady tych substancji chemicznych to:- ołów z farb na bazie ołowiu,
- krystaliczna krzemionka z cegieł i cementu oraz innych produktów murarskich, oraz
- arsen i chrom z drewna poddanego obróbce chemicznej. Ryzyko narażenia na te substancje chemiczne jest różne, w zależności od tego, jak często wykonujesz tego typu prace. Aby zmniejszyć narażenie na te substancje chemiczne: pracuj w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i używaj zatwierdzonego sprzętu ochronnego, takiego jak maski przeciwpyłowe, które są specjalnie zaprojektowane do filtrowania mikroskopijnych cząstek.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
DODATKOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DLA PILAREK UKOŚNYCH Z FUNKCJĄ UKOSU ZŁOŻONEGO
- UŻYWAJ WYŁĄCZNIE TARCZ DO CIĘCIA POPRZECZNEGO. UŻYWAJĄC TARCZ Z WĘGLIKAMI SPIEKANYMI, UPEWNIJ SIĘ, ŻE MAJĄ UJEMNY KĄT PRZYSTAWIENIA. NIE UŻYWAJ TARCZ Z GŁĘBOKIMI GARDZIELAMI, PONIEWAŻ MOGĄ SIĘ ODKSZTAŁCAĆ I DOTYKAĆ OSŁONY.
- NIE UŻYWAJ pilarki ukośnej, dopóki nie zostanie całkowicie zmontowana i zainstalowana zgodnie z instrukcjami.
- JEŚLI NIE ZNASZ dokładnie obsługi pilarek ukośnych, zasięgnij porady u swojego przełożonego, instruktora lub innej wykwalifikowanej osoby.
- ZAWSZE mocno przytrzymuj obrabiany przedmiot przy prowadnicy i stole. NIE wykonuj żadnych operacji z wolnej ręki.
- TRZYMAJ RĘCE Z DALA OD ŚCIEŻKI tarczy piły. Jeśli obrabiany przedmiot, który tniesz, spowodowałby, że twoja ręka znalazłaby się w strefie zagrożenia tarczy piły, obrabiany przedmiot należy zamocować na miejscu przed wykonaniem cięcia.
- UPEWNIJ SIĘ, ŻE tarcza jest ostra, obraca się swobodnie i nie wibruje.
- POCZEKAJ, aż silnik osiągnie pełną prędkość przed rozpoczęciem cięcia.
- UTRZYMUJ szczeliny wentylacyjne silnika w czystości i bez wiórów.
- ZAWSZE UPEWNIJ SIĘ, ŻE wszystkie uchwyty zaciskowe są dokręcone przed cięciem, nawet jeśli stół jest ustawiony w jednym z ograniczników.
- UPEWNIJ SIĘ, ŻE tarcza i kołnierze są czyste, a śruba trzpienia jest mocno dokręcona.
- UŻYWAJ tylko kołnierzy tarczy określonych dla twojej piły.
- NIGDY nie używaj tarcz o średnicy większej lub mniejszej niż zalecana.
- NIGDY nie smaruj tarczy, gdy jest w ruchu.
- ZAWSZE sprawdzaj tarczę pod kątem pęknięć lub uszkodzeń przed rozpoczęciem pracy. Natychmiast wymień pękniętą lub uszkodzoną tarczę.
- NIGDY nie używaj tarcz zalecanych do pracy z prędkością mniejszą niż 5500 obr./min.
- UŻYWAJ osłony tarczy przez cały czas.
- ZAWSZE trzymaj dolną osłonę tarczy na miejscu.
- NIGDY nie sięgaj wokół tarczy piły.
- UPEWNIJ SIĘ, ŻE tarcza nie dotyka obrabianego przedmiotu przed włączeniem przełącznika.
- NIGDY nie blokuj przełącznika w pozycji "ON" (włączony).
Po zakończeniu cięcia zwolnij wyłącznik zasilania i poczekaj, aż tarcza zatrzyma się, zanim wrócisz piłą do podniesionej pozycji.- UPEWNIJ SIĘ, ŻE tarcza całkowicie się zatrzymała przed usunięciem lub zabezpieczeniem obrabianego przedmiotu, zmianą kąta obrabianego przedmiotu lub zmianą kąta tarczy.
- NIGDY nie tnij metali żelaznych ani muru.
- NIGDY NIE przecinaj ponownie małych kawałków.
- ZApewnij odpowiednie podparcie po bokach stołu piły dla długich obrabianych przedmiotów.
- NIGDY nie używaj pilarki ukośnej w miejscu, w którym znajdują się łatwopalne ciecze lub gazy.
- NIGDY nie używaj rozpuszczalników do czyszczenia plastikowych części. Rozpuszczalniki mogą rozpuścić lub w inny sposób uszkodzić materiał. Do czyszczenia plastikowych części należy używać wyłącznie miękkiej, wilgotnej szmatki.
- WYŁĄCZ zasilanie przed serwisowaniem lub regulacją narzędzia.
- ODŁĄCZ piłę od źródła zasilania i wyczyść maszynę przed jej opuszczeniem.
- UPEWNIJ SIĘ, ŻE miejsce pracy jest czyste przed opuszczeniem maszyny.
- JEŚLI jakakolwiek część pilarki ukośnej jest brakująca, uszkodzona lub w jakikolwiek sposób uszkodzona, lub jakikolwiek element elektryczny nie działa prawidłowo, wyłącz przełącznik i wyjmij wtyczkę z gniazdka zasilania. Wymień brakujące, uszkodzone lub uszkodzone części przed wznowieniem pracy.
- DODATKOWE INFORMACJE dotyczące bezpiecznej i prawidłowej obsługi tego produktu są dostępne w National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201, w Accident Prevention Manual for Industrial Operation, a także w Safety Data Sheets dostarczonych przez NSC. Należy również zapoznać się z American National Standard Institute ANSI 01.1 Safety Requirements for Woodworking Machinery oraz U.S. Department of Labor OSHA 1910.213 Regulations.
PODŁĄCZANIE PILARKI UKOŚNEJ Z FUNKCJĄ UKOSU ZŁOŻONEGO DO ŹRÓDŁA ZASILANIA
Twoja nowa pilarka ukośna z funkcją ukosu złożonego jest PODWÓJNIE IZOLOWANA, aby zapewnić dodatkowe bezpieczeństwo. W rezultacie piła ta jest wyposażona we wtyczkę dwubolcową, która umożliwia korzystanie z dowolnego konwencjonalnego gniazdka elektrycznego o napięciu 120 V bez obawy o utrzymanie połączenia uziemiającego.
Przed podłączeniem silnika do źródła zasilania upewnij się, że prąd elektryczny ma takie same parametry jak silnik - 120 V. Wszystkie połączenia przewodów powinny zapewniać dobry kontakt. Praca przy niskim napięciu uszkodzi silnik.
PODCZAS SERWISOWANIA NARZĘDZI Z PODWÓJNĄ IZOLACJĄ UŻYWAJ WYŁĄCZNIE IDENTYCZNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH. NATYCHMIAST WYMIEŃ LUB NAPRAW USZKODZONE PRZEWODY.
SPECYFIKACJA SILNIKA
Twoja pilarka ukośna jest okablowana na napięcie 110-120 V, prąd zmienny o częstotliwości 60 Hz. Przed podłączeniem pilarki ukośnej do źródła zasilania upewnij się, że przełącznik jest w pozycji "OFF" (wyłączony). Silnik zapewnia prędkość bez obciążenia 5200 obr./min.
CZĘŚCI ZAMIENNE
Podczas serwisowania używaj tylko identycznych części zamiennych.
WTYCZKI POLARYZOWANE: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, to urządzenie ma wtyczkę polaryzowaną (jeden bolec jest szerszy od drugiego). Ta wtyczka pasuje do gniazdka polaryzowanego tylko w jeden sposób. Jeśli wtyczka nie pasuje całkowicie do gniazdka, odwróć ją. Jeśli nadal nie pasuje, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem w celu zainstalowania odpowiedniego gniazdka. Nie zmieniaj wtyczki w żaden sposób.
PRZEDŁUŻACZE
Używaj odpowiednich przedłużaczy. Upewnij się, że twój przedłużacz jest w dobrym stanie i używaj takiego, który jest wystarczająco mocny, aby przewodzić prąd piły. Zbyt cienki przewód spowoduje spadek napięcia, co spowoduje utratę mocy i przegrzanie. Rys. D pokazuje prawidłowy rozmiar do użycia w zależności od długości przewodu. W razie wątpliwości użyj grubszego przewodu. Im mniejsza liczba, tym grubszy przewód.
120 V
| MINIMALNA GRUBOŚĆ PRZEWODU PRZEDŁUŻAJĄCEGO ZALECANE ROZMIARY DO UŻYTKU Z STACJONARNYMI NARZĘDZIAMI ELEKTRYCZNYMI | |||
| Natężenie prądu Znamionowe | Volty | Całkowita długość Przewodu w stopach | Grubość Przewodu przedłużającego |
| 0-6 0-6 0-6 0-6 | 120 120 120 120 | do 25 25-50 50-100 100-150 | 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG |
| 6-10 6-10 6-10 6-10 | 120 120 120 120 | do 25 25-50 50-100 100-150 | 18 AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG |
| 10-12 10-12 10-12 10-12 | 120 120 120 120 | do 25 25-50 50-100 100-150 | 16 AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG |
| 12-16 12-16 12-16 | 120 120 120 | do 25 25-50 | 14 AWG 12 AWG |
| NIE ZALECANE DŁUŻSZE NIŻ 50 STOP | |||
Rys. D
240 V
| MINIMALNA GRUBOŚĆ PRZEWODU PRZEDŁUŻAJĄCEGO ZALECANE ROZMIARY DO UŻYTKU Z STACJONARNYMI NARZĘDZIAMI ELEKTRYCZNYMI | |||
| Natężenie prądu Znamionowe | Volty | Całkowita długość Przewodu w stopach | Grubość Przewodu przedłużającego |
| 0-6 0-6 0-6 0-6 | 240 240 240 240 | do 50 50-100 100-200 200-300 | 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG |
| 6-10 6-10 6-10 6-10 | 240 240 240 240 | do 50 50-100 100-200 200-300 | 18 AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG |
| 10-12 10-12 10-12 10-12 | 240 240 240 240 | do 50 50-100 100-200 200-300 | 16 AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG |
| 12-16 12-16 12-16 | 240 240 240 | do 50 50-100 | 14 AWG 12 AWG |
| NIE ZALECANE DŁUŻSZE NIŻ 50 STOP | |||
Rys. D
INSTRUKCJE OBSŁUGI
WSTĘP
Delta Model 36-220 to ukośnica 10" przeznaczona do cięcia drewna. Może ciąć poprzecznie do 2-3/4" x 5-1/8", ciąć pod kątem 45° zarówno w lewo, jak i w prawo 2-3/4" x 3-1/2", fazować pod kątem 45° w lewo 1-3/4" x 5-1/8" i łączyć pod kątem 45° x 45°, 1-3/4" x 3-1/2". Posiada ograniczniki kąta ukosu przy 0°, 15°, 22.5°, 30° i 45° stopni zarówno w lewo, jak i w prawo, oraz pozytywne ograniczniki kąta fazowania przy 0° i 45° w lewo. Zawiera również następujące funkcje: podwójną izolację dla bezpieczeństwa operatora, uchwyt typu D z przełącznikiem spustowym dla pewnego sterowania, przycisk blokady zapobiegający przypadkowemu uruchomieniu, hamulec elektryczny automatycznie zatrzymujący ostrze w kilka sekund, automatycznie wysuwana przezroczysta osłona ostrza, wbudowana blokada trzpienia dla łatwej wymiany ostrza za pomocą jednego klucza, worek na pył, podpory robocze, bardzo szeroka prowadnica i wymienna wkładka stołu do cięcia dla optymalnego łamania wiórów.
ROZPAKOWYWANIE
Wyjmij ukośnicę i wszystkie luźne elementy z kartonu.
NIE PODNOŚ UKOŚNICY ZA UCHWYT WŁĄCZNIKA LUB UCHWYT STEROWANIA STOŁEM, PONIEWAŻ MOŻE TO SPOWODOWAĆ NIEPRAWIDŁOWE USTAWIENIE. ZAWSZE PODNOŚ MASZYNĘ ZA PODSTAWĘ.

DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA NIE PODŁĄCZAJ UKOŚNICY DO ŹRÓDŁA ZASILANIA, DOPÓKI MASZYNA NIE ZOSTANIE CAŁKOWICIE ZMONTOWANA I NIE PRZECZYTASZ I NIE ZROZUMIESZ CAŁEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI.
INSTRUKCJE MONTAŻU
UPEWNIJ SIĘ, ŻE PRZEWÓD ZASILAJĄCY JEST ODŁĄCZONY OD ŹRÓDŁA ZASILANIA PODCZAS CAŁEJ PROCEDURY MONTAŻU.
MONTAŻ DOLNEGO ŁĄCZNIKA OSŁONY OSTRZA
NIE PRÓBUJ UŻYWAĆ PIŁY BEZ OSŁONY OSTRZA NA MIEJSCU, PONIEWAŻ MOŻE DOJŚĆ DO OBRAŻEŃ CIAŁA LUB USZKODZENIA PRODUKTU. ZESPÓŁ OSŁONY OSTRZA SŁUŻY JAKO ŚRODEK UTRZYMUJĄCY TRZPIEŃ PIŁY. WSZELKIE REGULACJE PRODUKTU LUB SERWIS, NIE OBJĘTE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI, POWINNY BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ AUTORYZOWANEGO PRZEDSTAWICIELA SERWISU DELTA.
- Lekko naciśnij uchwyt głowicy tnącej i obróć zatrzask (A) Rys. 2, na drugą stronę.
![Delta - 36-220 - MONTAŻ DOLNEGO ŁĄCZNIKA OSŁONY OSTRZA Rys. 2 MONTAŻ DOLNEGO ŁĄCZNIKA OSŁONY OSTRZA Rys. 2]()
- Głowica tnąca przesunie się wtedy do góry, a dolny łącznik osłony ostrza (B) Rys. 3, będzie swobodnie zwisał w dół, jak pokazano.
- Wyjmij specjalną śrubę (C) Rys. 3, z wspornika obrotowego.
![Delta - 36-220 - MONTAŻ DOLNEGO ŁĄCZNIKA OSŁONY OSTRZA Rys. 3 MONTAŻ DOLNEGO ŁĄCZNIKA OSŁONY OSTRZA Rys. 3]()
- Włóż specjalną śrubę (C) Rys. 4, do otworu na końcu dolnego łącznika osłony ostrza (B) i ponownie zamontuj specjalną śrubę (C) w otworze w wsporniku obrotowym, jak pokazano.
![Delta - 36-220 - MONTAŻ DOLNEGO ŁĄCZNIKA OSŁONY OSTRZA Rys. 4 MONTAŻ DOLNEGO ŁĄCZNIKA OSŁONY OSTRZA Rys. 4]()
MONTAŻ OGRANICZNIKA MATERIAŁU I PRZEDŁUŻEŃ STOŁU
- Zdecyduj, po której stronie stołu piły chcesz umieścić ogranicznik materiału (A) Rys. 5, i zamontuj ogranicznik materiału (A) na przedłużeniu stołu (B), jak pokazano.
UWAGA: Najczęściej używana pozycja ogranicznika materiału znajduje się na przedłużeniu stołu po prawej stronie, jak pokazano.
![Delta - 36-220 - MONTAŻ OGRANICZNIKA MATERIAŁU I PRZEDŁUŻEŃ STOŁU Rys. 5 MONTAŻ OGRANICZNIKA MATERIAŁU I PRZEDŁUŻEŃ STOŁU Rys. 5]()
- Włóż końce przedłużenia stołu (B) Rys. 6, do czterech otworów na końcu podstawy piły i do dwóch otworów wspornika blokującego (C), jak pokazano. Dokręć śrubę (D), aby utrzymać przedłużenie stołu na miejscu.
![Delta - 36-220 - MONTAŻ OGRANICZNIKA MATERIAŁU I PRZEDŁUŻEŃ STOŁU Rys. 6 MONTAŻ OGRANICZNIKA MATERIAŁU I PRZEDŁUŻEŃ STOŁU Rys. 6]()
- Zamontuj przedłużenie stołu po lewej stronie (E) Rys. 7, w ten sam sposób.
![Delta - 36-220 - MONTAŻ OGRANICZNIKA MATERIAŁU I PRZEDŁUŻEŃ STOŁU Rys. 7 MONTAŻ OGRANICZNIKA MATERIAŁU I PRZEDŁUŻEŃ STOŁU Rys. 7]()
- Rys. 8, ilustruje oba przedłużenia stołu po prawej i lewej stronie (B) i (E) zamontowane do piły oraz ogranicznik materiału (A) zamontowany do przedłużenia stołu po prawej stronie.
![Delta - 36-220 - MONTAŻ OGRANICZNIKA MATERIAŁU I PRZEDŁUŻEŃ STOŁU Rys. 8 MONTAŻ OGRANICZNIKA MATERIAŁU I PRZEDŁUŻEŃ STOŁU Rys. 8]()
MONTAŻ AKCESORYJNEGO UCHWYTU ROBOCZEGO DO PIŁY
- Uchwyt roboczy (A) Rys. 9, może być używany po prawej lub lewej stronie podstawy piły. Włóż słupek uchwytu roboczego do otworu znajdującego się z przodu podstawy piły, jak pokazano. Uchwyt roboczy 36-221 jest dostępny jako akcesorium. (Patrz sekcja AKCESORIA)
![Delta - 36-220 - MONTAŻ AKCESORYJNEGO UCHWYTU ROBOCZEGO DO PIŁY Rys. 9 MONTAŻ AKCESORYJNEGO UCHWYTU ROBOCZEGO DO PIŁY Rys. 9]()
Celem uchwytu roboczego (A) Rys. 10, jest mocowanie materiału do prowadnicy. Gdy uchwyt roboczy (A) jest używany w połączeniu z ogranicznikiem materiału (B), uchwyt roboczy (A) i ogranicznik materiału (B) powinny być ZAWSZE używane po tej samej stronie ostrza piły. Jest to ważne, ponieważ zapobiega to zakleszczaniu się wolnego końca obrabianego przedmiotu między ostrzem a ogranicznikiem materiału (B).
![Delta - 36-220 - MONTAŻ AKCESORYJNEGO UCHWYTU ROBOCZEGO DO PIŁY Rys. 10 MONTAŻ AKCESORYJNEGO UCHWYTU ROBOCZEGO DO PIŁY Rys. 10]()
Trzymaj ręce z dala od ścieżki ostrza piły. Jeśli obrabiany przedmiot, który tniesz, spowodowałby, że twoja ręka znajdzie się w odległości 4 cali od ostrza piły, obrabiany przedmiot należy zamocować na miejscu przed wykonaniem cięcia.
MONTAŻ WORKA NA PYŁ
- Zamontuj worek na pył (A) Rys. 11, do wylotu pyłu z tyłu zespołu osłony, jak pokazano.

