Bauer 21713E-B, 58215 - 14 in. Manual de Serra de Tração Portátil para Betão

Conteúdo

INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

SÍMBOLOS E DEFINIÇÕES DE AVISO

aviso Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá-lo sobre potenciais riscos de lesões pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que seguem este símbolo para evitar possíveis lesões ou morte.
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Aborda práticas não relacionadas com lesões pessoais.

Avisos Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas


Leia todos os avisos e instruções de segurança.

O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.

O termo "ferramenta elétrica" nos avisos refere-se à sua ferramenta elétrica operada pela rede elétrica (com fio).

Segurança da área de trabalho

  1. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desordenadas ou escuras convidam a acidentes.
  2. Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os fumos.
  1. Mantenha crianças e espectadores afastados enquanto opera uma ferramenta elétrica. Distrações podem fazer com que perca o controlo.

Segurança Elétrica

  1. As fichas das ferramentas elétricas devem corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não use nenhuma ficha adaptadora com ferramentas elétricas aterradas. Fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzem o risco de choque elétrico.
  1. Evite o contacto corporal com superfícies aterradas, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco aumentado de choque elétrico se o seu corpo estiver aterrado.
  1. Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições húmidas. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choque elétrico.
  2. Não abuse do cabo. Nunca use o cabo para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo afastado do calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
  3. Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para uso ao ar livre. O uso de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque elétrico.

Segurança Pessoal

  1. Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e use o bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não use uma ferramenta elétrica enquanto estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção ao operar ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
  2. Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção para os olhos. Equipamentos de segurança, como máscara contra poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete ou proteção auditiva usados para condições apropriadas, reduzirão os ferimentos pessoais.
  3. Evite o arranque não intencional. Certifique-se de que o interruptor está na posição desligada antes de conectar à fonte de alimentação, pegar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou energizar ferramentas elétricas que têm o interruptor ligado convida a acidentes.
  4. Remova qualquer chave de ajuste ou chave inglesa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave inglesa ou uma chave deixada presa a uma peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos pessoais.
  5. Não se estique demais. Mantenha os pés firmes e o equilíbrio em todos os momentos. Isto permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
  6. Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
  7. Se forem fornecidos dispositivos para a conexão de instalações de extração e recolha de poeira, certifique-se de que estes estão conectados e a ser usados corretamente. O uso destes dispositivos pode reduzir os riscos relacionados com a poeira.
  8. Não deixe a ficha GFCI ficar molhada. Use sempre um laço de gotejamento.
  9. Use apenas equipamento de segurança que tenha sido aprovado por uma agência de normas apropriada. Equipamento de segurança não aprovado pode não fornecer proteção adequada. A proteção para os olhos deve ser aprovada pela ANSI e a proteção respiratória deve ser aprovada pela NIOSH para os riscos específicos na área de trabalho.

Uso e cuidado da ferramenta elétrica

  1. Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. A ferramenta elétrica correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à taxa para a qual foi projetada.
  2. Não use a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
  3. Desconecte a ficha da fonte de alimentação antes de fazer quaisquer ajustes, trocar acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
  4. Guarde as ferramentas elétricas ociosas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções operem a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores não treinados.
  5. Faça a manutenção das ferramentas elétricas. Verifique se há desalinhamento ou emperramento de peças móveis, quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta elétrica antes de a usar. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas mal conservadas.
  6. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte devidamente conservadas com bordas de corte afiadas têm menos probabilidade de emperrar e são mais fáceis de controlar.
  7. Use a ferramenta elétrica, acessórios e brocas, etc. de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a ser realizado. O uso da ferramenta elétrica para operações diferentes daquelas pretendidas pode resultar numa situação perigosa.

Serviço

Mande fazer a manutenção da sua ferramenta elétrica por uma pessoa qualificada para reparos, usando apenas peças de reposição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica seja mantida.

