Jensen CDR6221 - Manual do Recetor Multimédia
- 1 INSTALAÇÃO
-
2
FUNCIONAMENTO
- 2.1 Localizações dos controlos
- 2.2 Funcionamento geral
- 2.3 Funcionamento do sintonizador AM/FM
- 2.4 Funcionamento USB/cartão microSD
- 2.5 Compatibilidade de multimédia - USB/cartão microSD
- 2.6 Compatibilidade de multimédia - CD/DVD
- 2.7 Compatibilidade de multimédia
- 2.8 Funcionamento do DVD
- 2.9 Funcionamento do Bluetooth
- 2.10 Funcionamento da entrada SWC
- 2.11 Dicas de instalação do PAC SWI-RC
- 2.12 Assistente de voz
- 2.13 Funcionamento da Câmara Traseira - (Opcional)
- 3 Especificações
- 4 Resolução de problemas
- 5 Aviso de segurança
- 6 Apoio ao cliente
- 7 Referências
- 8 Descarregar manual
- 9 Em Outros Idiomas

INSTALAÇÃO
Preparação
Leia e compreenda todo o manual antes da instalação. Consulte um técnico qualificado para obter instruções detalhadas ou assistência na instalação.
Antes de começar
- Desconecte o terminal negativo da bateria. Consulte um técnico qualificado para obter instruções.
- Evite instalar a unidade onde possa estar sujeita a altas temperaturas, como a luz solar direta, ou onde possa estar sujeita a poeira, sujidade ou vibração excessiva.
Começar
- Retire a unidade da embalagem de proteção.
- Ligue o chicote de fios do veículo e a antena ao chicote de fios deste recetor. Consulte as instruções de cablagem. Consulte um técnico qualificado se não tiver a certeza.
- Certos veículos podem exigir um kit de painel de instalação e/ou um adaptador de chicote de fios (vendidos separadamente).
- Volte a ligar o terminal negativo da bateria.
- Teste o funcionamento correto e fixe-o novamente no painel de instrumentos.
- Encaixe o anel de acabamento no lugar, se necessário.

MÉTODO DE MONTAGEM DIN DE CARGA FRONTAL TÍPICO
Diagrama de cablagem - Entradas/Saídas

Nota:
Ao substituir um fusível, certifique-se de que utiliza o tipo e a amperagem corretos. A utilização de um fusível incorreto pode causar danos. A unidade utiliza (1) fusível mini ATC de 10 amp localizado no conetor de alimentação.
Notas sobre a cablagem:
Entrada da câmara traseira
Uma câmara de visão traseira (não incluída) pode ser utilizada com a entrada Camera.
FUNCIONAMENTO
Localizações dos controlos