MOCOWANIE UKOŚNICY DO POWIERZCHNI PODPOROWEJ
Przed uruchomieniem ukośnicy upewnij się, że jest ona mocno przymocowana do stołu warsztatowego lub innej powierzchni podporowej. Dostępne są cztery otwory, z których trzy pokazano na (A) Rys. 12, do przymocowania piły do powierzchni podporowej.

W przypadku częstego przenoszenia piły z miejsca na miejsce sugerujemy zamontowanie piły na kawałku sklejki o grubości 3/4". Piłę można wtedy łatwo przenosić, a sklejkę przymocować do powierzchni podporowej za pomocą zacisków "C".
STEROWANIE
OBSZAR ZAGROŻENIA STOŁU
OBSZAR WEWNĄTRZ DWÓCH CZERWONYCH LINII (A) RYS. BB, NA STOLE JEST OZNACZONY JAKO STREFA ZAGROŻENIA. NIGDY NIE WKŁADAJ RĄK DO TEJ STREFY PODCZAS PRACY NARZĘDZIA.

URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE PIŁY
Aby włączyć piłę ("ON") wciśnij kluczyk blokady włącznika (A) Rys. 13 i naciśnij spust włącznika (B). Aby wyłączyć piłę ("OFF"), zwolnij spust włącznika (B).
Twoja ukośnica jest wyposażona w automatyczny elektryczny hamulec tarczy. Gdy tylko spust włącznika (B) Rys. 13 zostanie zwolniony, hamulec elektryczny zostaje aktywowany i zatrzymuje tarczę w kilka sekund.

