Manual do Carregador de Bateria NOCO Genius 10


LEIA E COMPREENDA TODAS AS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE USAR ESTE PRODUTO. O não cumprimento destas instruções de segurança pode resultar em CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO, INCÊNDIO, que pode resultar em LESÕES GRAVES, MORTE ou DANOS MATERIAIS.

Choque Elétrico. O produto é um dispositivo elétrico que pode causar choque e ferimentos graves. Não corte os cabos de alimentação. Não mergulhe em água nem molhe.

Explosão. Baterias não monitoradas, incompatíveis ou danificadas podem explodir se usadas com o produto. Não deixe o produto sem supervisão durante o uso. Não tente dar partida em uma bateria danificada ou congelada. Use o produto apenas com baterias da voltagem recomendada. Opere o produto em áreas bem ventiladas.

Incêndio. O produto é um dispositivo elétrico que emite calor e é capaz de causar queimaduras. Não cubra o produto. Não fume ou use qualquer fonte de faísca elétrica ou fogo ao operar o produto. Mantenha o produto longe de materiais combustíveis.

Lesão Ocular. Use proteção para os olhos ao operar o produto. As baterias podem explodir e causar detritos voadores. O ácido da bateria pode causar irritação nos olhos e na pele. Em caso de contaminação dos olhos ou da pele, lave a área afetada com água corrente limpa e entre em contato com o centro de controle de intoxicações imediatamente.

Gases Explosivos. Trabalhar nas proximidades de uma bateria de chumbo-ácido é perigoso. As baterias geram gases explosivos durante a operação normal da bateria. Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga todas as instruções de segurança e aquelas publicadas pelo fabricante da bateria e do fabricante de qualquer equipamento destinado a ser usado nas proximidades da bateria. Revise as marcações de advertência nesses produtos e no motor.

Para mais informações e suporte, visite:
www.no.co/support

Avisos de Segurança Importantes

Sobre o GENIUS10.
O NOCO GENIUS10 representa algumas das tecnologias mais inovadoras e avançadas do mercado, tornando cada carga simples e fácil. É possivelmente o carregador mais seguro e eficiente que você já usará. O GENIUS10 foi projetado para carregar todos os tipos de baterias de chumbo-ácido de 6V e 12V, incluindo Lítio (LiFePO4), Wet (Inundada), Gel, MF (Livre de Manutenção), CA (Cálcio), EFB (Bateria Inundada Aprimorada) e baterias AGM (Esteira de Vidro Absorvente). É adequado para carregar capacidades de bateria de até 230 Amp-Horas e manter todos os tamanhos de bateria.

Começando.
Antes de usar o carregador, leia atentamente as precauções específicas do fabricante da bateria e as taxas de carga recomendadas para a bateria. Certifique-se de determinar a voltagem e a composição química da bateria consultando o manual do proprietário da bateria antes de carregar.

Montagem.
É importante ter em mente a distância até a bateria. O comprimento do cabo DC do carregador, com os conectores de braçadeira de bateria ou terminal de ilhó, é de aproximadamente 77,7 polegadas (1973,6 mm). Deixe 12 polegadas (304 mm) de folga entre as conexões.

Proposta 65.
Os polos, terminais e acessórios relacionados da bateria contêm produtos químicos, incluindo chumbo. Esses materiais são conhecidos no Estado da Califórnia por causar câncer, defeitos congênitos e outros danos reprodutivos.

Precaução Pessoal.
Use o produto apenas conforme pretendido. Alguém deve estar ao alcance de sua voz ou perto o suficiente para vir em seu auxílio em caso de emergência. Tenha um suprimento de água limpa e sabão por perto em caso de contaminação por ácido de bateria. Use proteção ocular completa e roupas de proteção ao trabalhar perto de uma bateria. Sempre lave as mãos após manusear baterias e materiais relacionados. Não manuseie ou use objetos de metal ao trabalhar com baterias, incluindo; ferramentas, relógios ou joias. Se o metal cair sobre a bateria, pode causar faíscas ou criar um curto-circuito, resultando em choque elétrico, incêndio, explosão, o que pode resultar em ferimentos, morte ou danos materiais.

