Guia Rápido do Utilizador do Telefone IP Yealink SIP-T27G

Conteúdo da Embalagem

Os seguintes itens estão incluídos na sua embalagem. Se detetar alguma falta, contacte o seu administrador de sistema.
Conteúdo da Embalagem

warning Nota: Recomendamos que utilize os acessórios fornecidos ou aprovados pela Yealink. A utilização de acessórios de terceiros não aprovados pode resultar numa redução do desempenho.

Montagem do Telefone

  1. Fixe o suporte, conforme mostrado abaixo:
    Fixe o suporte
    warning Nota: Também pode montar o telefone numa parede. Para obter mais informações sobre como fixar o suporte de montagem na parede, consulte o Guia de Instalação Rápida de Montagem na Parede Yealink para Telefones IP Yealink.
  2. Ligue o auscultador e o headset opcional, conforme mostrado abaixo:
    Ligue o auscultador e o headset opcional
    warning Nota: O headset ou o adaptador de headset sem fios EHS36 devem ser adquiridos separadamente. A porta EXT também pode ser utilizada para ligar o módulo de expansão EXP20. Para obter mais informações sobre como utilizar o EHS36 e o EXP20, consulte o Guia do Utilizador do Yealink EHS36 e o Guia do Utilizador do Yealink EXP20.
  3. Ligue a pen USB, conforme mostrado abaixo:
    Ligue a pen USB
    warning Nota: A porta USB também pode ser utilizada para ligar o dongle USB Bluetooth BT40/BT41 ou o dongle USB Wi-Fi WF40/WF50. O dongle USB Bluetooth BT40/BT41 ou o dongle USB Wi-Fi WF40/WF50 devem ser adquiridos separadamente. Para obter mais informações sobre como utilizar o BT40, BT41, WF40 ou WF50, consulte o Guia do Utilizador do Dongle USB Bluetooth Yealink BT40, o Guia do Utilizador do Dongle USB Bluetooth Yealink BT41, o Guia do Utilizador do Dongle USB Wi-Fi Yealink WF40 ou o Guia do Utilizador do Dongle USB Wi-Fi Yealink WF50.
  4. Ligue a rede e a alimentação, conforme mostrado abaixo:
    Ligue a rede e a alimentação
    Tem duas opções para ligações de rede e alimentação. O seu administrador de sistema irá aconselhá-lo sobre qual utilizar.
    warning Nota: O telefone IP deve ser utilizado apenas com o adaptador de alimentação original Yealink (5V/1.2A). A utilização de um adaptador de alimentação de terceiros pode danificar o telefone. Se estiver a ligar um PC ao seu telefone, recomendamos que utilize o cabo Ethernet fornecido pela Yealink. Se for fornecida alimentação inline (PoE), não necessita de ligar o adaptador de alimentação. Certifique-se de que o hub/switch é compatível com PoE.

Arranque

Depois de o telefone IP ser ligado à rede e alimentado, inicia automaticamente o processo de inicialização. Após o arranque, o telefone está pronto a ser utilizado. Pode configurar o telefone através da interface de utilizador do telefone ou da interface de utilizador web.

Configurar o Seu Telefone

Configurar através da interface de utilizador web Aceder à interface de utilizador web:

  1. Prima a tecla OK quando o telefone estiver inativo para obter o endereço IP do telefone.
  2. Abra um navegador web no seu computador, introduza o endereço IP na barra de endereço (por exemplo, "http://192.168.0.10" ou "192.168.0.10") e, em seguida, prima Enter.
  3. Introduza o nome de utilizador (predefinição: admin) e a palavra-passe (predefinição: admin) na página de início de sessão e clique em Confirm (Confirmar).

Definições de Rede: Clique em Network (Rede)->Basic (Básico)->IPv4 Config
Pode configurar as definições de rede das seguintes formas:

DHCP: Por predefinição, o telefone tenta contactar um servidor DHCP na sua rede para obter as suas definições de rede válidas, por exemplo, endereço IP, máscara de sub-rede, endereço de gateway e endereço DNS.

Static IP Address (Endereço IP Estático): Se o seu telefone não conseguir contactar um servidor DHCP por algum motivo, necessita de configurar manualmente o endereço IP, a máscara de sub-rede, o endereço de gateway, o endereço DNS primário e o endereço DNS secundário para o telefone.

warning Nota: O telefone IP também suporta IPv6, mas o IPv6 está desativado por predefinição.
As definições de rede incorretas podem resultar na inacessibilidade do seu telefone e podem ter um impacto no desempenho da rede. Contacte o seu administrador de sistema para obter mais informações.

