Jensen CDR7011 - Manual do Recetor de Media

Preparação

Leia todo o manual antes da instalação.

Antes de Começar

  • Desligue o terminal negativo da bateria. Consulte um técnico qualificado para obter instruções.
  • Evite instalar a unidade onde possa estar sujeita a altas temperaturas, como a luz solar direta, ou onde possa estar sujeita a poeira, sujidade ou vibração excessiva.

Introdução

  • Remova o anel de acabamento da unidade.
  • Remova os 2 parafusos de transporte localizados na parte superior da unidade.
  • Insira as chaves fornecidas nas ranhuras, conforme mostrado, e deslize a unidade para fora da manga de montagem.
  • Instale a manga de montagem na abertura, dobrando as abas para fixar.
  • Ligue o chicote de cabos e a antena. Consulte um técnico qualificado se não tiver a certeza.
  • Certos veículos podem necessitar de um kit de instalação e/ou adaptador de chicote de cabos (vendido separadamente).
  • Teste para verificar se o funcionamento está correto e fixe novamente no painel de instrumentos.
  • Encaixe o anel de acabamento no lugar, se necessário.
    MÉTODO DE MONTAGEM DIN DE CARGA FRONTAL TÍPICO

Diagrama de Cablagem

Diagrama de Cablagem

aviso Nota:
Ao substituir um fusível, certifique-se de que utiliza o tipo e a amperagem corretos. A utilização de um fusível incorreto pode causar danos. A unidade utiliza (1) fusível de lâmina de 10 amp localizado na parte traseira da unidade.

aviso Notas sobre a cablagem:
Saída do subwoofer

A saída do pré-amplificador do subwoofer (invólucro preto com RCA verde) está ativa em todos os modos de áudio.

Entrada da câmara traseira
Uma câmara de visão traseira (não incluída) pode ser utilizada com a entrada Camera.

FUNCIONAMENTO

Localizações dos controlos

Localizações dos controlos

  1. Source / Power
  2. Mode / Voice Activation
  3. Volume / Mute
  4. Tune/Track Up / End Call
  5. Tune/Track Down / Call
  6. Disc Slot
  7. Auxiliary Input
  8. USB Slot
  9. Reset Button
  10. Panel Open
  11. Eject

Funcionamento geral

Power On/Off Prima ou qualquer outro botão (exceto Eject) para ligar a unidade.
Prima sem soltar para desligar a unidade.
Source Prima SRC para aceder aos modos de entrada disponíveis: Radio, Disc, USB, Bluetooth Phone, Bluetooth Audio, AUX, Camera e Settings. O dispositivo Disc ou USB tem de estar ligado/inserido para aparecer na sequência de seleção do modo.
Volume Rode o botão de volume para aumentar ou diminuir o nível do volume.
Mute Prima momentaneamente para silenciar o áudio. Prima momentaneamente novamente para voltar ao volume previamente selecionado. Rodar o botão de volume enquanto está no modo silencioso também cancelará a função de silêncio.
Auxiliary Input Ligue dispositivos de áudio externos à entrada auxiliar de 3,5 mm no painel frontal.
USB Port Ligue um dispositivo USB à porta USB no painel frontal para reproduzir ficheiros MP3.
Main Menu A partir de qualquer modo operacional, prima o ícone de seta no canto superior esquerdo para aceder ao ecrã do Menu principal. Utilize as setas direita e esquerda nos cantos inferiores para navegar entre os dois ecrãs do Menu principal e toque em qualquer ícone para aceder diretamente ao modo correspondente.