Menores de Idade.
Se o produto for destinado ao uso por um menor pelo "Comprador", o adulto comprador concorda em fornecer instruções e avisos detalhados a qualquer menor antes do uso. A falha em fazê-lo é de responsabilidade exclusiva do "Comprador", que concorda em indenizar a NOCO por qualquer uso ou uso indevido não intencional por um menor.

Perigo de Asfixia.
Os acessórios podem apresentar risco de asfixia para crianças. Não deixe crianças sem supervisão com o produto ou qualquer acessório. O produto não é um brinquedo.

Manuseio.
Manuseie o produto com cuidado. O produto pode ser danificado se for impactado. Não use um produto danificado, incluindo, mas não limitado a, rachaduras no invólucro ou cabos danificados. Não use o produto com um cabo de alimentação danificado. Umidade e líquidos podem danificar o produto. Não manuseie o produto ou quaisquer componentes elétricos perto de qualquer líquido. Armazene e opere o produto em locais secos. Não opere o produto se ele ficar molhado. Se o produto já estiver em operação e ficar molhado, desconecte-o da bateria e interrompa o uso imediatamente. Não desconecte o produto puxando os cabos.

Modificações.
Não tente alterar, modificar ou reparar qualquer parte do produto. A desmontagem do produto pode causar ferimentos, morte ou danos à propriedade. Se o produto for danificado, apresentar mau funcionamento ou entrar em contato com qualquer líquido, interrompa o uso e entre em contato com a NOCO. Quaisquer modificações no produto anularão sua garantia.

Acessórios.
Este produto é aprovado apenas para uso com acessórios NOCO. A NOCO não é responsável pela segurança do usuário ou por danos ao usar acessórios não aprovados pela NOCO.

Localização.
Evite que o ácido da bateria entre em contato com o produto. Não opere o produto em uma área fechada ou em uma área com ventilação restrita. Não coloque uma bateria em cima do produto. Posicione os cabos para evitar danos acidentais por peças móveis do veículo (incluindo capôs e portas), peças móveis do motor (incluindo pás do ventilador, correias e polias) ou o que poderia se tornar um perigo que pode causar ferimentos ou morte.

Temperatura de Operação.
Este produto foi projetado para funcionar em temperaturas ambientes entre -4°F e 104°F (-20°C e 40°C). Não opere fora das faixas de temperatura. Não carregue uma bateria congelada. Interrompa o uso do produto imediatamente se a bateria ficar excessivamente quente.

Armazenamento.
Não use ou armazene seu produto em áreas com altas concentrações de poeira ou materiais suspensos no ar. Armazene seu produto em superfícies planas e seguras para que não seja propenso a cair. Armazene seu produto em um local seco. A temperatura de armazenamento é de -20°C a 25°C (temperatura média). Nunca exceda 80°C sob qualquer condição.

Compatibilidade.
O produto é compatível apenas com baterias de chumbo-ácido de 6V e 12 volts, AGM e lítio. Não tente usar o produto com qualquer outro tipo de bateria. Carregar outras composições químicas de bateria pode resultar em ferimentos, morte ou danos materiais. Entre em contato com o fabricante da bateria antes de tentar carregar a bateria. Não carregue uma bateria se você não tiver certeza da composição química ou voltagem específica da bateria.

Dispositivos Médicos.
O produto pode emitir campos eletromagnéticos. O produto contém componentes magnéticos que podem interferir em marca-passos, desfibriladores ou outros dispositivos médicos. Esses campos eletromagnéticos podem interferir em marca-passos ou outros dispositivos médicos. Consulte seu médico antes de usar se você tiver algum dispositivo médico, incluindo marca-passos. Se você suspeitar que o produto está interferindo em um dispositivo médico, pare de usar o produto imediatamente e consulte seu médico.