OBRACAJĄCA SIĘ TARCZA PIŁY MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNA. PO ZAKOŃCZENIU CIĘCIA ZWOLNIJ SPUST WŁĄCZNIKA, ABY AKTYWOWAĆ HAMULEC TARCZY. UTRZYMUJ GŁOWICĘ PIŁY W DOLE, AŻ TARCZA CAŁKOWICIE SIĘ ZATRZYMA.
MOMENT OBROTOWY POWSTAJĄCY PODCZAS HAMOWANIA MOŻE POLUZOWAĆ ŚRUBĘ TRZPIENIA. ŚRUBA TRZPIENIA POWINNA BYĆ OKRESOWO SPRAWDZANA I DOKRĘCANA W RAZIE POTRZEBY.
OBROTOWY STÓŁ DO CIĘCIA POD KĄTEM
Twoja ukośnica może ciąć pod dowolnym kątem ukosu od prostego cięcia pod kątem 90 stopni do 47 stopni w prawo i w lewo. Wystarczy poluzować uchwyt blokujący (A) Rys. 14, wcisnąć dźwignię indeksującą (B) i przesunąć ramię sterujące do żądanego kąta. Następnie dokręć uchwyt blokujący (A).
Ukośnica 10" jest wyposażona w pozytywne ograniczniki kąta ukosu dla ramienia sterującego stołu w pozycjach 0, 15, 22-1/2, 30 i 45 stopni w prawo i w lewo. Wystarczy poluzować uchwyt blokujący (A) Rys. 14 i przesunąć ramię sterujące, aż sprężynowa dźwignia indeksująca (B) zaskoczy w jeden z pozytywnych ograniczników (cztery z nich są pokazane na (C)). Następnie dokręć uchwyt blokujący (A). Aby zwolnić pozytywny ogranicznik, wciśnij dźwignię indeksującą (B).
ZAWSZE DOKRĘCAJ UCHWYT BLOKUJĄCY (A) PRZED CIĘCIEM.

Dodatkowo, na skali znajdują się dwa trójkątne wskaźniki (D) Rys. 15, przy kącie ukosu 31-5/8 stopnia w prawo i w lewo do cięcia listew koronowych. Zapoznaj się z rozdziałem CIĘCIE LISTEW KORONOWYCH w niniejszej instrukcji.

POCHYLANE RAMIĘ TNĄCE DO CIĘCIA POD SKOSEM
Ramię tnące ukośnicy można pochylić, aby ciąć pod dowolnym kątem skosu od prostego cięcia pod kątem 90 stopni do kąta skosu 45 stopni w lewo, poluzowując uchwyt blokady skosu (A) Rys. 16, pochylając ramię tnące do żądanego kąta i dokręcając uchwyt blokujący (A). UWAGA: Uchwyt blokujący (A) jest sprężynowy i można go zmienić jego położenie, wyciągając uchwyt i zmieniając jego położenie na nakrętce znajdującej się pod piastą uchwytu.
Dostępne są pozytywne ograniczniki, które umożliwiają szybkie ustawienie tarczy piły pod kątem 90 i 45 stopni względem stołu. Kąt skosu ramienia tnącego jest określany przez położenie wskaźnika (B) Rys. 16 na skali (C).

Dodatkowo, na skali znajduje się trójkątny wskaźnik (D) Rys. 17, przy kącie skosu 33-7/8 stopnia do cięcia listew koronowych. Zapoznaj się z rozdziałem CIĘCIE LISTEW KORONOWYCH w niniejszej instrukcji.

BLOKOWANIE RAMIENIA TNĄCEGO W DOLNEJ POZYCJI
Podczas transportu piły ramię tnące powinno być zawsze zablokowane w dolnej pozycji. Można to zrobić, opuszczając ramię tnące (A) Rys. 18 i przesuwając dźwignię blokującą (B) do pozycji zablokowanej, jak pokazano.
NIGDY NIE NALEŻY PRZENOSIĆ UKOŚNICY ZA UCHWYT WŁĄCZNIKA, RAMIĘ TNĄCE LUB UCHWYT STEROWANIA STOŁEM. MOŻE TO SPOWODOWAĆ ROZREGULOWANIE. ZAWSZE PODNOŚ MASZYNĘ ZA PODSTAWĘ.

OGRANICZNIK DWUPOZYCYJNY
Ogranicznik (A) w Twojej ukośnicy może być używany w pozycji przedniej, jak pokazano na Rys. 19, lub w pozycji tylnej, jak pokazano na Rys. 20. Pozycja przednia, na Rys. 19, jest używana do cięcia elementów o wymiarach do standardowych 4 x 4 i jest najczęściej używaną pozycją ogranicznika.
Tylna pozycja ogranicznika, pokazana na Rys. 20, jest używana podczas cięcia lub skosowania standardowych elementów o wymiarach 2 x 6.
Aby zmienić pozycję ogranicznika (z przedniej na tylną lub z tylnej na przednią), poluzuj dwie śruby blokujące ogranicznik, z których jedna jest pokazana na (B) Rys. 19 i 20, ustaw ogranicznik (A) w pozycji przedniej lub tylnej i dokręć dwie śruby blokujące ogranicznik (B).


REGULACJE
REGULACJA OGRANICZNIKÓW SKOSU 90 I 45 STOPNI
- ODŁĄCZ PIŁĘ OD ŹRÓDŁA ZASILANIA.
- Poluzuj uchwyt blokady skosu i przechyl ramię tnące całkowicie w prawo, a następnie dokręć uchwyt blokady skosu.
- Używając kątownika (A) Rys. 21, umieść jeden koniec kątownika na stole, a drugi koniec przy tarczy. Sprawdź, czy tarcza jest ustawiona pod kątem 90 stopni względem stołu, jak pokazano na Rys. 21.
![Delta - 36-220 - REGULACJA OGRANICZNIKÓW SKOSU 90 I 45 STOPNI Rys. 21 REGULACJA OGRANICZNIKÓW SKOSU 90 I 45 STOPNI Rys. 21]()
- Jeśli konieczna jest regulacja, poluzuj nakrętkę zabezpieczającą (B) Rys. 22 i obracaj śrubą (C), aż drugi koniec śruby (C) zetknie się z odlewem (D), gdy tarcza będzie ustawiona pod kątem 90 stopni względem stołu. Następnie dokręć nakrętkę zabezpieczającą (B).
![Delta - 36-220 - REGULACJA OGRANICZNIKÓW SKOSU 90 I 45 STOPNI Rys. 22 REGULACJA OGRANICZNIKÓW SKOSU 90 I 45 STOPNI Rys. 22]()
- Poluzuj uchwyt blokady skosu i przechyl ramię tnące całkowicie w lewo w pozycji skosu, a następnie dokręć uchwyt blokady skosu.
- Używając kątownika uniwersalnego (A) Rys. 23, sprawdź, czy tarcza jest ustawiona pod kątem 45 stopni względem stołu, jak pokazano.
![Delta - 36-220 - REGULACJA OGRANICZNIKÓW SKOSU 90 I 45 STOPNI Rys. 23 REGULACJA OGRANICZNIKÓW SKOSU 90 I 45 STOPNI Rys. 23]()
- Jeśli konieczna jest regulacja, poluzuj nakrętkę zabezpieczającą (E) Rys. 24 i obracaj śrubą (F), aż drugi koniec śruby (F) zetknie się z odlewem (G), gdy tarcza będzie ustawiona pod kątem 45 stopni względem stołu. Następnie dokręć nakrętkę zabezpieczającą (E).
![Delta - 36-220 - REGULACJA OGRANICZNIKÓW SKOSU 90 I 45 STOPNI Rys. 24 REGULACJA OGRANICZNIKÓW SKOSU 90 I 45 STOPNI Rys. 24]()
- Te pozytywne ograniczniki umożliwiają szybkie ustawienie tarczy pod kątem 90 i 45 stopni względem stołu.
REGULACJA RÓWNOLEGŁOŚCI TARCZY DO SZCZELINY W STOLE
- ODŁĄCZ PIŁĘ OD ŹRÓDŁA ZASILANIA.
- UWAGA: Tę regulację należy sprawdzić, gdy ramię tnące jest przesunięte całkowicie w prawo (tarcza pod kątem 90 stopni względem stołu).
- Opuść ramię tnące. Tarcza piły (A) Rys. 25 powinna być równoległa do lewej krawędzi (B) otworu wkładki stołu.
- Jeśli konieczna jest regulacja, poluzuj dwie śruby (C) Rys. 25 i przesuń ramię tnące, aż tarcza będzie równoległa do lewej krawędzi (B) otworu wkładki stołu. Następnie dokręć dwie śruby (C).