Funcionamento geral

  1. Radio
  2. Media Player
  3. Bluetooth Phone
  4. Disc
  5. USB
  6. Bluetooth Audio
  7. Auxiliary Input
  8. Rear Camera
  9. Settings

Menu de configuração

No ecrã do Menu principal, selecione Settings para aceder ao menu Setup (Configuração) e selecione as categorias apresentadas no lado esquerdo do ecrã: General, Clock, Audio, Bluetooth, Display e About. Utilize o ecrã tátil para navegar e ajustar as opções individuais em cada categoria.
Menu de configuração

Definições de áudio

Definições de áudio

  1. Volume
  2. EQ Settings
  3. EQ On/Off
  4. Loudness On/Off
  5. EQ Reset
  6. Return to Source
  7. EQ Presets / Custom
  8. Balance / Fader

Definições de equilíbrio/atenuador

Definições de equilíbrio/atenuador

  1. Volume
  2. Fader Reset
  3. Subwoofer On/Off
  4. Return to Source
  5. Return to EQ Controls

Funcionamento da rádio

Funcionamento da rádio - Parte 1

Radio Operation Selecione o ícone Radio (Rádio) no ecrã Main Menu (Menu principal).
1 Current Mode / Main Menu Apresenta o modo de funcionamento atual. Prima para voltar ao ecrã Main Menu (Menu principal).
2 Tuner Presets Apresenta as estações predefinidas armazenadas na banda atual. Para armazenar uma estação predefinida, sintonize a unidade na estação desejada e, em seguida, prima sem soltar o botão predefinido desejado para armazenar a estação atual nesse local predefinido. É possível armazenar até 18 estações de FM e 12 de AM na memória. Prima momentaneamente qualquer estação predefinida para a reproduzir instantaneamente.
3 AM Prima para aceder às bandas AM.
4 FM Prima para aceder às bandas FM.
5 Bluetooth Prima para aceder diretamente ao modo mãos-livres Bluetooth.
6 Stereo / Mono Prima para selecionar o funcionamento Stereo (Estéreo) ou Mono.
7 Tune Down Prima para sintonizar para baixo procurando a próxima estação forte. Prima sem soltar para sintonizar manualmente e ajustar a frequência um passo de cada vez.
8 AS/PS Prima sem soltar para armazenar automaticamente as seis estações mais fortes na banda atual como predefinições. Prima brevemente para procurar todas as estações predefinidas na banda atual.
9 Direct Tuning Prima para introduzir diretamente o número da estação desejada e iniciar a reprodução dessa estação.

Funcionamento da rádio - Parte 2

10 Station Number Apresenta o número da estação atual.
11 Station Search Prima para procurar uma estação específica.
12 Tune Up Prima para sintonizar para baixo procurando a próxima estação forte. Prima sem soltar para sintonizar manualmente e ajustar a frequência um passo de cada vez.
13 Audio Settings Prima para entrar no menu Audio Settings (Definições de áudio) e ajustar as seguintes opções de áudio:
  • EQ - Utilize o ecrã tátil para ajustar as curvas de equalização de forma a adequar-se às preferências de audição individuais. As seguintes frequências do equalizador estão disponíveis para ajuste: 62 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 KHz, 3 KHz, 7 KHz, 12 KHz, 16 KHz. Está disponível um intervalo de ajuste de +16 dB a -16 dB para cada banda de frequência.
  • Fader-Balance - Utilize o ecrã tátil para ajustar o equilíbrio dos níveis de saída de áudio em todo o veículo (+6 dB a -6 dB). O atenuador ajusta os níveis da frente para trás, e o equilíbrio ajusta da esquerda para a direita.
  • Loudness - Utilize o ecrã tátil para ajustar o Loudness (Ligado ou Desligado).
  • SRC Level - Ajuste os níveis de áudio para cada fonte de áudio (Disc, USB, etc.)
14 Band Prima para selecionar entre 2 bandas AM e 3 bandas FM.