Account Settings (Definições de Conta): Clique em Account (Conta)->Register (Registar)->Account X (Conta X) (X=1,2,3,4,5,6)

Parameters of the account (Parâmetros da conta):

Register Status (Estado de Registo):

Line Active (Linha Ativa):

Label (Etiqueta):

Display Name (Nome a Apresentar):

User Name (Nome de Utilizador):

Register Name (Nome de Registo):

Password (Palavra-passe):

Server Host (Servidor Anfitrião):

Mostra o estado de registo da conta atual.

Pode selecionar Enabled (Ativado)/Disabled (Desativado) para ativar/desativar a conta.

É apresentado no ecrã LCD para identificar a conta.

É apresentado como identificador de chamadas ao efetuar uma chamada.

É fornecido pelo ITSP para registo (obrigatório).

É um ID autenticado para autenticação fornecido pelo ITSP (obrigatório).

É fornecido pelo ITSP para registo (obrigatório).

É fornecido pelo ITSP para registo (obrigatório).

Register status icons on the LCD screen (Ícones de estado de registo no ecrã LCD):

Registered (Registado)
Registering (A Registar)
Register Failed (Registo Falhou)

warning Nota: Consulte o seu administrador de sistema se ocorrer algum erro durante o processo de registo ou se for necessária uma configuração específica para o seu registo.

Configuring via phone user interface (Configurar através da interface de utilizador do telefone)
Network Settings (Definições de Rede):
Prima a tecla programável Menu quando o telefone estiver inativo, selecione Settings (Definições)->Advanced Settings (Definições Avançadas) (palavra-passe predefinida: admin)->Network (Rede)->WAN Port/VLAN/Web Server (Servidor Web)/802.1x/VPN/LLDP/CDP/NAT para configurar a rede.

Account Settings (Definições de Conta):
Prima a tecla programável Menu quando o telefone estiver inativo, selecione Settings (Definições)->Advanced Settings (Definições Avançadas) (palavra-passe predefinida: admin)->Accounts (Contas) para configurar a conta.

warning Nota: Para obter mais informações sobre os parâmetros da conta, consulte Configuring via web user interface (Configurar através da interface de utilizador web) acima.

Funcionalidades básicas de chamada

Efetuar uma chamada
Usando o auscultador:

  1. Levante o auscultador.
  2. Introduza o número e, em seguida, prima a tecla programável Send (Enviar).

Usando o altifalante:

  1. Com o auscultador no descanso, prima .
  2. Introduza o número e, em seguida, prima a tecla programável Send (Enviar).

Usando o headset:

  1. Com o headset ligado, prima para ativar o modo de headset.
  2. Introduza o número e, em seguida, prima a tecla programável Send (Enviar).

aviso Nota: Durante uma chamada, pode alternar entre os modos de headset, altifalante mãos-livres e auscultador premindo a tecla HEADSET, a tecla Speakerphone (Altifalante) ou levantando o auscultador. O modo de headset requer um headset ligado.

Atender uma chamada
Usando o auscultador:

Levante o auscultador.

Usando o altifalante:
Prima .

Usando o headset:
Prima .

aviso Nota: Pode rejeitar uma chamada recebida premindo a tecla programável Reject (Rejeitar).

Terminar uma chamada
Usando o auscultador:

Desligue o auscultador ou prima a tecla programável End Call (Terminar chamada).

Usando o altifalante:
Prima ou a tecla programável End Call (Terminar chamada).

Usando o headset:
Prima a tecla programável End Call (Terminar chamada).

Remarcação

  • Prima para entrar na lista de Placed Calls (Chamadas efetuadas), prima ou para selecionar a entrada desejada e, em seguida, prima ou a tecla programável Send (Enviar).
  • Prima duas vezes quando o telefone estiver inativo para marcar o último número marcado.

Silenciar e retirar o silêncio da chamada

  • Prima para silenciar o microfone durante uma chamada.
  • Prima novamente para retirar o silêncio da chamada.

Chamada em espera e retomar
Para colocar uma chamada em espera:

Prima ou a tecla programável Hold (Espera) durante uma chamada ativa.

Para retomar a chamada, faça um dos seguintes:

  • Se houver apenas uma chamada em espera, prima ou a tecla programável Resume (Retomar).
  • Se houver mais de uma chamada em espera, prima ou para selecionar a chamada desejada e, em seguida, prima ou a tecla programável Resume (Retomar).

Transferência de chamada
Pode transferir uma chamada das seguintes formas:

Transferência cega

  1. Prima ou a tecla programável Transfer (Transferir) durante uma chamada ativa. A chamada é colocada em espera.
  2. Introduza o número para o qual pretende transferir.
  3. Prima ou a tecla programável B Trans (Transf. cega).