REGULACJA OGRANICZNIKA POD KĄTEM 90 STOPNI WZGLĘDEM TARCZY
- ODŁĄCZ PIŁĘ OD ŹRÓDŁA ZASILANIA.
- UWAGA: Tę regulację należy wykonać z ogranicznikiem w pozycji przedniej i tylnej.
- Poluzuj dwie śruby blokujące ogranicznik, z których jedna jest pokazana na (A) Rys. 26, i przesuń ogranicznik (B) całkowicie do pozycji przedniej, jak pokazano. Następnie dokręć dwie śruby blokujące ogranicznik (A).
![Delta - 36-220 - REGULACJA OGRANICZNIKA POD KĄTEM 90 STOPNI WZGLĘDEM TARCZY Rys. 26 REGULACJA OGRANICZNIKA POD KĄTEM 90 STOPNI WZGLĘDEM TARCZY Rys. 26]()
- Opuść tarczę piły i zablokuj ramię tnące w dolnej pozycji.
- Używając kątownika (C) Rys. 27, umieść jeden koniec kątownika przy tarczy, a drugi koniec przy stole, jak pokazano. Sprawdź, czy ogranicznik jest ustawiony pod kątem 90 stopni względem tarczy.
![Delta - 36-220 - REGULACJA OGRANICZNIKA POD KĄTEM 90 STOPNI WZGLĘDEM TARCZY Rys. 27 REGULACJA OGRANICZNIKA POD KĄTEM 90 STOPNI WZGLĘDEM TARCZY Rys. 27]()
- Jeśli konieczna jest regulacja, poluzuj dwie śruby blokujące ogranicznik (A) Rys. 26 i obracaj dwiema śrubami regulacyjnymi, z których jedna jest pokazana na (D) Rys. 26, aż upewnisz się, że ogranicznik jest ustawiony pod kątem 90 stopni względem tarczy, gdy ogranicznik jest całkowicie wysunięty do przodu, a następnie dokręć dwie śruby blokujące ogranicznik (A) Rys. 26.
- Poluzuj dwie śruby blokujące ogranicznik, z których jedna jest pokazana na (A) Rys. 28, i przesuń ogranicznik (B) całkowicie do pozycji tylnej, jak pokazano. Następnie dokręć dwie śruby blokujące ogranicznik (A).
![Delta - 36-220 - REGULACJA OGRANICZNIKA POD KĄTEM 90 STOPNI WZGLĘDEM TARCZY Rys. 28 REGULACJA OGRANICZNIKA POD KĄTEM 90 STOPNI WZGLĘDEM TARCZY Rys. 28]()
- Używając kątownika, umieść jeden koniec kątownika przy tarczy, a drugi koniec przy stole i sprawdź, czy ogranicznik jest ustawiony pod kątem 90 stopni względem tarczy.
- Jeśli konieczna jest regulacja, poluzuj dwie śruby blokujące ogranicznik (A) Rys. 28 i obracaj dwiema śrubami regulacyjnymi, z których jedna jest pokazana na (E) Rys. 29, aż upewnisz się, że ogranicznik jest ustawiony pod kątem 90 stopni względem tarczy, gdy ogranicznik jest całkowicie wysunięty do tyłu. Następnie dokręć dwie śruby blokujące ogranicznik (A) Rys. 28.
![Delta - 36-220 - REGULACJA OGRANICZNIKA POD KĄTEM 90 STOPNI WZGLĘDEM TARCZY Rys. 29 REGULACJA OGRANICZNIKA POD KĄTEM 90 STOPNI WZGLĘDEM TARCZY Rys. 29]()
- Te regulacje umożliwiają szybkie ustawienie ogranicznika w pozycji przedniej lub tylnej, upewniając się, że ogranicznik będzie ustawiony pod kątem 90 stopni względem tarczy.
REGULACJA PASOWANIA PRZESUWNEGO PIONOWEGO RUCHU RAMIENIA TNĄCEGO
- ODŁĄCZ PIŁĘ OD ŹRÓDŁA ZASILANIA.
- Aby wyregulować pasowanie przesuwne między ramieniem (A) Rys. 30 a wspornikiem (B), dokręć lub poluzuj nakrętkę regulacyjną (C). Prawidłowa regulacja jest wtedy, gdy uzyskuje się dobre, ciasne pasowanie przesuwne bez żadnego ruchu bocznego między ramieniem (A) Rys. 30 a wspornikiem (B). Regulacja nie powinna być zbyt ciasna, aby nie ograniczać ruchu przesuwnego, ani zbyt luźna, aby nie wpływać na dokładność cięcia piły.

REGULACJA DOLNEGO ZAKRESU RUCHU TARCZY PIŁY
- ODŁĄCZ PIŁĘ OD ŹRÓDŁA ZASILANIA.
- Dolny zakres ruchu tarczy piły można ograniczyć, aby zapobiec kontaktowi tarczy piły z metalowymi powierzchniami maszyny. Regulacji dokonuje się, poluzowując nakrętkę zabezpieczającą (A) Rys. 31 i obracając śrubę regulacyjną (B) do wewnątrz lub na zewnątrz.
- Podczas dokonywania tej regulacji upewnij się, że maszyna jest odłączona od źródła zasilania i opuść tarczę tak nisko, jak to możliwe. Obróć tarczę ręcznie, aby upewnić się, że zęby nie stykają się z żadnymi metalowymi powierzchniami.