Funcionamento do leitor de multimédia

Funcionamento do leitor de multimédia

Media Player Operation Selecione o ícone Media Player (Leitor de multimédia) no ecrã Main Menu (Menu principal).
1 Current Mode/Main Menu Mostra o modo de funcionamento atual. Prima para voltar ao Menu principal.
2 Bluetooth Music Prima para aceder à música Bluetooth.
3 USB Prima para aceder aos ficheiros no dispositivo USB.
4 Bluetooth Phone Prima para aceder ao telefone Bluetooth.
5 Random Prima para ativar ou desativar a reprodução aleatória.
6 Tune Down Prima << para sintonizar a rádio para uma frequência inferior. Prima sem soltar para sintonizar a unidade um passo de cada vez.
7 Repeat Prima para ativar ou desativar a reprodução repetida.
8 Direct File Entry Prima para apresentar o teclado e introduzir o número de ficheiro desejado.
9 Play / Pause Prima para colocar em pausa ou retomar a reprodução.
10 File List Prima para apresentar uma lista de todos os ficheiros no dispositivo.
11 Tune Up Prima >> para sintonizar a rádio para uma frequência superior. Prima sem soltar para sintonizar a unidade um passo de cada vez.
12 Audio Settings Prima para aceder e ajustar as definições de áudio.
13 Time Indicator Apresenta o tempo decorrido/tempo restante para o ficheiro atual.
14 ID3 Metadata Apresenta as informações do ficheiro atual.

Compatibilidade de multimédia - CD/DVD

Compatibilidade de multimédia - CD/DVD

Compatibilidade de multimédia - USB

Compatibilidade de multimédia - USB

Compatibilidade de média

Compatibilidade de média Os seguintes tipos de discos/ficheiros são compatíveis:
  • CD-DA, CD-ROM (ISO), CD-R, CD-RW
  • DVD Video, DVD+R/RW, DVD-R/RW

Os seguintes tipos de discos/ficheiros não são compatíveis:

  • Ficheiros WMA protegidos por DRM (Digital Rights Management)
  • Formato WMA sem perdas
  • Discos gravados com Track At Once ou escrita de pacotes
  • Formato MP3 PRO, listas de reprodução MP3
  • Formato RMP
  • Formato WAV
  • Formato WMV
  • AAC, AAC protegido, formato M4A, formato M4V.

Alguns DVD's e CD's graváveis podem ser incompatíveis com esta unidade, dependendo do tipo de média e do método de gravação.

Ordem de reprodução A sequência de reprodução de MP3 começa na pasta raiz do disco, unidade flash USB ou cartão SD. Quaisquer pastas vazias ou pastas que não incluam MP3
Formatos de gravação compatíveis Normas ISO9660:
  • A profundidade máxima da pasta aninhada é 8 (incluindo a pasta raiz).
  • Os caracteres válidos para nomes de pastas/ficheiros são letras A-Z (todas maiúsculas), números 0-9 e "_" (sublinhado). Alguns caracteres podem não ser exibidos corretamente, dependendo do tipo de caractere.
  • Este dispositivo pode reproduzir discos em Joliet e outras normas que estejam em conformidade com ISO9660. MP3 gravados em formatos diferentes dos acima indicados podem não ser reproduzidos e/ou os seus nomes de ficheiros ou nomes de pastas podem não ser exibidos corretamente.
aviso Notas Alguns ficheiros podem não ser reproduzidos ou exibidos corretamente, dependendo das taxas de amostragem e das taxas de bits. Para obter melhores resultados, utilize as seguintes definições ao extrair ficheiros MP3: taxa de bits constante de 128 kbps ou superior frequência de amostragem de 44,1 kHz ou superior

Operação de DVD

Operação de DVD - Parte 1

Inserir um disco Insira o disco na ranhura e a reprodução começará automaticamente. Submenus podem ter que ser pressionados para aceder ao conteúdo do DVD. Leia as instruções do seu disco de DVD específico para outras funcionalidades.
Ejetar o disco Prima para ejetar o disco.
Controlos do ecrã tátil Prima em qualquer lugar do LCD para exibir os controlos do ecrã tátil.
1 Menu do disco Prima para selecionar o menu do disco.
2 Definições de áudio Prima para ajustar as definições de áudio.
3 Capítulo anterior Prima para voltar ao capítulo anterior.
4 Reproduzir / Pausar Prima para pausar ou retomar a reprodução.
5 Próximo capítulo Prima para avançar para o próximo capítulo.
6 Página seguinte Prima para exibir a página seguinte de opções.