Avisos de Segurança da Máquina de Corte

  1. A proteção fornecida com a ferramenta deve estar firmemente fixada à ferramenta elétrica e posicionada para máxima segurança, de modo que a menor quantidade de disco fique exposta ao operador. Posicione-se e aos observadores longe do plano do disco rotativo. A proteção ajuda a proteger o operador de fragmentos de disco partidos e contacto acidental com o disco.
  2. Use apenas discos de corte reforçados ou diamantados para a sua ferramenta elétrica. Só porque um acessório pode ser fixado à sua ferramenta elétrica, não garante uma operação segura.
  3. A velocidade nominal do acessório deve ser pelo menos igual à velocidade máxima marcada na ferramenta elétrica. Acessórios que funcionem mais rápido do que a sua velocidade nominal podem partir-se e desintegrar-se.
  4. Os discos devem ser usados apenas para as aplicações recomendadas. Por exemplo: não esmerile com a lateral do disco de corte. Os discos de corte abrasivos destinam-se à esmerilhagem periférica, as forças laterais aplicadas a estes discos podem fazer com que se estilhacem.
  5. Use sempre flanges de disco não danificadas que tenham o diâmetro correto para o disco selecionado. As flanges de disco adequadas suportam o disco, reduzindo assim a possibilidade de quebra do disco.
  6. Para ferramentas que podem usar discos de corte abrasivos. Não use discos reforçados gastos de ferramentas elétricas maiores. Os discos destinados a uma ferramenta elétrica maior não são adequados para a velocidade mais alta de uma ferramenta menor e podem rebentar.
  7. O diâmetro externo e a espessura do seu acessório devem estar dentro da capacidade nominal da sua ferramenta elétrica. Acessórios com tamanho incorreto não podem ser adequadamente protegidos ou controlados.
  8. O tamanho do veio dos discos e flanges deve encaixar corretamente no veio da ferramenta elétrica. Discos e flanges com orifícios de veio que não correspondam ao hardware de montagem da ferramenta elétrica funcionarão desequilibrados, vibrarão excessivamente e podem causar perda de controlo.
  9. Não use discos danificados. Antes de cada utilização, inspecione os discos quanto a lascas e fissuras. Se a ferramenta elétrica ou o disco caírem, inspecione quanto a danos ou instale um disco não danificado. Após inspecionar e instalar o disco, posicione-se e aos observadores longe do plano do disco rotativo e coloque a ferramenta elétrica a funcionar na velocidade máxima sem carga durante um minuto. Os discos danificados normalmente partem-se durante este tempo de teste.
  10. Use equipamento de proteção individual. Dependendo da aplicação, use protetor facial, óculos de proteção ou óculos de segurança. Conforme apropriado, use máscara contra poeira, protetores auriculares, luvas e avental de oficina capaz de impedir pequenos fragmentos abrasivos ou de peça de trabalho. A proteção ocular deve ser capaz de impedir detritos voadores gerados por várias operações. A máscara contra poeira ou o respirador devem ser capazes de filtrar partículas geradas pela sua operação. A exposição prolongada a ruído de alta intensidade pode causar perda de audição.
  11. Mantenha os observadores a uma distância segura da área de trabalho. Qualquer pessoa que entre na área de trabalho deve usar equipamento de proteção individual. Fragmentos da peça de trabalho ou de um disco partido podem voar e causar ferimentos além da área imediata de operação.
  12. Segure a ferramenta elétrica apenas pelas superfícies de pega isoladas, ao realizar uma operação onde o acessório de corte possa entrar em contacto com cabos ocultos ou com o seu próprio cabo. O acessório de corte que entre em contacto com um fio "vivo" pode tornar as peças metálicas expostas da ferramenta elétrica "vivas" e pode dar ao operador um choque elétrico.