- Microfone
- Ranhura para cartão microSD
- Ejetar
- Repor
- Botão de ativação por voz
- Aumentar sintonia/faixa
- Alimentação/Volume/Silenciar
- Diminuir sintonia/faixa
- Porta USB
- Entrada auxiliar
Funcionamento geral
| Ligar/Desligar | Prima momentaneamente para ligar a unidade. Prima sem soltar para desligar a unidade. | |
| Volume | Rode o botão de volume para aumentar ou diminuir o nível de volume. | |
| Silenciar | Prima momentaneamente MUTE para silenciar o áudio. Prima momentaneamente MUTE novamente para regressar ao volume selecionado anteriormente. Rodar o botão de volume enquanto o volume está silenciado também cancelará a função de silenciar. | |
| Modo | Prima MODE para percorrer todos os modos de entrada disponíveis: Rádio, Disco, microSD, USB, Telefone Bluetooth, Música Bluetooth, Entrada auxiliar, Câmara traseira e Definições. Os modos de funcionamento são indicados no ecrã e/ou no monitor. O dispositivo USB e o cartão microSD opcionais têm de estar ligados/inseridos para aparecerem na cadeia de seleção de modo. | |
| Entrada auxiliar | Ligue dispositivos áudio/vídeo externos à entrada auxiliar de 3,5 mm no painel frontal. | |
| Entrada USB | Insira um dispositivo USB para reproduzir ficheiros de áudio MP3 ou FLAC. | |
| Cartão microSD | Insira um cartão microSD na ranhura para cartão microSD para reproduzir ficheiros de áudio MP3 ou FLAC. | |
| Menu principal | Prima o ícone da casa no canto superior esquerdo para aceder ao ecrã do menu principal.![]() | |
| Repor | Para resolver um funcionamento anormal ou se a unidade não estiver a funcionar, utilize a ponta de uma caneta para premir o botão de repor. A unidade reporá o processador principal para as definições predefinidas. | |
| Menu de definições | No ecrã do menu principal, selecione Settings (Definições) para aceder ao menu de configuração e selecione entre as categorias apresentadas no lado esquerdo do ecrã: General (Geral), Clock (Relógio), Audio (Áudio), Bluetooth, Display (Ecrã) e About (Acerca de). Utilize o ecrã tátil para navegar e ajustar as opções individuais em cada categoria.![]() | |
| Controlos do ecrã tátil | Os controlos do ecrã tátil na parte inferior de cada ecrã permitem o acesso direto a funcionalidades importantes durante qualquer modo de funcionamento. | |
| 1 | Dimmer | Prima para escurecer o ecrã. |
| 2 | Voice Activation | Prima para utilizar a funcionalidade de ativação por voz. |
| 3 | Audio | Prima para ajustar as opções de áudio, como EQ, agudos/graves ou equilíbrio/fader. |
| 4 | Settings | Prima para aceder ao menu de definições. |
Definições de áudio

- Volume
- EQ Settings
- EQ On/Off
- Loudness On/Off
- EQ Reset
- Return to Source
- EQ Presets / Custom
- Balance / Fader
Definições de equilíbrio/fader

- Volume
- Fader Reset
- Subwoofer On/Off
- Return to Source
- Return to EQ Controls
Funcionamento do sintonizador AM/FM

| Funcionamento do rádio | Selecione o ícone Rádio no ecrã do menu principal. | |
| 1 | Mode / Main Menu | Apresenta o modo de funcionamento atual. Prima para regressar ao menu principal. |
| 2 | Preset Stations | Prima sem soltar para definir a estação atual nesse ponto predefinido. Prima momentaneamente para chamar o predefinido pretendido e iniciar a reprodução. |
| 3 | AM | Prima para aceder às bandas AM. |
| 4 | FM | Prima para aceder às bandas FM. |
| 5 | Bluetooth | Prima para aceder ao telefone Bluetooth. |
| 6 | Stereo / Mono | Prima para alternar entre a sintonia estéreo e mono. |
| 7 | Tune Down | Prima << para sintonizar o rádio para uma frequência mais baixa. Prima sem soltar para sintonizar a unidade um passo de cada vez. |
| 8 | AS/PS | Prima para procurar predefinições e ouvir os primeiros 10 segundos de cada uma. Prima novamente para parar a procura e ouvir a estação. Prima sem soltar para guardar automaticamente as estações mais fortes como predefinições. |
| 9 | Direct Station Entry | Prima para apresentar o teclado e introduzir diretamente o número da estação pretendida. |
| 10 | Station Number | Apresenta o número da estação atual. |
| 11 | Station Search | Prima para procurar estações. |
| 12 | Tune Up | Prima >> para sintonizar o rádio para uma frequência mais alta. Prima sem soltar para sintonizar a unidade um passo de cada vez. |
| 13 | Audio Settings | Prima para aceder e ajustar as definições de áudio. |
| 14 | Band | Prima para selecionar entre 2 bandas AM e 3 FM. |
Funcionamento USB/cartão microSD