Limpeza.
Desligue o produto antes de tentar qualquer manutenção ou limpeza. Limpe e seque o produto imediatamente se ele entrar em contato com líquido ou qualquer tipo de contaminante. Use um pano macio e sem fiapos (microfibra). Evite a entrada de umidade nas aberturas.

Atmosferas Explosivas.
Obedeça a todos os sinais e instruções. Não opere o produto em nenhuma área com uma atmosfera potencialmente explosiva, incluindo áreas de abastecimento ou áreas que contenham produtos químicos ou partículas, como grãos, poeira ou pós de metal.

Atividades de Alta Consequência.
Este produto não se destina ao uso onde a falha do produto pode levar a ferimentos, morte ou graves danos ambientais.

Interferência de Radiofrequência.
O produto é projetado, testado e fabricado para cumprir os regulamentos que regem as emissões de radiofrequência. Tais emissões do produto podem afetar negativamente a operação de outros equipamentos eletrônicos, causando mau funcionamento.

Número do Modelo: GENIUS10
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir:

  1. este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e
  2. este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada. NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial provavelmente causará interferência prejudicial, caso em que o usuário deverá corrigir a interferência por sua própria conta.

Como Usar

Modos de Carregamento.
O GENIUS10 tem nove (9) modos: Standby (espera), 12V, 12V AGM, 12V LITHIUM, 6V, 6V AGM, REPAIR (reparar), SUPPLY (fonte) e Force (forçar). Alguns modos de carregamento devem ser pressionados e mantidos por três (3) a cinco (5) segundos para entrar no modo. Esses modos de "Pressionar e Manter" são modos de carregamento avançados que exigem sua total atenção antes de selecionar. É importante entender as diferenças e o propósito de cada modo de carregamento. Não opere o carregador até confirmar o modo de carregamento apropriado para sua bateria. Abaixo está uma breve descrição:

Modo Explicação
(Tensão de Pico Medida a 25°C, Classificação de Amperagem é Amperagem Bruta Quando Acima de 0°C)
Standby (espera) No modo Standby (espera), o carregador não está carregando ou fornecendo energia para a bateria. A Economia de Energia é ativada durante este modo, consumindo energia microscópica da tomada elétrica. O Canbus é ativado no modo Standby (espera). Quando em Standby (espera), o LED laranja de Standby (espera) acenderá.
Sem Energia
12V Para carregar baterias de 12 volts de Célula Úmida, Célula de Gel, Inundada Aprimorada, Livre de Manutenção e Cálcio. Quando selecionado, o LED branco de 12V acenderá.
14.5V | 10A | Até Baterias de 230AH
12V AGM Para carregar baterias AGM de 12 volts. Quando selecionado, o LED branco de 12V AGM acenderá.
14.8V | 10A | Até Baterias de 230AH
12V LITHIUM Para carregar baterias de íon de lítio de 12 volts, incluindo fosfato de ferro e lítio. Quando selecionado, o LED azul de 12V Lithium acenderá. Para uso em baterias com Sistemas de Gerenciamento de Bateria (BMS) apenas.
14.6V | 10A | Até Baterias de 230AH
6V
Pressione e Segure (Press & Hold)
(3 Segundos)
Para carregar baterias de 6 volts de Célula Úmida, Célula de Gel, Inundada Aprimorada, Livre de Manutenção e Cálcio. Quando selecionado, o LED branco de 6V acenderá.
7.25V | 10A | Até Baterias de 230AH
6V AGM
Pressione e Segure (Press & Hold)
(3 Segundos)
Para carregar baterias AGM avançadas de 6 volts, que requerem uma tensão de carregamento mais alta que o normal. Quando selecionado, um LED branco acenderá.
7.40V | 10A | Até Baterias de 230AH
Modo Force (Forçar) Pressione e Segure (Press & Hold)
(5 Segundos)
Para carregar baterias com uma tensão inferior a 1V. Pressione e Segure (Press & Hold) por cinco (5) segundos para entrar no Modo Force (Forçar). O modo de carregamento selecionado então operará sob o Modo Force (Forçar) por cinco (5) minutos antes de retornar ao carregamento padrão no modo selecionado.
10A | Até Baterias de 230AH
12V SUPPLY (fonte) Converte para uma fonte de alimentação DC para alimentar qualquer dispositivo de 12VDC, como um inflador de pneus, trocador de óleo ou como um retentor de memória ao substituir uma bateria. Quando selecionado, um LED vermelho acenderá.
13.6V @ 25°C | 10A | Max 12A
[Pressione e Segure (Press & Hold) por 3 Segundos Com as Garras Não Conectadas]
12V REPAIR (reparar) Um modo avançado de recuperação de bateria para reparar e restaurar baterias antigas, ociosas, danificadas, estratificadas ou sulfatadas. Quando selecionado, um LED vermelho acenderá e piscará.
16.5V | 10A | Qualquer Capacidade
[A partir do Standby (espera), Pressione e Segure (Press & Hold) por 3 Segundos Com as Garras Conectadas à Bateria]