TYPOWE OPERACJE I POMOCNE WSKAZÓWKI
- Przed cięciem upewnij się, że kąty ukosu i nachylenia są ustawione i mocno zablokowane na swoim miejscu.
- Przed cięciem upewnij się, że obrabiany przedmiot ma odpowiedni rozmiar dla piły.
- Umieść obrabiany przedmiot na stole i mocno przytrzymaj go przy prowadnicy.
- Aby uzyskać najlepsze rezultaty, tnij powoli i równomiernie.
- Jeśli obrabiany przedmiot, który tniesz, powoduje, że twoja ręka znajduje się w odległości mniejszej niż 4 cale od brzeszczotu, obrabiany przedmiot musi być przymocowany do prowadnicy przed cięciem.
- Nigdy nie próbuj ciąć z wolnej ręki (drewna, które nie jest mocno przytrzymywane przy prowadnicy i stole).
- Rys. 32, ilustruje prowadnicę w tylnej pozycji, umożliwiającą poprzeczne cięcie standardowego elementu 2 x 6 cali za jednym razem.
![Delta - 36-220 - TYPOWE OPERACJE I POMOCNE WSKAZÓWKI Rys. 32 TYPOWE OPERACJE I POMOCNE WSKAZÓWKI Rys. 32]()
- Rys. 33, ilustruje ogranicznik (A) używany do powtarzalnych operacji cięcia.
![Delta - 36-220 - TYPOWE OPERACJE I POMOCNE WSKAZÓWKI Rys. 33 TYPOWE OPERACJE I POMOCNE WSKAZÓWKI Rys. 33]()
- Rys. 34, ilustruje zacisk (B) używany do mocnego przytrzymywania obrabianego przedmiotu przy prowadnicy.
![Delta - 36-220 - TYPOWE OPERACJE I POMOCNE WSKAZÓWKI Rys. 34 TYPOWE OPERACJE I POMOCNE WSKAZÓWKI Rys. 34]()
- Rys. 35, ilustruje przechyloną głowicę tnącą i ramię w pozycji ukosowej do operacji cięcia pod kątem złożonym.
![Delta - 36-220 - TYPOWE OPERACJE I POMOCNE WSKAZÓWKI Rys. 35 TYPOWE OPERACJE I POMOCNE WSKAZÓWKI Rys. 35]()
- Rys. 36, ilustruje prowadnicę w przedniej pozycji, umożliwiającą poprzeczne cięcie standardowego elementu 4 x 4 cale za jednym razem.
![Delta - 36-220 - TYPOWE OPERACJE I POMOCNE WSKAZÓWKI Rys. 36 TYPOWE OPERACJE I POMOCNE WSKAZÓWKI Rys. 36]()
CIĘCIE PROFILI KORONOWYCH
Jedną z wielu cech twojej piły jest łatwość cięcia profili koronowych. Poniżej znajduje się przykład cięcia narożników wewnętrznych i zewnętrznych na profilach koronowych o kącie nachylenia ściany 52/38 stopni. UWAGA: Podczas cięcia profili koronowych o kącie nachylenia ściany 45 stopni, poniższa procedura dla narożników wewnętrznych i zewnętrznych jest taka sama, z tym wyjątkiem, że pozycja nachylenia będzie zawsze wynosić 30 stopni, a pozycja ukosu będzie wynosić 34-1/4 stopnia w prawo lub w lewo.
- Przesuń stół do pozycji ukosu 31-5/8 stopnia w prawo i zablokuj stół w tej pozycji. UWAGA: Na skali ukosu znajduje się trójkątny wskaźnik, który pomaga szybko znaleźć ten kąt.
- Przechyl brzeszczot do pozycji nachylenia 33-7/8 stopnia w lewo i dokręć uchwyt blokady nachylenia. UWAGA: Na skali nachylenia znajduje się trójkątny wskaźnik, który pomaga szybko znaleźć ten kąt.
- Umieść profil koronowy na stole z KRAWĘDZIĄ SUFITOWĄ profilu przy prowadnicy i wykonaj cięcie, jak pokazano na Rys. 37. UWAGA: Kawałek profilu koronowego używany do narożnika zewnętrznego będzie zawsze po prawej stronie brzeszczotu, jak pokazano na (A) Rys. 37. Kawałek profilu koronowego używany do narożnika wewnętrznego będzie zawsze po lewej stronie brzeszczotu, jak pokazano na (B) Rys. 37.
![Delta - 36-220 - CIĘCIE PROFILI KORONOWYCH Rys. 37 CIĘCIE PROFILI KORONOWYCH Rys. 37]()
- Aby wykonać pasujące połówki narożników wewnętrznych i zewnętrznych, po prostu obróć stół do pozycji ukosu 31-5/8 stopnia w lewo i dokręć pokrętło blokady stołu. UWAGA: Na skali ukosu znajduje się trójkątny wskaźnik, który pomaga szybko znaleźć ten kąt.
- Umieść profil koronowy na stole z KRAWĘDZIĄ ŚCIENNĄ profilu koronowego przy prowadnicy i wykonaj cięcie. Ponownie, kawałek profilu koronowego używany do narożnika zewnętrznego będzie zawsze po prawej stronie brzeszczotu, jak pokazano na (C) Rys. 38. Kawałek profilu koronowego używany do narożnika wewnętrznego będzie zawsze po lewej stronie brzeszczotu, jak pokazano na (D) Rys. 38.
![Delta - 36-220 - CIĘCIE PROFILI KORONOWYCH Rys. 38 CIĘCIE PROFILI KORONOWYCH Rys. 38]()
DODATKOWA DREWNIANA PROWADNICA
Podczas wykonywania wielu lub powtarzalnych operacji odcinania, które skutkują małymi odciętymi kawałkami, o długości jednego cala lub mniejszej, możliwe jest, że brzeszczot złapie odcięte kawałki i wyrzuci je z maszyny lub w kierunku osłony brzeszczotu i obudowy, co może spowodować uszkodzenie lub obrażenia. Aby ograniczyć możliwość obrażeń ciała lub uszkodzenia osłony brzeszczotu, do piły można zamontować dodatkową drewnianą prowadnicę w następujący sposób:
W prowadnicy znajdują się otwory do przymocowania dodatkowej prowadnicy (A) Rys. 39. Ta dodatkowa prowadnica jest wykonana z prostego drewna o grubości około 1/2 cala, wysokości 3 cali i długości 20 cali. UWAGA: Dodatkowa prowadnica (A) jest używana WYŁĄCZNIE z brzeszczotem w pozycji nachylenia 0 stopni (90 stopni do stołu). Podczas cięcia pod kątem (przechylony brzeszczot) dodatkowa prowadnica będzie musiała zostać usunięta.