Operação de DVD - Parte 2

7 Entrada direta Introduza um número de capítulo diretamente para iniciar a reprodução.
8 Áudio Prima para aceder e ajustar as definições de áudio.
9 Repetir Prima para repetir o capítulo atual.
10 Aleatório Prima para ativar ou desativar a reprodução aleatória.
11 Página seguinte Prima para exibir a página seguinte de opções.

Operação de Bluetooth

Operação de Bluetooth - Parte 1

Preparação Antes de poder utilizar um dispositivo Bluetooth, este deve ser emparelhado e ligado. Certifique-se de que o Bluetooth está ativado no seu dispositivo antes de iniciar o processo de emparelhamento.
Microfone Ligue um microfone externo à tomada MIC na parte de trás da unidade (não está incluído nenhum microfone interno).
Emparelhar um novo dispositivo A unidade transmite o sinal de emparelhamento constantemente quando não há dispositivos ligados. Conclua a sequência de emparelhamento a partir do seu dispositivo Bluetooth. Consulte o manual do proprietário do seu dispositivo para obter mais detalhes. O nome do dispositivo é "JENSES CDR7011". O código de acesso Bluetooth é "0000". A unidade pode estar em qualquer modo de operação quando o emparelhamento é realizado. Em certos telefones, o emparelhamento pode ter de ser feito mais do que uma vez.
Ligar um dispositivo emparelhado A maioria dos dispositivos Bluetooth suporta a funcionalidade de ligação automática e ligar-se-á automaticamente se o dispositivo estiver ao alcance quando a unidade é ligada. Se o seu dispositivo foi previamente emparelhado, mas não se liga, entre no menu de configuração de Bluetooth e certifique-se de que a Ligação automática está ativada.
Telefone Bluetooth Para aceder ao telefone, selecione Telefone Bluetooth no Menu principal ou prima o ícone do telefone a partir de qualquer modo operacional.
1 Modo atual / Menu principal Exibe o modo de operação atual. Prima para voltar ao ecrã do Menu principal.
2 Teclado do telefone Utilize o teclado do telefone para marcar o número de telefone desejado. Em alternativa, os números podem ser marcados diretamente a partir do telefone.
3 Exibir teclado Prima para exibir o teclado do telefone.
4 Contactos Prima para aceder à lista de contactos.
5 Retrocesso Prima para retroceder ao digitar um número de telefone.
6 Chamadas recentes Prima para exibir uma lista de chamadas recentes.
7 Dispositivos Prima para ver os dispositivos disponíveis.

Operação de Bluetooth - Parte 2

8 Falar Prima para ligar uma chamada.
9 Número de telefone Mostra o número de telefone marcado.
10 Terminar chamada Prima para terminar a chamada atual.
11 Definições Prima para transferir a chamada entre a unidade principal e o telemóvel.
12 Silenciar Prima para silenciar o áudio da chamada.
13 Teclado Prima para exibir o teclado.

Entrada Auxiliar Frontal de 3,5 mm

Entrada auxiliar
Ligue uma fonte de áudio opcional à entrada de 3,5 mm (painel frontal).
Selecione a entrada auxiliar no Menu principal para ouvir o áudio.
Ajuste o volume na fonte de áudio externa, conforme necessário (se estiver ligado à saída de auscultadores do dispositivo).

Operação da câmara traseira - (Opcional)

Utilizar a câmara traseira

Ligue uma câmara traseira opcional à entrada da câmara (conetor RCA preto). Consulte o diagrama de cablagem para obter detalhes.
Seleção manual - Toque no ícone CÂMARA no Menu principal ou a partir de qualquer modo operacional (quando ativado) para selecionar o modo de câmara. Toque na área superior esquerda do ecrã para sair do modo de câmara.

aviso Nota: O modo manual é para câmaras dedicadas que estão SEMPRE ligadas durante a condução, não se destina a câmaras que estão ligadas à luz de marcha-atrás do veículo.

Seleção automática

A unidade selecionará automaticamente o modo de câmara quando ligada ao circuito da lâmpada de marcha-atrás.

aviso Nota: A saída de vídeo externa não está ativa ao utilizar a entrada da câmara traseira.