| Funcionamento USB/microSD | Para reproduzir ficheiros de áudio de um dispositivo USB ou cartão microSD, insira o dispositivo e a reprodução começará automaticamente. Para regressar à reprodução USB ou do cartão microSD a partir de outro modo de funcionamento, selecione o ícone correspondente no menu principal.
| |
| 1 | Main Menu | Prima para regressar ao ecrã do menu principal. |
| 2 | Clock | Apresenta a hora atual. |
| 3 | Current Mode Indicator | Apresenta o modo de funcionamento atual. |
| 4 | Previous File / Track | Prima para regressar ao ficheiro ou faixa anterior. |
| 5 | Elapsed Time Indicator | Apresenta o tempo decorrido e o tempo restante no ficheiro atual. |
| 6 | Random | Prima para ativar ou desativar a reprodução aleatória. |
| 7 | Repeat | Prima para selecionar Repetir 1, Repetir pasta ou Repetir desativado. |
| 8 | Direct Search | Prima para introduzir diretamente o número do ficheiro para iniciar a reprodução desse ficheiro. |
| 9 | Play / Pause | Prima para colocar em pausa ou retomar a reprodução. |
| 10 | File List | Prima para apresentar uma lista de todos os ficheiros no dispositivo. |
| 11 | Audio Settings | Prima para aceder e ajustar as definições de áudio. |
| 12 | Next File / Track | Prima para avançar para o ficheiro ou faixa seguinte. |
| 13 | File Information | Apresenta informações disponíveis sobre o ficheiro atual. |
Compatibilidade de multimédia - USB/cartão microSD

Notas:
- Devido ao avanço tecnológico contínuo, algumas unidades flash USB e/ou cartões microSD podem ser incompatíveis com esta unidade.
Compatibilidade de multimédia - CD/DVD

Compatibilidade de multimédia
| Compatibilidade de multimédia | Os seguintes tipos de ficheiros não são compatíveis:
|
| Ordem de reprodução | A sequência de reprodução de MP3 começa na pasta raiz da pen USB ou do cartão microSD. Quaisquer pastas vazias ou pastas que não incluam ficheiros MP3/FLAC são ignoradas. |
| Formatos de gravação compatíveis | Normas ISO9660:
|
| Alguns ficheiros podem não ser reproduzidos ou apresentados corretamente, dependendo das taxas de amostragem e das taxas de bits. Para obter melhores resultados, utilize as seguintes definições ao copiar ficheiros MP3: taxa de bits constante de 128 kbps ou superior frequência de amostragem de 44,1 kHz ou superior |
Funcionamento do DVD

| Inserir um disco | Insira o disco na ranhura e a reprodução começará automaticamente. Pode ser necessário premir submenus para aceder ao conteúdo do DVD. Leia as instruções do seu disco DVD específico para outras funcionalidades. | |
| Ejetar o disco | Prima para ejetar o disco. | |
| Controlos do ecrã tátil | Prima em qualquer lugar do LCD para apresentar os controlos do ecrã tátil. | |
| 1 | Menu do disco | Prima para selecionar o menu do disco. |
| 2 | Definições de áudio | Prima para ajustar as definições de áudio. |
| 3 | Capítulo anterior | Prima para regressar ao capítulo anterior. |
| 4 | Reproduzir/pausar | Prima para pausar ou retomar a reprodução. |
| 5 | Próximo capítulo | Prima para avançar para o próximo capítulo. |
| 6 | Página seguinte | Prima para apresentar a página seguinte de opções. |

| 7 | Entrada direta | Introduza diretamente um número de capítulo para começar a reprodução. |
| 8 | Áudio | Prima para aceder e ajustar as definições de áudio. |
| 9 | Repetir | Prima para repetir o capítulo atual. |
| 10 | Aleatório | Prima para ativar ou desativar a reprodução aleatória. |
| 11 | Página seguinte | Prima para apresentar a página seguinte de opções. |
Funcionamento do Bluetooth