Transferência semiassistida

  1. Prima ou a tecla programável Transfer (Transferir) durante uma chamada ativa. A chamada é colocada em espera.
  2. Introduza o número para o qual pretende transferir e, em seguida, prima a tecla programável Send (Enviar).
  3. Prima ou a tecla programável Transfer (Transferir) quando ouvir o tom de chamada.

Transferência assistida

  1. Prima ou a tecla programável Transfer (Transferir) durante uma chamada ativa. A chamada é colocada em espera.
  2. Introduza o número para o qual pretende transferir e, em seguida, prima a tecla programável Send (Enviar).
  3. Prima ou a tecla programável Transfer (Transferir) quando a segunda parte atender.

Desvio de chamadas

Para ativar o desvio de chamadas:

  1. Prima a tecla programável Menu quando o telefone estiver inativo e, em seguida, selecione Features (Funcionalidades)->Call Forward (Desvio de chamadas).
  2. Selecione o tipo de desvio desejado:
    Always Forward----As chamadas recebidas são desviadas incondicionalmente.
    Busy Forward----As chamadas recebidas são desviadas quando o telefone está ocupado.
    No Answer Forward----As chamadas recebidas são desviadas se não forem atendidas após um período de tempo.
  3. Introduza o número para o qual pretende desviar. Para No Answer Forward (Desvio sem resposta), prima ou para selecionar o tempo de toque desejado para aguardar antes de desviar a partir do campo After Ring Time (Tempo após toque).
  4. Prima a tecla programável Save (Guardar) para aceitar a alteração.

Conferência telefónica

  1. Prima ou a tecla programável Conf (Conf.) durante uma chamada ativa. A chamada é colocada em espera.
  2. Introduza o número da segunda parte e, em seguida, prima a tecla programável Send (Enviar).
  3. Prima ou a tecla programável Conf (Conf.) novamente quando a segunda parte atender. Todas as partes estão agora reunidas na conferência.
  4. Prima a tecla programável End Call (Terminar chamada) para desligar todas as partes.

aviso Nota: Pode dividir a chamada de conferência em duas chamadas individuais premindo a tecla programável Split (Dividir).

Marcação rápida
Para configurar uma tecla de marcação rápida:

  1. Prima a tecla programável Menu quando o telefone estiver inativo e, em seguida, selecione Features (Funcionalidades)->DSS Keys (Teclas DSS).
  2. Selecione a tecla DSS desejada e, em seguida, prima a tecla programável Enter (Enter).
  3. Selecione SpeedDial (Marcação rápida) no campo Type (Tipo), selecione a linha desejada no campo Account ID (ID da conta), introduza uma etiqueta no campo Label (Etiqueta) e, em seguida, introduza o número no campo Value (Valor).
  4. Prima a tecla programável Save (Guardar) para aceitar a alteração.

Para usar a tecla de marcação rápida:
Prima a tecla de marcação rápida para marcar o número predefinido.

Mensagem de voz
O indicador de mensagem em espera no ecrã inativo indica que uma ou mais mensagens de voz estão à espera no centro de mensagens. O LED do indicador de alimentação pisca lentamente a vermelho e o LED da tecla MESSAGE (MENSAGEM) acende-se.

Para ouvir mensagens de voz:

  1. Prima ou a tecla programável Connect (Ligar).
  2. Siga as instruções de voz para ouvir as suas mensagens de voz.

Personalizar o seu telefone

Histórico de chamadas

  1. Prima a tecla programável History (Histórico) quando o telefone estiver inativo, prima ou para percorrer a lista.
  2. Selecione uma entrada da lista, pode fazer o seguinte:
    • Prima a tecla programável Send (Enviar) para ligar para a entrada.
    • Prima a tecla programável Delete (Eliminar) para eliminar a entrada da lista.

Se premir a tecla programável Option (Opção), também pode fazer o seguinte:

  • Selecione Detail (Detalhe) para ver informações detalhadas sobre a entrada.
  • Selecione Add to Contacts (Adicionar aos contactos) para adicionar a entrada ao diretório local.
  • Selecione Add to Blacklist (Adicionar à lista negra) para adicionar a entrada à lista negra.
  • Selecione Delete All (Eliminar tudo) para eliminar todas as entradas da lista.

Diretório de contactos
Para adicionar um contacto:

  1. Prima a tecla programável Directory (Diretório) quando o telefone estiver inativo e, em seguida, selecione All Contacts (Todos os contactos).
  2. Prima a tecla programável Add (Adicionar) para adicionar um contacto.
  3. Introduza um nome de contacto exclusivo no campo Name (Nome) e números de contacto nos campos correspondentes.
  4. Prima a tecla programável Add (Adicionar) para aceitar a alteração.