Assistente de voz

O seu recetor foi concebido com um botão de ativação de voz de fácil acesso para utilizar o Siri® ou o Google Assistant™ através do Bluetooth do seu carro. Interaja com o assistente do seu smartphone enquanto conduz com apenas o toque de um botão!

O Bluetooth deve ser emparelhado entre o seu smartphone e o recetor. Prima o botão de ativação de voz e o recetor mudará para o modo Bluetooth. Isto ativará o Siri® ou o Google Assistant™ no seu smartphone. Terá de mudar manualmente para o modo anterior ou desejado assim que esta operação terminar.

Operação de entrada SWC

A interface SWC incorporada é compatível com os módulos de controlo do volante PAC.
Recomenda-se o PAC SWI-RC. Um adaptador de terceiros deve ser utilizado para que o XDVD600 seja compatível com quaisquer controlos do volante. Os seguintes controlos estão disponíveis para a maioria dos veículos.

  1. Aumentar volume (+)
  2. Diminuir volume (-)
  3. Silenciar
  4. Predefinição (+)
  5. Predefinição (-)
  6. Modo
  7. Procurar/Faixa para cima (+)
  8. Procurar/Faixa para baixo (-)
  9. Banda
  10. Falar por BT
  11. Terminar BT

aviso Nota: Nem todas as funções do volante OE podem ser suportadas pelo XDVD600.

Dicas de instalação do PAC SWI-RC

  1. Defina o "Interruptor de seleção de rádio". Defina o SWI-RC para a posição 7 - "Pioneer/Outro/Sony".
  2. Para programar, use a ordem de mapeamento de função de rádio Pioneer/Sony/Outro para unidades CDR171.
  3. Ao programar o SWI-RC, se uma função não for suportada (ou não for desejada), a função DEVE ser ignorada de acordo com as instruções do PAC SWI-RC.
Ordem da função Mapeamento da função SWI-RC (Referência de 3,3 VCC)
Tensão do pino central (anel)
(Seleção da função)
Tensão do pino da ponta
1 Volume + H 5,0v 2,07
2 Volume - H 5,0v 2,32
3 Silenciar H 5,0v 1,01
4 Predefinir + L 0,0V 1,54
5 Predefinir - L 0,0V 1,81
6 Fonte H 5,0v 0,60
7 Procurar + / Faixa + H 5,0v 1,54
8 Procurar - / Faixa - H 5,0v 1,81
9 Banda H 5,0v 2,73
10 Conversa BT L 0,0V 0,60

Resolução de problemas

Problema Causa Ação
A unidade não liga (sem alimentação) Fio amarelo não conectado ou tensão incorreta Fio vermelho não conectado ou tensão incorreta Verifique as conexões para a tensão correta (11~16 VCC)
Fio preto não conectado Verifique a conexão à terra
Fusível queimado Substitua o fusível
A unidade tem alimentação (mas não tem som) Fios das colunas não conectados Verifique as conexões nas colunas
Um ou mais fios das colunas em contacto uns com os outros ou em contacto com a terra do chassis Isole todos os fios desencapados das colunas uns dos outros e da terra do chassis
A unidade queima fusíveis Fio amarelo ou vermelho em contacto com a terra do chassis Verifique se há fios entalados
Fios das colunas em contacto com a terra do chassis Verifique se há fios entalados
Classificação do fusível incorreta Use um fusível com a classificação correta
Saltos excessivos A unidade não está montada corretamente ou a fita de apoio não está segura Verifique a manga de montagem e o suporte da fita de apoio
Defeito físico nos suportes de dados (CD, CD-R ou CD-RW) Verifique se há riscos nos suportes de dados
ERR FILE aparece no visor Erro de leitura do disco Pressione eject ou RESET
Erro de focagem ou disco virado ao contrário Pressione eject ou RESET
NO FILE aparece no visor Não foram encontrados ficheiros MP3 reproduzíveis no dispositivo Verifique se o dispositivo tem ficheiros MP3 válidos
A unidade não aceita um disco Posição do mecanismo de CD desalinhada Pressione EJECT para repor a posição do mecanismo de CD
Parafusos de transporte do CD ainda colocados Remova os 2 parafusos de transporte localizados na parte superior da unidade
NO SUPPORT aparece no visor Está presente uma versão inválida da etiqueta ID3 São suportadas etiquetas ID3 da versão 1.0 à 2.0.