  13. Posicione o cabo longe do acessório rotativo. Se perder o controlo, o cabo pode ser cortado ou preso e a sua mão ou braço podem ser puxados para dentro do disco rotativo.
  14. Nunca coloque a ferramenta elétrica no chão até que o acessório tenha parado completamente. O disco rotativo pode agarrar a superfície e puxar a ferramenta elétrica para fora do seu controlo.
  15. Não coloque a ferramenta elétrica a funcionar enquanto a transporta ao seu lado. O contacto acidental com o acessório rotativo pode prender a sua roupa, puxando o acessório para dentro do seu corpo.
  16. Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta elétrica. A ventoinha do motor irá aspirar o pó para dentro da carcaça e o acúmulo excessivo de metal em pó pode causar riscos elétricos.
  17. Não opere a ferramenta elétrica perto de materiais inflamáveis. As faíscas podem inflamar estes materiais.
  18. Mantenha as etiquetas e placas de identificação na ferramenta. Estas contêm informações de segurança importantes. Se estiverem ilegíveis ou em falta, contacte a Harbor Freight Tools para obter uma substituição.
  19. Evite o arranque não intencional. Prepare-se para começar a trabalhar antes de ligar a ferramenta.
  20. Não coloque a ferramenta no chão até que esta tenha parado completamente. As peças móveis podem agarrar a superfície e puxar a ferramenta para fora do seu controlo.
  21. Ao usar uma ferramenta elétrica portátil, mantenha uma pega firme na ferramenta com ambas as mãos para resistir ao torque de arranque.
  22. Não deixe a ferramenta sem vigilância quando estiver ligada a uma tomada elétrica. Desligue a ferramenta e desligue-a da tomada elétrica antes de sair.
  23. Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o fora do alcance das crianças.
  24. Verifique se não há linhas de utilidade pública ou hardware dentro ou perto da peça de trabalho. Isto é especialmente crítico para cortes de imersão.
  25. Não pressione o bloqueio do veio ao iniciar ou durante a operação.
  26. Este produto é fornecido com um interruptor de circuito de falha de terra (GFCI) incorporado na ficha do cabo de alimentação. Se for necessária a substituição da ficha ou do cabo, use apenas peças de substituição idênticas.
  27. PRECAUÇÕES DO GFCI.
    Teste o GFCI (Interruptor de Circuito de Falha de Terra) antes de cada utilização da seguinte forma:
    1. Ligue o GFCI à tomada elétrica e pressione o botão de reset (reiniciar). O indicador deve acender.
    2. Pressione o botão de teste. O indicador deve apagar.
    3. Pressione o botão de reset (reiniciar) novamente para usar. Não use se o teste acima falhar.
      O dispositivo GFCI não protege contra choque elétrico devido ao contacto com ambos os condutores do circuito ou uma falha em qualquer cablagem que alimente o dispositivo GFCI. Para permitir que a unidade GFCI funcione corretamente, NÃO DEVEM SER USADOS CABOS DE EXTENSÃO com esta ferramenta.
  28. Pessoas com pacemakers devem consultar o(s) seu(s) médico(s) antes de usar. Os campos eletromagnéticos próximos ao pacemaker cardíaco podem causar interferência ou falha do pacemaker. Além disso, pessoas com pacemakers devem:
  • Evitar operar sozinhos.
  • Não usar com o gatilho bloqueado.
  • Manter e inspecionar adequadamente para evitar choque elétrico.
  • Qualquer cabo de alimentação deve ser devidamente aterrado. O Interruptor de Circuito de Falha de Terra (GFCI) também deve ser implementado – evita choque elétrico sustentado.
  1. Os avisos, precauções e instruções discutidos neste manual de instruções não podem cobrir todas as condições e situações possíveis que possam ocorrer. Deve ser entendido pelo operador que o bom senso e a cautela são fatores que não podem ser incorporados neste produto, mas devem ser fornecidos pelo operador.