| Preparação | Antes de poder utilizar um dispositivo Bluetooth, este deve ser emparelhado e ligado. Certifique-se de que o Bluetooth está ativado no seu dispositivo antes de iniciar o processo de emparelhamento. | |
| Microfone | O microfone incorporado está localizado na parte frontal do recetor. Também está incluído um microfone externo, concebido para ser montado numa viseira ou num pilar no interior do veículo. | |
| Emparelhar um novo dispositivo | A unidade transmite o sinal de emparelhamento constantemente quando não existem dispositivos ligados. Conclua a sequência de emparelhamento a partir do seu dispositivo Bluetooth. Consulte o manual do proprietário do seu dispositivo para obter mais informações. O nome do dispositivo é "CDR6221". O código de acesso Bluetooth é "0000". A unidade pode estar em qualquer modo de funcionamento quando o emparelhamento é realizado. Em alguns telefones, pode ser necessário realizar o emparelhamento mais do que uma vez. | |
| Ligar um dispositivo emparelhado | A maioria dos dispositivos Bluetooth suporta a funcionalidade de ligação automática e ligar-se-á automaticamente se o dispositivo estiver dentro do alcance quando a unidade for ligada. Se o seu dispositivo foi emparelhado anteriormente, mas não se liga, entre no menu de configuração do Bluetooth e ative a opção Auto Connect (Ligação automática). | |
| Telefone Bluetooth | Para aceder ao telefone, selecione Telefone Bluetooth no Menu principal ou prima o ícone do telefone a partir de qualquer modo de funcionamento. | |
| 1 | Menu principal | Prima para regressar ao ecrã do Menu principal. |
| 2 | Teclado do telefone | Utilize o teclado do telefone para marcar o número de telefone desejado. Em alternativa, os números podem ser marcados diretamente a partir do telefone. |
| 3 | Relógio | Apresenta a hora atual. |
| 4 | Número de telefone | Apresenta o número de telefone atual à medida que é marcado. |
| 5 | Falar | Prima para ligar uma chamada. |
| 6 | Backspace (Retrocesso) | Prima para retroceder quando utiliza o teclado. |