Usando 6V. [Pressione e Segure (Press & Hold) por 3 segundos]
O modo de carregamento 6V é projetado apenas para baterias de chumbo-ácido de 6 volts, como baterias de Célula Úmida, Célula de Gel, Inundada Aprimorada, Livre de Manutenção e Cálcio. Pressione e segure por três (3) segundos para entrar no Modo de Carregamento 6V. Consulte o fabricante da bateria antes de usar este modo.

Usando 12V Lithium.
O modo de carregamento 12V Lithium é projetado apenas para baterias de íon de lítio de 12 volts, incluindo fosfato de ferro e lítio.


USE ESTE MODO COM EXTREMO CUIDADO. ESTE MODO SÓ DEVE SER USADO COM BATERIAS DE LÍTIO DE 12 VOLTS QUE POSSUEM UM SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE BATERIA (BMS) INTEGRADO. AS BATERIAS DE ÍON DE LÍTIO SÃO FEITAS E CONSTRUÍDAS DE MANEIRAS DIFERENTES E ALGUMAS PODEM OU NÃO CONTER UM SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE BATERIA (BMS). CONSULTE O FABRICANTE DA BATERIA DE LÍTIO ANTES DE CARREGAR E PEÇA AS TAXAS E TENSÕES DE CARREGAMENTO RECOMENDADAS. ALGUMAS BATERIAS DE ÍON DE LÍTIO PODEM SER INSTÁVEIS E INADEQUADAS PARA CARREGAMENTO.

Usando 13.6V Supply (fonte). [Pressione e Segure (Press & Hold) por 3 Segundos Com as Garras Não Conectadas]
13.6V Supply (fonte) converte o carregador em uma fonte de alimentação DC de corrente constante e tensão constante. Ele pode ser usado para alimentar dispositivos de 12VDC, infladores de pneus, aquecedores de assento e muito mais. Como fonte de alimentação, também pode ser usado para reter as configurações do computador de bordo de um veículo durante o reparo ou substituição da bateria. 13.6V Supply (fonte) fornece 13,6 volts a 10A com proteção contra sobrecarga a 12A (Máx.).


USE ESTE MODO COM EXTREMO CUIDADO. O MODO SUPPLY (fonte) DESATIVA OS RECURSOS DE SEGURANÇA E A ENERGIA ESTÁ PRESENTE NOS CONECTORES. NÃO TOQUE NAS CONEXÕES JUNTAS. RISCO DE FAÍSCAS, INCÊNDIO, EXPLOSÃO, DANOS MATERIAIS, LESÕES E MORTE.