O recuo é uma reação repentina a uma roda rotativa presa ou bloqueada. O ato de prender ou bloquear causa uma paragem rápida da roda rotativa, o que, por sua vez, faz com que a ferramenta elétrica descontrolada seja forçada na direção oposta à rotação da roda no ponto de ligação.

Por exemplo, se uma roda abrasiva for bloqueada ou presa pela peça de trabalho, a extremidade da roda que está a entrar no ponto de aperto pode escavar a superfície do material, fazendo com que a roda saia ou seja expelida. A roda pode saltar em direção ao operador ou para longe dele, dependendo da direção do movimento da roda no ponto de aperto. As rodas abrasivas também podem quebrar nestas condições. O recuo é o resultado da utilização incorreta da ferramenta elétrica e/ou de procedimentos ou condições de operação incorretos e pode ser evitado tomando as precauções adequadas, conforme indicado abaixo.

  1. Mantenha uma aderência firme na ferramenta elétrica e posicione o seu corpo e braço para lhe permitir resistir às forças de recuo. Utilize sempre a pega auxiliar, se fornecida, para um controlo máximo sobre o recuo ou reação de torque durante o arranque. O operador pode controlar as reações de torque ou as forças de recuo, se forem tomadas as precauções adequadas.
  2. Nunca coloque a sua mão perto do acessório rotativo. O acessório pode recuar sobre a sua mão.
  3. Não posicione o seu corpo em linha com a roda rotativa. O recuo irá impulsionar a ferramenta na direção oposta ao movimento da roda no ponto de bloqueio.
  4. Tenha um cuidado especial ao trabalhar em cantos, arestas afiadas, etc. Evite ressaltar e bloquear o acessório. Os cantos, as arestas afiadas ou o ressalto têm tendência a bloquear o acessório rotativo e a causar perda de controlo ou recuo.
  5. Não coloque uma corrente de serra, lâmina de entalhar madeira, roda de diamante segmentada com uma folga periférica superior a 10 mm ou lâmina de serra dentada. Tais lâminas criam recuos frequentes e perda de controlo.
  6. Não "force" a roda nem aplique pressão excessiva. Não tente fazer uma profundidade de corte excessiva. O excesso de tensão na roda aumenta o carregamento e a suscetibilidade ao torcimento ou bloqueio da roda no corte e a possibilidade de recuo ou quebra da roda.
  7. Quando a roda estiver a bloquear ou quando interromper um corte por qualquer motivo, desligue a ferramenta elétrica e mantenha a ferramenta elétrica imóvel até que a roda pare completamente. Nunca tente remover a roda do corte enquanto a roda estiver em movimento, caso contrário, pode ocorrer recuo. Investigue e tome medidas corretivas para eliminar a causa do bloqueio da roda.
  8. Não reinicie a operação de corte na peça de trabalho. Deixe a roda atingir a velocidade máxima e volte a entrar cuidadosamente no corte. A roda pode bloquear, subir ou recuar se a ferramenta elétrica for reiniciada na peça de trabalho.
  9. Suporte painéis ou qualquer peça de trabalho sobredimensionada para minimizar o risco de aperto da roda e recuo. As peças de trabalho grandes tendem a ceder sob o seu próprio peso. Os suportes devem ser colocados sob a peça de trabalho perto da linha de corte e perto da extremidade da peça de trabalho em ambos os lados da roda.
  10. Tenha muito cuidado ao fazer um "corte de bolso" em paredes existentes ou outras áreas cegas. A roda saliente pode cortar tubos de gás ou água, cabos elétricos ou objetos que podem causar recuo.

Segurança contra vibrações

Esta ferramenta vibra durante a utilização. A exposição repetida ou prolongada à vibração pode causar lesões físicas temporárias ou permanentes, particularmente nas mãos, braços e ombros. Para reduzir o risco de lesões relacionadas com a vibração:

  1. Qualquer pessoa que utilize ferramentas vibratórias regularmente ou por um período prolongado deve primeiro ser examinada por um médico e, em seguida, fazer exames médicos regulares para garantir que os problemas médicos não estão a ser causados ou agravados pela utilização. Mulheres grávidas ou pessoas com problemas de circulação sanguínea na mão, lesões anteriores na mão, distúrbios do sistema nervoso, diabetes ou doença de Raynaud não devem utilizar esta ferramenta. Se sentir algum sintoma relacionado com a vibração (como formigueiro, dormência e dedos brancos ou azuis), procure aconselhamento médico o mais rapidamente possível.
  2. Não fume durante a utilização. A nicotina reduz o fornecimento de sangue às mãos e aos dedos, aumentando o risco de lesões relacionadas com a vibração.
  3. Utilize luvas adequadas para reduzir os efeitos da vibração no utilizador.
  4. Utilize ferramentas com a vibração mais baixa quando houver uma escolha.
  5. Inclua períodos sem vibração em cada dia de trabalho.
  6. Segure a ferramenta o mais levemente possível (mantendo ainda o controlo seguro da mesma). Deixe a ferramenta fazer o trabalho.
  7. Para reduzir a vibração, faça a manutenção da ferramenta conforme explicado neste manual. Se ocorrer alguma vibração anormal, pare de utilizar imediatamente.

Ligação à terra


PARA EVITAR CHOQUES ELÉTRICOS E MORTE DEVIDO A UMA LIGAÇÃO INCORRETA DO FIO DE TERRA:
Verifique com um eletricista qualificado se tiver dúvidas se a tomada está devidamente ligada à terra. Não modifique a ficha do cabo de alimentação fornecida com a ferramenta. Nunca retire o pino de ligação à terra da ficha. Não utilize a ferramenta se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados. Se estiverem danificados, mande reparar numa instalação de assistência técnica antes de utilizar. Se a ficha não encaixar na tomada, mande instalar uma tomada adequada por um eletricista qualificado.

Ferramentas com ligação à terra: ferramentas com fichas de três pinos

  1. As ferramentas marcadas com "Ligação à terra necessária" têm um cabo de três fios e uma ficha de ligação à terra de três pinos. A ficha deve ser ligada a uma tomada devidamente ligada à terra. Se a ferramenta apresentar um mau funcionamento elétrico ou avariar, a ligação à terra proporciona um caminho de baixa resistência para desviar a eletricidade do utilizador, reduzindo o risco de choque elétrico. (Ver ficha de 3 pinos e tomada.)
  1. O pino de ligação à terra na ficha está ligado através do fio verde no interior do cabo ao sistema de ligação à terra na ferramenta. O fio verde no cabo deve ser o único fio ligado ao sistema de ligação à terra da ferramenta e nunca deve ser ligado a um terminal eletricamente "ativo". (Ver ficha de 3 pinos e tomada.)
  2. A ferramenta deve ser ligada a uma tomada adequada, devidamente instalada e ligada à terra de acordo com todos os códigos e regulamentos. A ficha e a tomada devem ser semelhantes às da ilustração anterior. (Ver ficha de 3 pinos e tomada.)