| 7 | Teclado | Prima para apresentar o teclado do telefone. |
| 8 | Contactos | Prima para apresentar uma lista de contactos armazenados. |
| 9 | Recentes | Prima para ver uma lista de chamadas recentes. |
| 10 | Dispositivo | Prima para ver e selecionar dispositivos disponíveis. |
| 11 | Ficheiro/faixa anterior | Prima para regressar ao ficheiro/faixa anterior. |
| 12 | Reproduzir/pausar | Prima para pausar ou retomar a reprodução. |
| 13 | Próximo ficheiro/faixa | Prima para avançar para o próximo ficheiro/faixa. |
| 14 | Áudio | Prima para aceder e ajustar as definições de áudio. |
Funcionamento da entrada SWC
A interface SWC incorporada é compatível com os módulos de controlo do volante PAC. O PAC SWI-RC é recomendado. Um adaptador de terceiros deve ser utilizado para que o XDVD600 seja compatível com quaisquer controlos do volante. Os seguintes controlos estão disponíveis para a maioria dos veículos.
- Volume Up (+)
- Volume Down (-)
- Mute (Silenciar)
- Preset (+) (Predefinição +)
- Preset (-) (Predefinição -)
- Mode (Modo)
- Seek/Track Up (+) (Procurar/Faixa para cima (+))
- Seek/Track Down (-) (Procurar/Faixa para baixo (-))
- Band (Banda)
- BT Talk (Falar BT)
- BT End (Terminar BT)
Dicas de instalação do PAC SWI-RC
- Defina "Radio Select Switch" (Seletor de rádio). Defina o SWI-RC para a posição 7 - "Pioneer/Other/Sony".
- Para programar, utilize a ordem de mapeamento da função de rádio Pioneer/Sony/Other para as unidades CDR171.
- Ao programar o SWI-RC, se uma função não for suportada (ou não for desejada), então a função DEVE ser ignorada de acordo com as instruções do PAC SWI-RC.
| Ordem da função | Mapeamento da função | SWI-RC (referência de 3,3 VDC) | |
| Tensão do pino central (anel) (Seleção da função) | Tensão do pino da ponta | ||
| 1 | Volume + | H 5.0v | 2.07 |
| 2 | Volume - | H 5.0v | 2.32 |
| 3 | Mute | H 5.0v | 1.01 |
| 4 | Preset + | L 0.0V | 1.54 |
| 5 | Preset - | L 0.0V | 1.81 |
| 6 | Source | H 5.0v | 0.60 |
| 7 | Seek + / Track + | H 5.0v | 1.54 |
| 8 | Seek - / Track - | H 5.0v | 1.81 |
| 9 | Band | H 5.0v | 2.73 |
| 10 | BT Talk | L 0.0V | 0.60 |
Assistente de voz
O seu recetor foi concebido com um botão de ativação de voz de fácil acesso para utilizar o Siri® ou o Google Assistant™ através do Bluetooth do seu carro. Interaja com o assistente do seu smartphone enquanto conduz com apenas o toque de um botão! ![]()
O Bluetooth deve ser emparelhado entre o seu smartphone e o recetor. Prima o botão de ativação de voz e o recetor mudará para o modo Bluetooth. Isto ativará o Siri® ou o Google Assistant™ no seu smartphone. Terá de voltar manualmente ao modo anterior ou desejado assim que esta operação terminar.
Funcionamento da Câmara Traseira - (Opcional)
Ligue uma câmara traseira opcional à entrada da câmara (conector RCA preto). Consulte o esquema de cablagem para obter mais informações.
Seleção manual - Toque no ícone CÂMARA no Menu Principal ou em qualquer modo de funcionamento (quando ativado) para selecionar o modo de câmara. Toque na área superior esquerda do ecrã para sair do modo de câmara.
Nota: O modo manual destina-se a câmaras dedicadas que estão SEMPRE ligadas durante a condução, não se destina a câmaras que estão ligadas à luz de marcha-atrás do veículo.
A unidade selecionará automaticamente o modo de câmara quando ligada ao circuito da luz de marcha-atrás.
Entrada Auxiliar Frontal de 3,5 mm
Ligue uma fonte de áudio opcional à entrada de 3,5 mm (painel frontal). Selecione a entrada auxiliar no Menu Principal para ouvir o áudio. Ajuste o volume na fonte de áudio externa conforme necessário (se estiver ligado à saída de auscultadores do dispositivo).
Especificações
| Disco | Resposta de frequência: 20 Hz-20 kHz Separação de canais @ 1 kHz: >80 dB Conversor D/A: 24 bits |
| Sintonizador de FM | Intervalo de sintonização: 87,5 MHz-107,9 MHz Sensibilidade utilizável: 10 dBf Sensibilidade de silenciamento de 50 dB: 20 dBf Separação estéreo @ 1 kHz: 38 dB Resposta de frequência: 30 Hz-13 kHz |
| Sintonizador de AM | Intervalo de sintonização: 530 kHz-1710 kHz Sensibilidade utilizável: 24 uV Resposta de frequência: 30 Hz-2,3 kHz |
| USB frontal | Compatibilidade: High Speed USB 2.0 Classe USB: Classe de armazenamento em massa |
| microSD | Compatibilidade: cartão de memória microSD e cartão de memória microSDHC |
| Monitor | Tamanho do painel: medição diagonal de 6,2" Ângulo de visão (cima/baixo/esquerda/direita): 50/70/70/70 Resolução: 800 (H) x 480 (V) Brilho (cd/m 2 ): 250 Rácio de contraste: 500:1 Píxeis: 1.152.000 |
| Geral | Impedância de saída do altifalante: 4 ohms O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. |