Usando 12V Repair (reparar). [A partir do Standby (espera), Pressione e Segure (Press & Hold) por 3 Segundos Com as Garras Conectadas à Bateria]
12V Repair (reparar) é um modo avançado de recuperação de bateria para reparar e armazenar baterias antigas, ociosas, danificadas, estratificadas ou sulfatadas. Nem todas as baterias podem ser recuperadas. As baterias tendem a ser danificadas se mantidas com uma carga baixa e/ou nunca tiverem a oportunidade de receber uma carga completa. Os problemas mais comuns da bateria são a sulfatação e a estratificação da bateria. Tanto a sulfatação quanto a estratificação da bateria aumentarão artificialmente a tensão de circuito aberto da bateria, fazendo com que a bateria pareça totalmente carregada, ao mesmo tempo em que fornece baixa capacidade. Use 12V Repair (reparar) na tentativa de reverter esses problemas. Para obter resultados ideais, passe a bateria de 12 volts por um ciclo de carga completo, levando a bateria à carga total, antes de usar este modo. 12V Repair (reparar) pode levar até quatro (4) horas para concluir o processo de recuperação e retornará ao Standby (espera) quando concluído.


USE ESTE MODO COM CUIDADO. ESTE MODO É APENAS PARA BATERIAS DE CHUMBO-ÁCIDO DE 12 VOLTS. ESTE MODO USA UMA ALTA TENSÃO DE CARREGAMENTO E PODE CAUSAR ALGUMA PERDA DE ÁGUA EM BATERIAS DE CÉLULA ÚMIDA (INUNDADA). AVISO, ALGUMAS BATERIAS E ELETRÔNICOS PODEM SER SENSÍVEIS A ALTAS TENSÕES DE CARREGAMENTO. PARA MINIMIZAR OS RISCOS PARA OS ELETRÔNICOS, DESCONECTE A BATERIA ANTES DE USAR ESTE MODO.

Modo Force (Forçar). [Pressione e Segure (Press & Hold) por 5 segundos]
O modo Force (Forçar) permite que o carregador comece a carregar manualmente quando a tensão da bateria conectada está muito baixa para ser detectada. Se a tensão da bateria estiver muito baixa para o carregador detectar, pressione e segure o botão de modo por 5 segundos para ativar o Modo Force (Forçar) e, em seguida, selecione o modo apropriado. Todos os modos disponíveis piscarão. Depois que um modo de carregamento é selecionado, o LED do Modo de Carregamento e o LED de Carga alternarão entre si, indicando que o Modo Force (Forçar) está ativo. Após cinco (5) minutos, o carregador retornará à operação de carregamento normal e a detecção de baixa tensão será reativada.


USE ESTE MODO COM EXTREMO CUIDADO. O MODO FORCE (forçar) DESATIVA OS RECURSOS DE SEGURANÇA E A ENERGIA ESTÁ PRESENTE NOS CONECTORES. CERTIFIQUE-SE DE QUE TODAS AS CONEXÕES SEJAM FEITAS ANTES DE ENTRAR NO MODO FORCE (forçar) E NÃO TOQUE NAS CONEXÕES JUNTAS. RISCO DE FAÍSCAS, INCÊNDIO, EXPLOSÃO, DANOS MATERIAIS, LESÕES E MORTE.

Conectando à Bateria.
Não conecte o plugue de alimentação CA até que todas as outras conexões sejam feitas. Identifique a polaridade correta dos terminais da bateria na bateria. Não faça nenhuma conexão com o carburador, linhas de combustível ou peças de metal finas. As instruções abaixo são para um sistema de aterramento negativo (mais comum). Se o seu veículo for um sistema de aterramento positivo (muito incomum), siga as instruções abaixo na ordem inversa.

  1. Conecte o conector terminal de olhal positivo (vermelho) ao terminal da bateria positivo (POS,P,+).
  2. Conecte o conector terminal de olhal negativo (preto) ao terminal da bateria negativo (NEG,N,-).
  3. Conecte o carregador de bateria em uma tomada elétrica adequada. Não fique de frente para a bateria ao fazer esta conexão.
  4. Ao desconectar, desconecte na sequência inversa, removendo o negativo primeiro (ou o positivo primeiro para sistemas de aterramento positivo).