Ferramentas com isolamento duplo: ferramentas com fichas de dois pinos

Ferramentas com isolamento duplo: ferramentas com fichas de dois pinos

  1. As ferramentas marcadas com "Isolamento Duplo" não necessitam de ligação à terra. Têm um sistema especial de isolamento duplo que satisfaz os requisitos da OSHA e cumpre as normas aplicáveis da Underwriters Laboratories, Inc., da Canadian Standard Association e do National Electrical Code.
  2. As ferramentas com isolamento duplo podem ser utilizadas em qualquer uma das tomadas de 120 volts mostradas na ilustração anterior. (Ver tomadas para ficha de 2 pinos.)

Cabos de extensão

Nota: Os cabos de extensão não devem ser utilizados com esta ferramenta.

Precauções de manutenção

Proteção do interruptor de circuito de falha de terra

Esta ferramenta é fornecida com um interruptor de circuito de falha de terra (GFCI) incorporado na ficha do cabo de alimentação. Este dispositivo proporciona proteção adicional contra o risco de choque elétrico. Caso seja necessário substituir a ficha ou o cabo, utilize apenas peças de substituição idênticas que incluam proteção GFCI.

Manutenção de um aparelho com isolamento duplo

Num produto com isolamento duplo, são fornecidos dois sistemas de isolamento em vez da ligação à terra. Não é fornecido nenhum meio de ligação à terra num produto com isolamento duplo, nem deve ser adicionado um meio de ligação à terra ao produto. A manutenção de um produto com isolamento duplo requer extremo cuidado e conhecimento do sistema e deve ser efetuada apenas por pessoal de assistência qualificado. As peças de substituição para um produto com isolamento duplo devem ser idênticas às peças que substituem. Um produto com isolamento duplo é marcado com as palavras "ISOLAMENTO DUPLO" ou "ISOLAMENTO DUPLO". O símbolo também pode estar marcado no produto.

Simbologia

Isolamento Duplo
V Volts
~ Corrente Alternada
A Amperes
n 0 xxxx/min. Rotações sem carga por minuto (RPM)
warningMarcação de AVISO relativa ao risco de lesões oculares. Utilize óculos de proteção com proteção lateral aprovados pela ANSI.
Leia o manual antes da instalação e/ou utilização.
warningMarcação de AVISO relativa ao risco de perda de audição. Utilize proteção auditiva.
warningMarcação de AVISO relativa ao risco de incêndio. Não tape os canais de ventilação. Mantenha os objetos inflamáveis afastados.
risco de choque warningMarcação de AVISO relativa ao risco de choque elétrico. Ligue corretamente o cabo de alimentação à tomada adequada.

Especificações

Classificação Elétrica 120VAC / 60Hz / 15A
Velocidade sem carga n 0: 4300/min
Diâmetro máximo da roda 14" (Ø355mm)
Eixo 1" (25,4mm) redondo
Profundidade máxima de corte 4-9/16" (116mm)

Configuração - Antes da utilização

warningLeia a secção COMPLETA de INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA no início deste manual, incluindo todo o texto sob os subtítulos, antes de configurar ou utilizar este produto.

Nota: Para obter informações adicionais sobre as peças listadas nas páginas seguintes, consulte a Lista de Peças e Diagrama.

Funções
Visão geral

Instruções de operação

avisoLeia a secção COMPLETA INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA no início deste manual, incluindo todo o texto sob os subtítulos, antes de configurar ou usar este produto.

Configuração da ferramenta


PARA EVITAR LESÕES GRAVES DEVIDO A OPERAÇÃO ACIDENTAL:
Solte o gatilho e desligue a ferramenta da tomada elétrica antes de realizar qualquer procedimento nesta secção.

PARA EVITAR LESÕES GRAVES DEVIDO A FRAGMENTOS VOADORES: use apenas discos de corte reforçados ou diamantados para a sua ferramenta elétrica. Só porque um acessório pode ser conectado à sua ferramenta elétrica, não garante uma operação segura.