Especificações

Leitor de CD Resposta de frequência: 20 Hz - 20 kHz
Separação de canais a 1 kHz: >60 dB
Conversor D/A: 1 Bit
Sintonizador de FM Intervalo de sintonização: 87,5 MHz - 107,9 MHz
Sensibilidade utilizável: 8,5 dBf
Sensibilidade de silenciamento de 50 dB: 10 dBf
Separação estéreo a 1 kHz: >30 dB
Resposta de frequência: 30 Hz - 13 kHz
Sintonizador de AM Intervalo de sintonização: 530 kHz - 1710 kHz
Sensibilidade utilizável: <42 dBu
Resposta de frequência: 30 Hz - 2,2 kHz
Geral Carregamento USB: 1 A
Impedância de saída da coluna: 4~8 ohms
Tensão de saída de linha: 4 Volts RMS
Dimensões: 7" x 7" x 2" (178 x 178 x 50 mm)


Especificações padrão de potência CEA-2006
(referência: 14,4 VCC +/- 0,2 V, 20 Hz~20 kHz)

Potência de saída: 16 Watts RMS x 4 canais a 4 ohms e < 1% THD+N
Relação sinal/ruído: 80 dBA (referência: 1 watt em 4 ohms)

Informações de segurança

aviso Notas de segurança
(Apenas recetor de DVD)

A reprodução de vídeo não funcionará enquanto o veículo estiver em movimento.
Esta é uma funcionalidade de segurança para evitar distrações ao condutor. As funções de vídeo no painel só funcionarão quando o veículo estiver estacionado e o travão de estacionamento estiver acionado. É ilegal na maioria das jurisdições o condutor ver vídeos enquanto o veículo está em movimento.

AVISO

Após a instalação deste monitor/reprodutor de multimédia ("unidade") num veículo, o condutor do veículo não deve operar esta unidade assistindo a vídeos ou jogando videojogos enquanto conduz. O incumprimento desta instrução pode levar à distração do condutor, o que pode resultar em ferimentos graves ou morte dos ocupantes do veículo ou de pessoas fora do veículo e/ou danos materiais.

Vários estados proíbem a instalação de monitores/reprodutores de multimédia se o ecrã for visível do assento do condutor. Se residir numa jurisdição que tenha promulgado tal lei, esta unidade não deve ser instalada de forma que o ecrã seja visível do assento do condutor. Ao instalar esta unidade na consola/painel frontal, a unidade deve ser posicionada de forma a ficar virada apenas para o assento do passageiro da frente. O incumprimento desta instrução pode levar à distração do condutor, o que pode resultar em ferimentos graves ou morte dos ocupantes do veículo ou de pessoas fora do veículo e/ou danos materiais.

Esta unidade foi concebida para que possa ser operada apenas quando o veículo estiver em "P" (estacionado) e o travão de estacionamento estiver totalmente acionado. Para esse efeito, esta unidade inclui uma funcionalidade de bloqueio do travão de estacionamento que impede o funcionamento da unidade se o veículo não estiver em "P" (estacionado) e/ou o travão de estacionamento não estiver totalmente acionado. Ao instalar esta unidade, o instalador deve ligar o fio de deteção do travão de estacionamento ao mecanismo do travão de estacionamento para tornar a funcionalidade de bloqueio do travão de estacionamento operacional. NÃO ligue simplesmente o fio de deteção do travão de estacionamento a uma porção de metal do veículo. O incumprimento da instalação correta da funcionalidade de bloqueio do travão de estacionamento pode levar à distração do condutor, o que pode resultar em ferimentos graves ou morte dos ocupantes do condutor ou de pessoas fora do veículo e/ou danos materiais.