KONSERWACJA
WYMIANA BRZESZCZOTU
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE BRZESZCZOTÓW DO CIĘCIA POPRZECZNEGO. PODCZAS UŻYWANIA BRZESZCZOTÓW Z WĘGLIKAMI SPIEKANYMI, UPEWNIJ SIĘ, ŻE MAJĄ UJEMNY KĄT PRZYSTAWIENIA. NIE UŻYWAJ BRZESZCZOTÓW Z GŁĘBOKIMI GARDZIELAMI, PONIEWAŻ MOGĄ SIĘ ODCHYLAĆ I DOTYKAĆ OSŁONY.
- ODŁĄCZ PIŁĘ OD ŹRÓDŁA ZASILANIA.
- Obróć dolną osłonę brzeszczotu (A) Rys. 40, do górnej pozycji, jak pokazano.
![Delta - 36-220 - WYMIANA BRZESZCZOTU Rys. 40 WYMIANA BRZESZCZOTU Rys. 40]()
- Poluzuj śrubę (B) Rys. 41, aby uwolnić płytkę (C).
![Delta - 36-220 - WYMIANA BRZESZCZOTU Rys. 41 WYMIANA BRZESZCZOTU Rys. 41]()
- Obróć płytkę (C) Rys. 42, do górnej pozycji, jak pokazano.
![Delta - 36-220 - WYMIANA BRZESZCZOTU Rys. 42 WYMIANA BRZESZCZOTU Rys. 42]()
- Wykręć śrubę trzpienia (D) Rys. 42, obracając śrubę (D) zgodnie z ruchem wskazówek zegara i jednocześnie naciskając blokadę trzpienia (E) Rys. 43, aby zapobiec obracaniu się trzpienia. Wyjmij śrubę (D) Rys. 42, podkładkę trzpienia (F), zewnętrzny kołnierz brzeszczotu (G) i brzeszczot (H). Zwróć uwagę na położenie podkładki trzpienia (F) i zewnętrznego kołnierza brzeszczotu (G) podczas ich wyjmowania. NIE WYJMOWAĆ WEWNĘTRZNEGO KOŁNIERZA BRZESZCZOTU.
![Delta - 36-220 - WYMIANA BRZESZCZOTU Rys. 43 WYMIANA BRZESZCZOTU Rys. 43]()
- Upewnij się, że wewnętrzne powierzchnie zarówno wewnętrznego, jak i zewnętrznego kołnierza brzeszczotu są czyste i wolne od wszelkich ciał obcych.
- Upewnij się, że wewnętrzny kołnierz brzeszczotu jest całkowicie osadzony na trzpieniu, a płaskie powierzchnie w kołnierzu są połączone z płaskimi powierzchniami na trzpieniu.
- Zamontuj nowy brzeszczot (H) Rys. 42, zewnętrzny kołnierz brzeszczotu (G), podkładkę trzpienia (F) i śrubę trzpienia (D). Obróć śrubę trzpienia (D) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ją dokręcić, jednocześnie naciskając blokadę trzpienia (E) Rys. 43, aby zapobiec obracaniu się trzpienia.
Upewnij się, że płaskie powierzchnie w zewnętrznym kołnierzu brzeszczotu (G) Rys. 42, są połączone z płaskimi powierzchniami na wale trzpienia i że zęby brzeszczotu (H) są skierowane w dół z przodu, jak pokazano na Rys. 42. - Obróć płytkę (C) Rys. 41, aż haczyk w płytce zostanie zaczepiony pod gumową podkładką i dokręć śrubę (B).
- Umieść dolną osłonę brzeszczotu (A) Rys. 40, w dolnej pozycji.
KONTROLA I WYMIANA SZCZOTEK
PRZED SPRAWDZENIEM SZCZOTEK, ODŁĄCZ MASZYNĘ OD ŹRÓDŁA ZASILANIA.
Żywotność szczotek jest różna. Zależy to od obciążenia silnika. Sprawdź szczotki po pierwszych 50 godzinach użytkowania nowej maszyny lub po zainstalowaniu nowego zestawu szczotek.
Po pierwszym sprawdzeniu, sprawdzaj je po około 10 godzinach użytkowania, aż do momentu, gdy konieczna będzie wymiana.
Uchwyty szczotek (A) Rys. 44, znajdują się na obudowie silnika naprzeciwko siebie. Rys. 45, ilustruje jedną ze szczotek wyjętą do kontroli. Gdy węgiel na którejkolwiek ze szczotek zużyje się do długości 3/16 cala lub jeśli sprężyna lub przewód bocznikowy zostaną spalone lub uszkodzone w jakikolwiek sposób, wymień obie szczotki. Jeśli po wyjęciu szczotki okażą się sprawne, zamontuj je ponownie w tej samej pozycji, w której zostały wyjęte.

AKCESORIA
Kompletna linia akcesoriów jest dostępna u twojego dostawcy Delta, w centrach serwisowych Porter-Cable · Delta Factory Service Centers oraz w autoryzowanych stacjach serwisowych Delta. Odwiedź naszą stronę internetową www.deltamachinery.com, aby uzyskać katalog lub nazwę najbliższego dostawcy.
Ponieważ akcesoria inne niż oferowane przez Delta nie zostały przetestowane z tym produktem, używanie takich akcesoriów może być niebezpieczne. Dla najbezpieczniejszej pracy, z tym produktem należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez Delta.
36-221 ZACISK

CZĘŚCI, SERWIS LUB POMOC GWARANCYJNA
Wszystkie maszyny i akcesoria Delta są produkowane zgodnie z wysokimi standardami jakości i są serwisowane przez sieć centrów serwisowych Porter-Cable • Delta Factory Service Centers oraz autoryzowanych stacji serwisowych Delta. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące twojego produktu wysokiej jakości Delta lub uzyskać części, serwis, pomoc gwarancyjną lub lokalizację najbliższego punktu serwisowego, zadzwoń pod numer 1-800-223-7278 (w Kanadzie zadzwoń pod numer 1-800-463-3582).