Instalar/substituir o disco de serra (vendido separadamente):

Instalar/substituir o disco de serra

  1. Enquanto segura o bloqueio do veio (Spindle Lock), remova o parafuso com a chave sextavada incluída, girando no sentido horário.
  2. Remova o flange pequeno e o flange externo, depois remova o disco. Não remova a arruela ou o flange interno.
  3. Instale um novo disco com a seta direcional apontando na mesma direção da seta na proteção do disco.


PARA EVITAR LESÕES GRAVES : O disco deve ser classificado para pelo menos 4.300 RPM.

  1. Substitua o flange externo com o lado plano voltado para dentro e, em seguida, substitua o flange pequeno.
  2. Substitua o parafuso e aperte-o firmemente com a chave sextavada incluída, girando no sentido anti-horário.

Ajuste de profundidade

Ajuste de profundidade

  1. Afrouxe o parafuso de orelhas no guia de profundidade e ajuste a placa de base conforme necessário.
  2. Aperte bem o parafuso de orelhas.

Instalar a proteção contra salpicos

  1. Pressione a proteção contra salpicos na barra de proteção contra salpicos, abaixo da porta de pó, até encaixar no lugar.
  2. Quando não estiver em uso, levante a proteção contra salpicos.
  3. Para remover, incline a proteção contra salpicos para cima até que se solte da barra de proteção contra salpicos.

Instalar as rodas guia

Instalar as rodas guia

  1. Remova os parafusos de ambos os lados da placa de base.
  2. Remova o parafuso de orelhas (93) da placa de base. Remova a placa de base.
  3. Afaste os suportes e conecte os suportes da roda guia a ambos os lados das alças, nas ranhuras que correspondem aos suportes.
  4. Instale a porca borboleta para fixar as rodas guia à alça.

Ajustar a proteção do disco

Ajustar a proteção do disco

  1. Afrouxe o botão da proteção do disco.
  2. Ajuste a proteção do disco de forma que a extremidade fechada aponte para o operador.
  3. Aperte bem o botão da proteção do disco.

Bloqueio do gatilho

  1. Aperte o gatilho e, em seguida, empurre o bloqueio do gatilho para a frente.
  2. Aperte o gatilho para soltar o bloqueio do gatilho.

Para corte a húmido - Conectar o sistema de água


PARA EVITAR LESÕES GRAVES E CHOQUE ELÉTRICO: Não deixe que a água entre no motor. verifique todas as conexões de água quanto a vazamentos. se forem encontrados vazamentos, não use a serra para corte a húmido até que os vazamentos sejam corrigidos. Não exceda a pressão da água de 70 pSi.

Para corte a húmido - Conectar o sistema de água

  1. Conecte o aspirador de pó húmido à porta de pó.
  2. Conecte o tubo de água:
    1. Conecte ao conector de água 1 para saída de água em ambos os lados do disco.
    2. Conecte ao conector de água 2 para saída de água no lado esquerdo do disco.
  3. Feche a válvula de água.
  4. Conecte a mangueira de jardim ao conector da mangueira de água do tubo.
  5. Abra ligeiramente a válvula da mangueira de jardim.
  6. Abra a válvula de água do tubo. A água deve fluir suavemente sobre o disco. Ajuste a válvula da mangueira de jardim conforme necessário.

Para corte a seco - Configuração de extração de pó

Conecte o sistema de coleta de pó à porta de pó.

Configuração da peça de trabalho e da área de trabalho

  1. Seleção da peça de trabalho: Esta ferramenta foi projetada para cortar alvenaria, pedra, concreto, concreto armado e materiais semelhantes. Escolha o disco adequado para o material a ser cortado.
  2. Designe uma área de trabalho limpa e bem iluminada. A área de trabalho não deve permitir o acesso de crianças ou animais de estimação para evitar distrações e lesões.
  1. Passe o cabo de alimentação ao longo de um percurso seguro para alcançar a área de trabalho sem criar um risco de tropeçar ou expor o cabo de alimentação a possíveis danos. O cabo de alimentação deve alcançar a área de trabalho com comprimento extra suficiente para permitir o movimento livre durante o trabalho.
  2. Verifique se não há linhas de utilidade ou hardware na peça de trabalho ou perto dela. Isso é especialmente crítico para cortes de imersão.

Instruções gerais de operação


PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRICO E MORTE: Teste o interruptor de circuito de falha de terra (GFci) antes de cada uso. o GFci não protege contra choque elétrico devido ao contato com ambos os condutores do circuito ou uma falha em qualquer fiação que alimente este dispositivo. Não altere ou desative o GFci. Não use uma extensão.