Para editar um contacto:

  1. Prima a tecla programável Directory (Diretório) quando o telefone estiver inativo e, em seguida, selecione All Contacts (Todos os contactos).
  2. Prima ou para selecionar o contacto desejado, prima a tecla programável Option (Opção) e, em seguida, selecione Detail (Detalhe) na lista de avisos.
  3. Edite as informações de contacto.
  4. Prima a tecla programável Save (Guardar) para aceitar a alteração.

Para eliminar um contacto:

  1. Prima a tecla programável Directory (Diretório) quando o telefone estiver inativo e, em seguida, selecione All Contacts (Todos os contactos).
  2. Prima ou para selecionar o contacto desejado, prima a tecla programável Option (Opção) e, em seguida, selecione Delete (Eliminar) na lista de avisos.
  3. Prima a tecla programável OK quando o ecrã LCD solicitar "Delete selected item?" ("Eliminar item selecionado?").

aviso Nota: Pode adicionar contactos a partir do histórico de chamadas facilmente. Para obter mais informações, consulte Call History (Histórico de chamadas) acima.

Ajuste de volume

  • Prima durante uma chamada para ajustar o volume do recetor do auscultador/altifalante/headset.
  • Prima quando o telefone estiver inativo ou a tocar para ajustar o volume da campainha.
  • Prima para ajustar o volume de multimédia no ecrã correspondente.

Toques

  1. Prima a tecla programável Menu quando o telefone estiver inativo e, em seguida, selecione Settings (Definições)->Basic Settings (Definições básicas)->Sound (Som)-> Ring Tones (Toques).
  2. Prima ou para selecionar Common (Comum) ou a conta desejada e, em seguida, prima a tecla programável Enter (Enter).
  3. Prima ou para selecionar o toque desejado.
  4. Prima a tecla programável Save (Guardar) para aceitar a alteração.

Avisos Regulamentares

Temperaturas Ambiente de Funcionamento

  • Temperatura de funcionamento: +32 a 104 °F (0 a 40 °C)
  • Humidade relativa: 5% a 90%, sem condensação
  • Temperatura de armazenamento: -22 a +160 °F (-30 a +70 °C)

Garantia
A nossa garantia do produto está limitada apenas à unidade em si, quando utilizada normalmente de acordo com as instruções de funcionamento e o ambiente do sistema. Não somos responsáveis por danos ou perdas resultantes da utilização deste produto, ou por qualquer reclamação de terceiros. Não somos responsáveis por problemas com o dispositivo Yealink decorrentes da utilização deste produto; não somos responsáveis por danos financeiros, lucros cessantes, reclamações de terceiros, etc., decorrentes da utilização deste produto.

Explicação dos símbolos

  • Símbolo DC
    é o símbolo de tensão DC.
  • Símbolo de aviso WEEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos)

Para evitar os potenciais efeitos no ambiente e na saúde humana, resultantes da presença de substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos, os utilizadores finais de equipamentos elétricos e eletrónicos devem compreender o significado do símbolo do caixote do lixo com rodas riscado. Não elimine os REEE como lixo municipal indiferenciado e tem de recolher esses REEE separadamente.

Diretiva de Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS)
Este dispositivo está em conformidade com os requisitos da Diretiva RoHS da UE. As declarações de conformidade podem ser obtidas contactando support@yealink.com.

Instruções de Segurança
Guarde estas instruções. Leia estas instruções de segurança antes de utilizar!

aviso Requisitos Gerais

  • Antes de instalar e utilizar o dispositivo, leia atentamente as instruções de segurança e observe a situação durante o funcionamento.
  • Durante o processo de armazenamento, transporte e funcionamento, mantenha sempre o dispositivo seco e limpo, evite colisões e quedas.
  • Por favor, tente não desmontar o dispositivo sozinho. Em caso de qualquer discrepância, contacte o centro de manutenção designado para reparação.
  • Por favor, consulte as leis e estatutos relevantes ao utilizar o dispositivo. Os direitos legais de outros também devem ser respeitados.

aviso Requisitos Ambientais

  • Coloque o dispositivo num local bem ventilado. Não exponha o dispositivo sob luz solar direta.
  • Mantenha o dispositivo seco e livre de poeiras.
  • Não coloque o dispositivo sobre ou perto de qualquer objeto inflamável ou vulnerável ao fogo, como materiais feitos de borracha.
  • Mantenha o dispositivo afastado de qualquer fonte de calor ou fogo direto, como uma vela ou um aquecedor elétrico.