Comece a Carregar.

  1. Verifique a tensão e a química da bateria.
  2. Confirme se você conectou as garras da bateria ou os conectores terminais de olhal corretamente e se o plugue de alimentação CA está conectado a uma tomada elétrica.
  3. [Primeiro uso] O carregador começará no modo Standby (espera), indicado por um LED laranja. Em Standby (espera), o carregador não está fornecendo energia.
  4. Pressione o botão de modo para alternar para o modo de carregamento apropriado (pressione e segure por três segundos para entrar em um modo de carregamento avançado) para a tensão e a química da sua bateria.
  5. O LED de modo iluminará o modo de carregamento selecionado e os LEDs de Carga acenderão (dependendo da saúde da bateria) indicando que o processo de carregamento foi iniciado.
  6. O carregador agora pode ser deixado conectado à bateria em todos os momentos para fornecer carregamento de manutenção.

Auto-Memória: O carregador possui auto-memória integrada e retornará ao último modo de carregamento quando conectado. Para alterar os modos após o primeiro uso, pressione o botão de modo.

Tempos de Carregamento

Tempos de Carregamento.

O tempo estimado para carregar uma bateria é mostrado abaixo. O tamanho da bateria (Ah) e sua profundidade de descarga (DOD) afetam muito seu tempo de carregamento. O tempo de carregamento é baseado em uma profundidade média de descarga para uma bateria totalmente carregada e é apenas para fins de referência. Os dados reais podem diferir devido às condições da bateria. O tempo para carregar uma bateria normalmente descarregada é baseado em um DOD de 50%. A temperatura também afetará os tempos de carregamento. O GENIUS10 possui compensação térmica que ajusta automaticamente os perfis de carregamento para maximizar o desempenho do carregamento.

Tamanho da Bateria Tempo Aproximado para Carregar em Horas
Ah (Ampère-hora) 6V 12V
20 1.5 1.5
40 3.0 3.0
80 6.0 6.0
100 7.0 7.0
230 17.3 17.3

Entendendo os LEDs de Carga.

LED Explicação
LED Vermelho de 25%
O LED de Carga de 25% pulsará lentamente "ligado" e "desligado" quando a bateria estiver menos de 25% totalmente carregada. Quando a bateria estiver 25% carregada, o LED de Carga vermelho ficará sólido.
LED Vermelho de 50%
O LED de Carga de 50% pulsará lentamente "ligado" e "desligado" quando a bateria estiver menos de 50% totalmente carregada. Quando a bateria estiver 50% carregada, o LED de Carga vermelho ficará sólido.
LED Laranja de 75%
O LED de Carga de 75% pulsará lentamente "ligado" e "desligado" quando a bateria estiver menos de 75% totalmente carregada. Quando a bateria estiver 75% carregada, o LED de Carga laranja ficará sólido.
LED Verde de 100%
LED Verde Pulsante - Carga em massa completa, otimizando a bateria para vida útil prolongada. LED Verde Sólido - Quando a bateria estiver 100% carregada, o LED de Carga ficará verde sólido.
LED Verde de Manutenção
Depois que a bateria estiver totalmente carregada, o carregador continuará monitorando a bateria e fornecerá manutenção e otimização contínuas. O LED de Carga de 100% pulsará "ligado" e "desligado" lentamente durante esses ciclos. O carregador pode ser deixado conectado à bateria indefinidamente.

Entendendo os LEDs de Erro
As condições de erro serão indicadas pelos seguintes LEDs.

LED Razão/Solução
Sólido O carregador está no modo de espera ou a tensão da bateria está muito baixa para o carregador detectar.
Sólido A tensão da bateria está muito alta para o modo de carga selecionado. Verifique a bateria e o modo de carga.
Sólido Possível curto na bateria / A bateria não manterá a carga. Peça para um profissional verificar a bateria.
Sólido Polaridade reversa. Inverta as conexões da bateria.
Piscando Temperatura interna do carregador muito alta / O carregador retomará a função assim que a temperatura interna do carregador diminuir.
Temperatura ambiente do carregador muito fria / O carregador retomará a função assim que a temperatura ambiente do carregador aumentar.