PARA EVITAR LESÕES GRAVES DEVIDO AO RECUO: Não tente fazer uma profundidade de corte excessiva.

Sobrecargar o disco aumenta a carga e a suscetibilidade ao torcimento ou emperramento do disco no corte e a possibilidade de recuo ou quebra do disco.

Ao cortar blocos de concreto, ladrilhos ou materiais de alvenaria, não faça um corte com mais de 2-3/8' (60 mm) de profundidade.

Para peças de trabalho com mais de 2-3/8' (60 mm) até 4' (100 mm), faça mais de duas passagens de cortes. A profundidade do corte mais eficiente é de cerca de 1-9/16' (40 mm).

Esta ferramenta deve ser usada apenas em superfícies horizontais.

  1. Faça todos os ajustes necessários na serra (Saw).
  2. Certifique-se de que todas as proteções estejam no lugar em bom estado de funcionamento e que todos os botões de ajuste estejam apertados antes da operação.
  3. Certifique-se de que o gatilho (Trigger) esteja na posição OFF (desligado), em seguida, conecte o cabo de alimentação GFCI a uma tomada de 120 VCA dedicada e aterrada e, em seguida:
    1. Pressione o botão RESET (reiniciar). O indicador deve acender.
    2. Pressione o botão TEST (teste). O indicador deve apagar.
    3. Pressione o botão RESET (reiniciar) novamente. O indicador deve acender, a unidade está pronta para uso.


PARA EVITAR LESÕES GRAVES: Não ligue a serra (Saw) se o disco (Wheel) estiver em contato com alguma coisa.

  1. Segure firmemente a alça principal com uma mão e a alça auxiliar com a outra mão.
  2. Aperte o gatilho (Trigger) para ligar a serra (Saw). Para parar a serra (Saw), solte o gatilho (Trigger).
    Nota: Se a unidade não ligar ou desligar repentinamente, coloque o interruptor de alimentação na posição OFF (desligado), em seguida, verifique e reinicie o GFCI.
  3. Deixe o disco de serra (Saw Wheel) atingir a velocidade máxima antes de alimentar o disco de serra (Saw Wheel) na peça de trabalho.

    PARA EVITAR LESÕES GRAVES: Se o disco (Wheel) emperrar, segure a serra (saw) imóvel e solte o gatilho (trigger). Espere que o disco (Wheel) pare completamente.
  4. Faça apenas cortes retos. NÃO torça a serra (Saw) durante o corte. Se isso ocorrer, o disco de serra (Saw Wheel) irá "emperrar" na peça de trabalho, causando recuo, possíveis lesões e/ou danos à peça de trabalho e à serra (Saw).
  5. Não force a serra (Saw) a cortar mais rápido do que foi projetada para cortar. Alimente o disco de serra (Saw Wheel) gradualmente na peça de trabalho.
  6. Solte o gatilho (Trigger) se o disco de serra (Saw Wheel) for retirado de um corte inacabado. Espere até que o disco (Wheel) pare de girar antes de remover a serra (Saw). Não pressione contra o disco (Wheel) para pará-lo.
  7. Aviso de sobrecarga
    1. A luz de aviso piscará em vermelho quando a carga total for atingida.
    2. Quando a carga total for excedida, o motor desligará e a luz de aviso ficará vermelha fixa.
    3. Para evitar danificar o motor depois que a serra (Saw) parar devido ao superaquecimento, sempre arrefeça o motor, executando-o sem carga por alguns minutos antes de continuar.
  8. Depois que o trabalho de corte for concluído, solte o gatilho (Trigger) e espere até que o disco de serra (Saw Wheel) pare de girar.
  9. Para evitar acidentes, desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica. Limpe e, em seguida, guarde a ferramenta em local fechado, fora do alcance das crianças.

Manutenção e assistência técnica

avisoOs procedimentos não explicados especificamente neste manual devem ser realizados apenas por um técnico qualificado.


PARA EVITAR LESÕES GRAVES DEVIDO A OPERAÇÃO ACIDENTAL:
Solte o gatilho e desligue a ferramenta da tomada elétrica antes de realizar qualquer inspeção, manutenção ou procedimentos de limpeza.

PARA EVITAR LESÕES GRAVES DEVIDO A FALHA DA FERRAMENTA: Não use equipamentos danificados. se ocorrer ruído ou vibração anormal, corrija o problema antes de usar novamente.