aviso Requisitos de Funcionamento

  • Não deixe uma criança operar o dispositivo sem orientação.
  • Não deixe uma criança brincar com o dispositivo ou qualquer acessório em caso de ingestão acidental.
  • Por favor, utilize apenas os acessórios fornecidos ou autorizados pelo fabricante.
  • A fonte de alimentação do dispositivo deve cumprir os requisitos da tensão de entrada do dispositivo. Utilize apenas a tomada de alimentação com proteção contra picos de tensão fornecida.
  • Antes de ligar ou desligar qualquer cabo, certifique-se de que as suas mãos estão completamente secas.
  • Não derrame líquidos de qualquer tipo sobre o produto ou utilize o equipamento perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, lavatório, lava-loiça, cave húmida ou perto de uma piscina.
  • Durante uma trovoada, pare de utilizar o dispositivo e desligue-o da fonte de alimentação. Desligue a ficha de alimentação e o par trançado da Linha Digital de Assinante Assimétrica (ADSL) (o cabo de radiofrequência) para evitar descargas atmosféricas.
  • Se o dispositivo for deixado sem utilização por um período de tempo bastante longo, desligue-o da fonte de alimentação e desligue a ficha de alimentação.
  • Quando houver fumo a sair do dispositivo, ou algum ruído ou cheiro anormal, desligue o dispositivo da fonte de alimentação e desligue a ficha de alimentação imediatamente.
  • Contacte o centro de manutenção especificado para reparação.
  • Não insira nenhum objeto nas ranhuras do equipamento que não faça parte do produto ou produto auxiliar.
  • Antes de ligar um cabo, ligue primeiro o cabo de ligação à terra do dispositivo. Não desligue o cabo de ligação à terra até desligar todos os outros cabos.

aviso Requisitos de Limpeza

  • Antes de limpar o dispositivo, desligue-o da fonte de alimentação.
  • Utilize um pano macio, seco e antiestático para limpar o dispositivo.
  • Mantenha a ficha de alimentação limpa e seca.

Resolução de Problemas

A unidade não consegue fornecer energia ao dispositivo Yealink. Existe uma má ligação com a ficha.

  1. Limpe a ficha com um pano seco.
  2. Ligue-a a outra tomada de parede.

O ambiente de utilização está fora da gama de temperatura de funcionamento.

  1. Utilize dentro da gama de temperatura de funcionamento.

O cabo entre a unidade e o dispositivo Yealink está ligado incorretamente.

  1. Ligue o cabo corretamente.

Não consegue ligar o cabo corretamente.

  1. Pode ter ligado um dispositivo Yealink errado.
  2. Utilize a fonte de alimentação correta.

Pode haver algum pó, etc., na porta.

  1. Limpe a porta.

Contacte o seu revendedor ou centro de assistência autorizado para quaisquer outras questões.

Declaração da FCC (Comissão Federal de Comunicações)
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições:

  1. este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e
  2. este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejado. Quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento.

Declaração da IC (Industry Canada)
Este dispositivo está em conformidade com os RSS isentos de licença da Industry Canada. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições:

  1. este dispositivo não pode causar interferência; e
  2. este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejado do dispositivo. CAN ICES-3(B)

Informação de Contacto

YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V. Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, The Netherlands YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. 999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Fabricado na China

A Yealink é um fornecedor líder global de soluções de comunicação e colaboração empresarial, oferecendo serviços de videoconferência para empresas em todo o mundo. Focada em investigação e desenvolvimento, a Yealink também insiste na inovação e criação. Com as excelentes patentes técnicas de computação em nuvem, tecnologia de processamento de áudio, vídeo e imagem, a Yealink construiu uma solução de colaboração panorâmica de conferência de áudio e vídeo, fundindo os seus serviços de nuvem com uma série de produtos de endpoints. Como um dos melhores fornecedores em mais de 140 países e regiões, incluindo os EUA, o Reino Unido e a Austrália, a Yealink ocupa o 1º lugar na quota de mercado global de remessas de telefones SIP.

Suporte Técnico

Visite a Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) para obter o firmware, guias, FAQ, documentos de produtos e muito mais recentes. Para um melhor serviço, recomendamos sinceramente que utilize o sistema de bilhetes Yealink (https://ticket.yealink.com) para enviar todos os seus problemas técnicos.



YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Web: www.yealink.com

Referências

Descarregar manual

Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Descarregar Guia Rápido do Utilizador do Telefone IP Yealink SIP-T27G

Idiomas disponíveis

Índice