Botões

  1. Botão de Modo (Botão de Modo) Pressione para alternar entre os Modos de carregamento.
  2. LED de Erro de Sobretensão (LED de Erro de Sobretensão) Ilumina em vermelho sólido; A tensão da bateria está acima da tensão de proteção.
  3. LED de Erro de Bateria Ruim (LED de Erro de Bateria Ruim) Ilumina em vermelho sólido quando a bateria conectada não mantém a carga.
  4. LED de Erro de Polaridade Reversa (LED de Erro de Polaridade Reversa) Ilumina em vermelho sólido quando a polaridade reversa é detectada.
  5. LED de Espera (LED de Espera) Ilumina quando o carregador está no Modo de Espera, o carregador não está carregando ou fornecendo energia para a bateria.
  6. LED de Carga (LED de Carga) indica o estado de carga da(s) bateria(s) conectada(s).
  7. LED de Modo (LED de Modo) Indica o Modo de Carga em que o carregador está atualmente. Pressione o botão MODE (Modo) para alternar entre os Modos de carga.
  8. LED de Modo "«Pressione e Segure»" (LED de Modo "«Pressione e Segure»") O botão Mode (Modo) deve ser pressionado e mantido por 3 segundos para entrar no modo.
  9. LED de Modo de Alimentação (LED de Modo de Alimentação) Ilumina em vermelho sólido quando o modo de alimentação é selecionado.
  10. LED de Modo de Reparo (LED de Modo de Reparo) Ilumina em vermelho sólido quando o modo de reparo é selecionado.

Especificações Técnicas

Tensão de Entrada AC: 120-240 VAC, 50-60Hz
Tensão de Trabalho AC: 120-240 VAC, 50-60Hz
Potência de Saída: 150 W Max
Tensão de Carregamento: Variada
Corrente de Carregamento: 10A (12V), 10A (6V))
Detecção de Baixa Tensão: 1V (12V), 1V (6V)
Dreno de Corrente de Retorno: <0.5mA
Temperatura Ambiente: -20°C a +40°C
Tipo de Baterias: 6V, 12V
Química das Baterias: Wet (Úmida), Gel, MF, CA, EFB, AGM, Calcium (Cálcio), Lithium (Lítio)
Capacidade da Bateria: Até 230Ah, Mantém Todos os Tamanhos de Bateria
Proteção do Invólucro: IP65
Resfriamento: Convecção Natural
Dimensões (C x L x A): 7.1 x 3.6 x 2.3 Polegadas
Peso: 3.33 Libras

Garantia de 3 Anos Sem Complicações

A NOCO garante que este produto (o "Produto") estará livre de defeitos de material e mão de obra por um período de Três (3) anos a partir da data de compra (o "Período de Garantia"). Para defeitos relatados durante o Período de Garantia, a NOCO, a seu critério e sujeita à análise de suporte técnico da NOCO, reparará ou substituirá produtos defeituosos. As peças e produtos de reposição serão novos ou usados em condições de uso, comparáveis em função e desempenho à peça original e garantidos pelo restante do Período de Garantia original.