Limpeza, manutenção e lubrificação

  1. ANTES DE CADA USO, inspecione a condição geral da ferramenta. Verifique se há hardware solto, desalinhamento ou emperramento de peças móveis, peças rachadas ou quebradas, fiação elétrica danificada e qualquer outra condição que possa afetar sua operação segura.
  2. APÓS O USO, limpe as superfícies externas da ferramenta com um pano limpo. Não use solventes. Não mergulhe em líquido.
  1. OCASIONALMENTE, limpe as aberturas de ventilação. Use óculos de segurança aprovados pela ANSI e máscara/respirador contra pó aprovado pela NIOSH e sopre as aberturas com ar comprimido.
  2. OCASIONALMENTE, ou conforme necessário, remova e lave a mangueira de água e as conexões.

  3. PARA EVITAR LESÕES GRAVES: se o cabo de alimentação ou a unidade GFci desta ferramenta elétrica estiverem danificados, eles devem ser substituídos apenas por um técnico de serviço qualificado.

Resolução de problemas

Problema Possíveis causas Soluções prováveis

A ferramenta não arranca

  1. Cabo não conectado.
  2. Sem energia na tomada.
  3. Disjuntor GFCI disparado.
  4. Disjuntor de rearme térmico da ferramenta disparado (se equipado).
  5. Danos internos ou desgaste. (Escovas de carvão ou interruptor, por exemplo.)
  1. Verifique se o cabo está conectado.
  2. Verifique a energia na tomada. Se a tomada estiver sem energia, desligue a ferramenta e verifique o disjuntor. Se o disjuntor estiver disparado, certifique-se de que o circuito tem a capacidade certa para a ferramenta e que o circuito não tem outras cargas.
  3. Pressione o botão de reset no GFCI.
  4. Desligue a ferramenta e deixe arrefecer. Pressione o botão de reset na ferramenta (se equipado).
  5. Peça a um técnico para fazer a manutenção da ferramenta.

A ferramenta funciona lentamente

Extensão muito comprida ou diâmetro do cabo muito pequeno. Elimine o uso de uma extensão. Se for necessária uma extensão, use uma com o diâmetro adequado para o seu comprimento e carga. Consulte a secção Cabos de extensão.

A serra para repentinamente

  1. Disjuntor GFCI disparado.
  2. Água a vazar da caixa.
  1. Pressione o botão de reset no GFCI.
  2. risco de choque elétricoPERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Interrompa IMEDIATAMENTE o uso. Peça a um técnico qualificado para reparar a unidade antes de a utilizar novamente.

O desempenho diminui com o tempo

  1. Rebolo rombo ou danificado.
  2. Escova de carvão gasta ou danificada.
  1. Mantenha o rebolo afiado. Substitua conforme necessário.
  2. Substitua a escova de carvão.

Ruído excessivo ou vibração

Danos internos ou desgaste. (Escova de carvão ou rolamentos, por exemplo.) Peça a um técnico qualificado para fazer a manutenção da ferramenta.

Sobreaquecimento

  1. Forçar a ferramenta a trabalhar demasiado depressa.
  2. Acessório desalinhado.
  3. Acessório rombo ou danificado.
  4. Entradas de ar da caixa do motor bloqueadas.
  5. Motor a ser forçado por uma extensão comprida ou de diâmetro pequeno.
  1. Deixe a ferramenta trabalhar ao seu próprio ritmo.
  2. Verifique e corrija o alinhamento do acessório com a guia e/ou a mesa.
  3. Mantenha os acessórios de corte afiados. Substitua conforme necessário.
  4. Use óculos de proteção aprovados pela ANSI e máscara/respirador contra poeira aprovado pelo NIOSH enquanto sopra o pó do motor com ar comprimido.
  5. Elimine o uso de uma extensão. Se for necessária uma extensão, use uma com o diâmetro adequado para o seu comprimento e carga. Consulte a secção Cabos de extensão.

Sem água no rebolo

  1. Tubo de água não conectado.
  2. Tubo de água bloqueado
  1. Conecte o tubo de água à entrada de água na serra. Abra a válvula de água.
  2. Lave o tubo de água.
avisoSiga todas as precauções de segurança sempre que diagnosticar ou fizer a manutenção da ferramenta. Desconecte a fonte de alimentação antes da manutenção.

Descarregar manual

Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Descarregar Bauer 21713E-B, 58215 - 14 in. Manual de Serra de Tração Portátil para Betão

Idiomas disponíveis

Índice