Especificações da norma de potência CEA-2006
(referência: 14,4 VCC +/- 0,2 V, 20 Hz~20 kHz)
Saída de potência: 16 Watts RMS x 4 canais a 4 ohms e < 1% THD+N
Relação sinal/ruído: 80 dBA (referência: 1 watt em 4 ohms)
Resolução de problemas
Geral
| Problema | Causa | Ação |
| A unidade não liga (sem alimentação) | Fio amarelo não ligado ou tensão incorreta Fio vermelho não ligado ou tensão incorreta | Verifique as ligações para garantir a tensão correta (11~16 VCC) |
| Fio preto não ligado | Verifique a ligação à terra | |
| Fusível queimado | Substitua o(s) fusível(eis) | |
| A unidade tem alimentação (mas não tem som) | Fios do altifalante não ligados | Verifique as ligações nos altifalantes |
| Um ou mais fios do altifalante a tocar uns nos outros ou a tocar na terra do chassis | Isole todos os fios desencapados dos altifalantes uns dos outros e da terra do chassis | |
| A unidade queima o(s) fusível(eis) | Fio amarelo ou vermelho a tocar na terra do chassis | Verifique se há fios entalados |
| Fios do altifalante a tocar na terra do chassis | Verifique se há fios entalados | |
| Classificação incorreta do fusível | Utilize fusíveis com a classificação correta |
Aviso de segurança
A reprodução de vídeo/filme não funcionará enquanto o veículo estiver em movimento. Esta é uma funcionalidade de segurança para evitar distrações ao condutor. As funções de vídeo/filme no painel só funcionarão quando o veículo estiver estacionado e o travão de estacionamento estiver acionado. É ilegal na maioria das jurisdições o condutor ver vídeos enquanto o veículo está em movimento.
Nota: apenas recetor de DVD
É altamente recomendável que o seu JENSEN CDR6221 seja instalado por um instalador profissional ou um revendedor autorizado.
Este produto destina-se apenas a utilização em veículos com terra negativa de 12 VCC apenas.
Para evitar danos ou ferimentos:
- Certifique-se de que liga a unidade à terra do chassis do veículo de forma segura.
- Não remova as tampas superior ou inferior da unidade.
- Não instale a unidade num local exposto à luz solar direta ou calor excessivo ou à possibilidade de salpicos de água.
- Não sujeite a unidade a choques excessivos.
- Ao substituir um fusível, utilize apenas um novo com a classificação correta. A utilização de um fusível com a classificação errada pode causar um mau funcionamento da unidade.
- Para evitar curtos-circuitos ao substituir um fusível, desligue primeiro o feixe de cabos.
- Utilize apenas o hardware e o feixe de cabos fornecidos.
- Se tiver problemas durante a instalação, consulte o seu revendedor JENSEN mais próximo.
- Se a unidade apresentar um mau funcionamento, reinicie a unidade conforme descrito. Se o problema persistir, consulte o seu revendedor JENSEN mais próximo ou ligue para a assistência técnica @ 1-888-921-4088.
- Para limpar o monitor, limpe apenas com um pano de silicone seco ou um pano macio. Não utilize um pano rígido ou solventes, como diluente e álcool. Podem riscar a superfície do painel e/ou remover a impressão.
- Quando a temperatura da unidade desce (como no inverno), o cristal líquido no interior do ecrã fica mais escuro do que o habitual. O brilho normal regressará após a unidade estar em utilização durante algum tempo.
- Ao estender a ignição, a bateria ou a cablagem de terra, certifique-se de que utiliza cablagem de nível automóvel com um mínimo de AWG 16 ou superior para evitar quedas de tensão.
- Não toque no fluido de cristal líquido se o LCD estiver danificado ou partido. O fluido de cristal líquido pode ser perigoso para a sua saúde ou fatal. Se o fluido de cristal líquido do LCD entrar em contacto com o seu corpo ou roupa, lave-o imediatamente com sabão.
Apoio ao cliente
Para os seus registos
Guarde o seu recibo de venda original e esteja preparado para fornecer este recibo caso necessite de assistência, uma vez que o seu recibo original é considerado a melhor prova de compra e indica a data em que adquiriu o seu produto JENSEN.
Para obter mais informações e a localização do centro de assistência autorizado mais próximo, contacte-nos através de um dos seguintes métodos:
- Ligue-nos gratuitamente para o (888) 921-4088
- Envie-nos um e-mail para cs@dualav.com
E.U.A.
1-888-921-4088
(Segunda a sexta-feira, das 9h00 às 17h00 EST)
Visite https://www.jensenmobile.com
Referências
Descarregar manual
Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Descarregar Jensen CDR6221 - Manual do Recetor Multimédia


para ejetar o disco.