A RESPONSABILIDADE DA NOCO AQUI DESCRITA ESTÁ EXPRESSAMENTE LIMITADA À SUBSTITUIÇÃO OU REPARO. NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA POR LEI, A NOCO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE QUALQUER COMPRADOR DO PRODUTO OU QUALQUER TERCEIRO POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, CONSEQUENCIAIS OU EXEMPLARES, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, LUCROS CESSANTES, DANOS À PROPRIEDADE OU LESÕES CORPORAIS, RELACIONADOS DE QUALQUER FORMA AO PRODUTO, SEJA QUAL FOR A CAUSA, MESMO QUE A NOCO TIVESSE CONHECIMENTO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. AS GARANTIAS AQUI ESTABELECIDAS SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS, IMPLÍCITAS, ESTATUTÁRIAS OU DE OUTRA FORMA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM, E AQUELES DECORRENTES DO CURSO DE NEGOCIAÇÃO, USO OU PRÁTICA COMERCIAL. NO CASO DE QUAISQUER LEIS APLICÁVEIS IMPONHAM GARANTIAS, CONDIÇÕES OU OBRIGAÇÕES QUE NÃO POSSAM SER EXCLUÍDAS OU MODIFICADAS, ESTE PARÁGRAFO SE APLICARÁ NA MAIOR EXTENSÃO PERMITIDA POR TAIS LEIS.

Esta garantia é feita exclusivamente para o benefício do comprador original do Produto da NOCO ou de um revendedor ou distribuidor aprovado pela NOCO e não é atribuível ou transferível. Para reivindicar uma garantia, o comprador deve:

  1. solicitar e obter um número de autorização de devolução de mercadoria ("RMA") e informações sobre o local de devolução (o "Local de Devolução") do Suporte da NOCO enviando um e-mail para support@no.co ou ligando para 1.800.456.6626; e
  2. enviar o Produto, incluindo o número do RMA e o recibo para o Local de Devolução. NÃO ENVIE O PRODUTO SEM PRIMEIRO OBTER UM RMA DO SUPORTE DA NOCO.

O comprador original é responsável (e deve pagar antecipadamente) todos os custos de embalagem e transporte para enviar produtos para o serviço de garantia.

NÃO OBSTANTE O ACIMA EXPOSTO, ESTA GARANTIA SEM COMPLICAÇÕES É NULA E NÃO SE APLICA A PRODUTOS QUE:

  1. são mal utilizados, manuseados incorretamente, sujeitos a abuso ou manuseio descuidado, acidente, armazenados incorretamente ou operados sob condições de tensão, temperatura, choque ou vibração extremas além das recomendações da NOCO para uso seguro e eficaz;
  2. instalados, operados ou mantidos incorretamente;
  3. são/foram modificados sem o consentimento expresso por escrito da NOCO;
  4. foram desmontados, alterados ou reparados por qualquer pessoa que não seja a NOCO;
  5. cujos defeitos foram relatados após o Período de Garantia.

ESTA GARANTIA SEM COMPLICAÇÕES NÃO COBRE:

  1. desgaste normal;
  2. danos cosméticos que não afetam a funcionalidade; ou
  3. Produtos onde o número de série da NOCO está faltando, alterado ou desfigurado.

CONDIÇÕES DA GARANTIA SEM COMPLICAÇÕES
Estas condições se aplicam apenas ao Produto durante o Período de Garantia. A Garantia Sem Complicações é anulada pelo tempo decorrido desde a data da compra (tempo decorrido desde a data do número de série, se não houver comprovante de compra) ou pelas condições listadas anteriormente neste documento. Devolva o Produto com a documentação apropriada.

Com Recibo:
0-3 Anos: Sem Custo. Com comprovante de compra, o período de garantia começa na data da compra.

Sem Recibo:
0-3 Anos: Sem Custo. Sem comprovante de compra, o período de garantia começa na data do número de série.

Recomendamos registrar seu produto NOCO para fazer upload do comprovante de compra e estender suas datas de garantia efetivas. Você pode registrar seu produto NOCO online em: no.co/register. Se você tiver alguma dúvida sobre sua garantia ou produto, entre em contato com o Suporte da NOCO (e-mail e número de telefone acima) ou escreva para: The NOCO Company, em 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 EUA.

Para mais informações e suporte, visite:

www.no.co/support

Marca

Referências

Baixar manual

Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Baixar Manual do Carregador de Bateria NOCO Genius 10

Idiomas disponíveis

Índice