Depois de a funcionalidade de bloqueio do travão de estacionamento estar instalada, o proprietário/utilizador não deve tentar perturbar/neutralizar a funcionalidade de bloqueio do travão de estacionamento por

  1. acionar parcialmente o travão de estacionamento e/ou
  2. comprar/usar qualquer dispositivo ou unidade concebida para enviar os sinais de travão necessários para a unidade.

O incumprimento destas instruções pode levar à distração do condutor, o que pode resultar em ferimentos graves ou morte dos ocupantes do condutor ou de pessoas fora do veículo e/ou danos materiais.

Ao operar esta unidade, mantenha o nível de volume da unidade suficientemente baixo para que os ocupantes do veículo possam ouvir sons relacionados com o trânsito, como veículos policiais e de emergência. O incumprimento desta instrução pode levar à distração do condutor, o que pode resultar em ferimentos graves ou morte dos ocupantes do veículo ou de pessoas fora do veículo e/ou danos materiais.

aviso Nota.
O conteúdo de vídeo acima é apenas para o recetor de DVD.

Leia atentamente todas as instruções antes de tentar instalar ou operar.
Devido à sua natureza técnica, é altamente recomendável que o seu rádio seja instalado por um instalador profissional ou um revendedor autorizado. Este produto destina-se apenas a veículos com terra negativa de 12 VCC.

Para evitar danos ou ferimentos:

  • Certifique-se de ligar a unidade à terra de forma segura à terra do chassis do veículo.
  • Não remova as tampas superior ou inferior da unidade.
  • Não instale a unidade num local exposto à luz solar direta ou calor excessivo ou à possibilidade de salpicos de água.
  • Não sujeite a unidade a choques excessivos.
  • Ao substituir um fusível, use apenas um novo com a classificação prescrita. Usar um fusível com a classificação errada pode causar o mau funcionamento da unidade.
  • Para evitar curto-circuitos ao substituir um fusível, desligue primeiro o chicote de fios.
  • Use apenas o hardware e o chicote de fios fornecidos.
  • Não pode ver vídeos enquanto o veículo está em movimento. Encontre um local seguro para estacionar e acione o travão de estacionamento.
  • Se tiver problemas durante a instalação, consulte o seu revendedor Jensen mais próximo.
  • Se a unidade apresentar um mau funcionamento, reinicie primeiro a unidade. Se o problema persistir, consulte o seu revendedor Jensen mais próximo ou ligue para a assistência técnica @ 1-888-921-4088.
  • Para limpar o monitor, limpe apenas com um pano de silicone seco ou um pano macio. Não use um pano rígido ou solventes voláteis, como diluente de tinta e álcool. Podem riscar a superfície do painel e/ou remover a impressão.
  • Quando a temperatura da unidade baixa (como no inverno), o cristal líquido dentro do ecrã ficará mais escuro do que o habitual. O brilho normal voltará após usar o monitor por um tempo.
  • Ao estender os cabos de ignição, bateria ou terra, certifique-se de usar cabos de nível automóvel ou outros cabos com uma área de 0,75 mm (AWG 18) ou mais para evitar quedas de tensão.
  • Não toque no fluido de cristal líquido se o LCD estiver danificado ou partido. O fluido de cristal líquido pode ser perigoso para a sua saúde ou fatal. Se o fluido de cristal líquido do LCD entrar em contacto com o seu corpo ou roupa, lave-o imediatamente com sabão.

Apoio ao cliente

Para obter mais informações e a localização do centro de assistência autorizado mais próximo, entre em contacto connosco por um dos seguintes métodos:

  • Ligue para nós gratuitamente para o número (888) 921-4088
  • Envie-nos um e-mail para cs@dualav.com

E.U.A.
1-888-921-4088

(De segunda a sexta-feira, das 9h00 às 17h00 EST)
Visite https://www.jensenmobile.com

Referências

Descarregar manual

Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Descarregar Jensen CDR7011 - Manual do Recetor de Media

Idiomas disponíveis

Índice