Dwuletnia ograniczona gwarancja na maszyny budowlane i warsztatowe Delta Building Trades and Home Shop Machinery
Delta naprawi lub wymieni, na swój koszt i według własnego uznania, każdą maszynę Delta, część maszyny lub akcesorium do maszyny, które podczas normalnego użytkowania okazały się wadliwe pod względem wykonania lub materiału, pod warunkiem że klient zwróci produkt z opłaconym z góry transportem do fabrycznego centrum serwisowego Delta lub autoryzowanego punktu serwisowego wraz z dowodem zakupu produktu w ciągu dwóch lat i zapewni firmie Delta rozsądną możliwość sprawdzenia domniemanej wady poprzez inspekcję. Delta może wymagać, aby silniki elektryczne zostały zwrócone z opłaconym z góry transportem do autoryzowanego punktu producenta silników w celu inspekcji i naprawy lub wymiany. Delta nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zgłoszone wady wynikające z normalnego zużycia, niewłaściwego użytkowania, nadużycia lub naprawy lub modyfikacji dokonanej lub wyraźnie autoryzowanej przez kogokolwiek innego niż autoryzowany serwis Delta lub przedstawiciel. W żadnym wypadku Delta nie ponosi odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wynikowe powstałe w wyniku wadliwych produktów. Niniejsza gwarancja jest jedyną gwarancją firmy Delta i określa wyłączne środki zaradcze klienta w odniesieniu do wadliwych produktów; wszelkie inne gwarancje, wyraźne lub dorozumiane, dotyczące przydatności handlowej, przydatności do określonego celu lub inne, są wyraźnie wyłączone przez firmę Delta.
PORTER-CABLE • CENTRA SERWISOWE DELTA
Serwis części i naprawy elektronarzędzi Porter-Cable/Delta jest dostępny w następujących lokalizacjach
ARIZONA
Tempe 85282 (Phoenix)
2400 West Southern Avenue
Suite 105
Telefon: (602) 437-1200
Faks: (602) 437-2200
CALIFORNIA
Ontario 91761 (Los Angeles)
3949A East Guasti Road
Telefon: (909) 390-5555
Faks: (909) 390-5554
San Leandro 94577 (Oakland)
3039 Teagarden Street
Telefon: (510) 357-9762
Faks: (510) 357-7939
COLORADO
Denver 80216
5855 Stapleton Drive North
Suite A-140
Telefon: (303) 370-6909
Faks: (303) 370-6969
FLORIDA
Davie 33314 (Miami)
4343 South State Rd. 7 (441)
Unit #107
Telefon: (954) 321-6635
Faks: (954) 321-6638
Tampa 33609
4538 W. Kennedy Boulevard
Telefon: (813) 877-9585
Faks: (813) 289-7948
GEORGIA
Forest Park 30297 (Atlanta)
5442 Frontage Road,
Suite 112
Telefon: (404) 608-0006
Faks: (404) 608-1123
ILLINOIS
Addison 60101 (Chicago)
311 Laura Drive
Telefon: (630) 628-6100
Faks: (630) 628-0023
Woodridge 60517 (Chicago)
2033 West 75th Street
Telefon: (630) 910-9200
Faks: (630) 910-0360
MARYLAND
Elkridge 21075 (Baltimore)
7397-102 Washington Blvd.
Telefon: (410) 799-9394
Faks: (410) 799-9398
MASSACHUSETTS
Braintree 02185 (Boston)
719 Granite Street
Telefon: (781) 848-9810
Faks: (781) 848-6759
Franklin 02038 (Boston)
Franklin Industrial Park
101E Constitution Blvd.
Telefon: (508) 520-8802
Faks: (508) 528-8089
MICHIGAN
Madison Heights 48071 (Detroit)
30475 Stephenson Highway
Telefon: (248) 597-5000
Faks: (248) 597-5004
MINNESOTA
Minneapolis 55429
4315 68th Avenue North
Telefon: (763) 561-9080
Faks: (763) 561-0653
MISSOURI
North Kansas City 64116
1141 Swift Avenue
P.O. Box 12393
Telefon: (816) 221-2070
Faks: (816) 221-2897
St. Louis 63119
7574 Watson Road
Telefon: (314) 968-8950
Faks: (314) 968-2790
NEW YORK
Flushing 11365-1595 (N.Y.C.)
175-25 Horace Harding Expwy.
Telefon: (718) 225-2040
Faks: (718) 423-9619
NORTH CAROLINA
Charlotte 28270
9129 Monroe Road, Suite 115
Telefon: (704) 841-1176
Faks: (704) 708-4625
OHIO
Columbus 43214
4560 Indianola Avenue
Telefon: (614) 263-0929
Faks: (614) 263-1238
Cleveland 44125
8001 Sweet Valley Drive
Unit #19
Telefon: (216) 447-9030
Faks: (216) 447-3097
OREGON
Portland 97230
4916 NE 122 nd Ave.
Telefon: (503) 252-0107
Faks: (503) 252-2123
PENNSYLVANIA
Willow Grove 19090
520 North York Road
Telefon: (215) 658-1430
Faks: (215) 658-1433
TENNESSEE
Nashville 37214
2262 Lebanon Pike
Telefon: (615) 882-0320
Faks: (615) 882-0051
TEXAS
Carrollton 75006 (Dallas)
1300 Interstate 35 N, Suite 112
Telefon: (972) 446-2996
Faks: (972) 446-8157
Houston 77055
West 10 Business Center
1008 Wirt Road, Suite 120
Telefon: (713) 682-0334
Faks: (713) 682-4867
WASHINGTON
Renton 98055 (Seattle)
268 Southwest 43rd Street
Telefon: (425) 251-6680
Faks: (425) 251-9337
Autoryzowane punkty serwisowe znajdują się w wielu dużych miastach. Zadzwoń pod numer 800-487-8665 lub 731-541-6042, aby uzyskać pomoc w znalezieniu takiego punktu. Części i akcesoria do produktów Porter-Cable • Delta należy uzyskiwać kontaktując się z dowolnym dystrybutorem Porter-Cable • Delta, autoryzowanym centrum serwisowym lub fabrycznym centrum serwisowym Porter-Cable • Delta. Jeśli nie masz dostępu do żadnego z nich, zadzwoń pod numer 888-848-5175, a zostaniesz skierowany do najbliższego fabrycznego centrum serwisowego Porter-Cable • Delta.
KANADYJSKIE CENTRA SERWISOWE PORTER-CABLE • DELTA
ALBERTA
Bay 6, 2520-23rd St. N.E.
Calgary, Alberta
T2E 8L2
Telefon: (403) 735-6166
Faks: (403) 735-6144
BRITISH COLUMBIA
8520 Baxter Place
Burnaby, B.C.
V5A 4T8
Telefon: (604) 420-0102
Faks: (604) 420-3522
MANITOBA
1699 Dublin Avenue
Winnipeg, Manitoba
R3H 0H2
Telefon: (204) 633-9259
Faks: (204) 632-1976
ONTARIO
505 Southgate Drive
Guelph, Ontario
N1H 6M7
Telefon: (519) 836-2840
Faks: (519) 767-4131
QUÉBEC
1515 ave.
St-Jean Baptiste,
Québec, Québec
G2E 5E2
Telefon: (418) 877-7112
Faks: (418) 877-7123
1447, Begin
St-Laurent, (Montréal), Québec
H4R 1V8
Telefon: (514) 336-8772
Faks: (514) 336-3505
Następujące znaki towarowe należą do PORTER-CABLE • DELTA Corporation: BAMMER®, INNOVATION THAT WORKS®, JETSTREAM®, LASERLOC®, OMNIJIG®, POCKET CUTTER®, PORTA-BAND®, PORTA-PLANE PORTER-CABLE®, QUICKSAND®, SANDTRAP®, SAW BOSS®, SPEED-BLOC®, SPEEDMATIC®, SPEEDTRONIC®, STAIR-EASE®, THE PROFESSIONAL EDGE®, THE PROFESSIONAL SELECT®, TIGER CUB®, TIGER SAW®, TORQBUSTER®, WHISPER SERIES®, DURATRONIC™, FLEX™, FRAME SAW™, MICRO-SET™, MORTEN™, NETWORK™, RIPTIDE™, TRU-MATCH™, WOODWORKER'S CHOICE™.
Znaki towarowe oznaczone symbolem ® są zarejestrowane w Urzędzie Patentów i Znaków Towarowych Stanów Zjednoczonych i mogą być również zarejestrowane w innych krajach.
Aby dowiedzieć się więcej o DELTA MACHINERY, odwiedź naszą stronę internetową: www.deltamachinery.com.
W sprawie części, serwisu, gwarancji lub innej pomocy, prosimy dzwonić pod numer 1-800-223-7278 (W Kanadzie zadzwoń pod numer 1-800-463-3582).

Referencje
Pobierz instrukcję
Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.
Pobierz Delta 36-220 Instrukcja obsługi pilarki ukośnej



























