Jensen CDR7011 - Manual de utilizare pentru receptorul media

Pregătire

Vă rugăm să citiți întregul manual înainte de instalare.

Înainte de a începe

  • Deconectați borna negativă a bateriei. Consultați un tehnician calificat pentru instrucțiuni.
  • Evitați instalarea unității într-un loc unde ar fi supusă unor temperaturi ridicate, cum ar fi lumina directă a soarelui, sau unde ar fi supusă prafului, murdăriei sau vibrațiilor excesive.

Introducere

  • Îndepărtați inelul de finisare de pe unitate.
  • Îndepărtați cele 2 șuruburi de transport situate în partea de sus a unității.
  • Introduceți cheile furnizate în fantele indicate și glisați unitatea afară din manșonul de montare.
  • Instalați manșonul de montare în deschidere, îndoind urechile pentru a fixa.
  • Conectați cablajul și antena. Consultați un tehnician calificat dacă nu sunteți sigur.
  • Anumite vehicule pot necesita un kit de instalare și/sau un adaptor de cablaj (vândute separat).
  • Testați funcționarea corectă și fixați-l înapoi în tabloul de bord.
  • Fixați inelul de finisare la loc, dacă este necesar.
    METODĂ TIPICĂ DE MONTARE DIN CU ÎNCĂRCARE FRONTALĂ

Diagramă de cablare

Diagramă de cablare

avertisment Notă:
Când înlocuiți o siguranță, asigurați-vă că utilizați tipul și amperajul corecte. Utilizarea unei siguranțe incorecte poate cauza daune. Unitatea folosește (1) siguranță de tip lamă de 10 amperi situată pe spatele unității.

avertisment Note despre cablare:
Ieșire subwoofer

Ieșirea preamplificatorului pentru subwoofer (manșon negru cu RCA verde) este activă în toate modurile audio.

Intrare cameră spate
O cameră video pentru vedere în spate (nu este inclusă) poate fi utilizată cu intrarea Camera.

FUNCȚIONARE

Locații comenzi

Locații comenzi

  1. Sursă / Alimentare
  2. Mod / Activare vocală
  3. Volum / Mute
  4. Căutare/Piesa următoare / Încheiere apel
  5. Căutare/Piesa anterioară / Apel
  6. Slot disc
  7. Intrare auxiliară
  8. Slot USB
  9. Buton resetare
  10. Deschidere panou
  11. Ejectare

Funcționare generală

Pornire/Oprire Apăsați sau orice alt buton (cu excepția Eject) pentru a porni unitatea.
Apăsați și mențineți apăsat pentru a opri unitatea.
Sursă Apăsați SRC pentru a accesa modurile de intrare disponibile: Radio, Disc, USB, Bluetooth Phone, Bluetooth Audio, AUX, Camera și Settings. Discul sau dispozitivul USB trebuie să fie conectat/introdus pentru a apărea în șirul de selectare a modului.
Volum Rotiți butonul de volum pentru a crește sau micșora nivelul volumului.
Mute Apăsați scurt pentru a opri sunetul. Apăsați scurt din nou pentru a reveni la volumul selectat anterior. Rotirea butonului de volum în timp ce sunetul este oprit va anula și funcția de oprire a sunetului.
Intrare auxiliară Conectați dispozitive audio externe la intrarea auxiliară de 3,5 mm de pe panoul frontal.
Port USB Conectați un dispozitiv USB la portul USB de pe panoul frontal pentru a reda fișiere MP3.
Meniu principal Din orice mod de funcționare, apăsați pictograma săgeată din colțul din stânga sus pentru a accesa ecranul Meniu principal. Utilizați săgețile din dreapta și din stânga din colțurile inferioare pentru a naviga între cele două ecrane ale Meniului principal și atingeți orice pictogramă pentru a accesa direct modul corespunzător.

Funcționare generală

  1. Radio
  2. Media Player
  3. Bluetooth Phone
  4. Disc
  5. USB
  6. Bluetooth Audio
  7. Intrare auxiliară
  8. Cameră spate
  9. Setări

Meniul de configurare

Din ecranul Meniu principal, selectați Settings pentru a accesa meniul Setup și selectați din categoriile afișate în partea stângă a ecranului: General, Clock, Audio, Bluetooth, Display și About. Utilizați ecranul tactil pentru a naviga și a ajusta opțiunile individuale din fiecare categorie.
Meniu de configurare

Setări audio

Setări audio

  1. Volum
  2. Setări EQ
  3. EQ On/Off
  4. Loudness On/Off
  5. Resetare EQ
  6. Revenire la sursă
  7. Presetări EQ / Personalizat
  8. Echilibru / Fader

Setări echilibru/fader

Setări echilibru/fader

  1. Volum
  2. Resetare fader
  3. Subwoofer On/Off
  4. Revenire la sursă
  5. Revenire la comenzi EQ

Funcționare radio

Funcționare radio - Partea 1

Funcționare radio Selectați pictograma Radio din ecranul Meniu principal.
1 Mod curent / Meniu principal Afișează modul de funcționare curent. Apăsați pentru a reveni la ecranul Meniu principal.
2 Presetări tuner Afișează posturile presetate stocate în banda curentă. Pentru a stoca un post prestabilit, reglați unitatea la postul dorit, apoi apăsați și mențineți apăsat butonul de presetare dorit pentru a stoca postul curent în acel loc prestabilit. Până la 18 posturi FM și 12 AM pot fi stocate în memorie. Apăsați scurt orice post prestabilit pentru a-l reda instantaneu.
3 AM Apăsați pentru a accesa benzile AM.
4 FM Apăsați pentru a accesa benzile FM.
5 Bluetooth Apăsați pentru a accesa direct modul hands-free Bluetooth.
6 Stereo / Mono Apăsați pentru a selecta funcționarea Stereo sau Mono.
7 Acordare în jos Apăsați pentru a acorda în jos căutând următorul post puternic. Apăsați și mențineți apăsat pentru a acorda manual și a regla frecvența cu un pas la un moment dat.
8 AS/PS Apăsați și mențineți apăsat pentru a stoca automat cele mai puternice șase posturi din banda curentă ca presetări. Apăsați scurt pentru a scana toate posturile presetate din banda curentă.
9 Acordare directă Apăsați pentru a introduce direct numărul postului dorit și pentru a începe redarea acelui post.

Funcționare radio - Partea 2

10 Numărul postului Afișează numărul postului curent.
11 Căutare post Apăsați pentru a căuta un post specific.
12 Acordare în sus Apăsați pentru a acorda în jos căutând următorul post puternic. Apăsați și mențineți apăsat pentru a acorda manual și a regla frecvența cu un pas la un moment dat.
13 Setări audio Apăsați pentru a intra în meniul Audio Settings și a ajusta următoarele opțiuni audio:
  • EQ - Utilizați ecranul tactil pentru a ajusta curbele de egalizare pentru a se potrivi preferințelor individuale de ascultare. Următoarele frecvențe de egalizare sunt disponibile pentru ajustare: 62Hz, 150Hz, 400Hz, 1KHz, 3KHz, 7KHz, 12KHz, 16KHz. Un interval de ajustare de la +16dB la -16dB este disponibil pentru fiecare bandă de frecvență.
  • Fader-Balance - Utilizați ecranul tactil pentru a ajusta echilibrul nivelurilor de ieșire audio în întregul vehicul (de la +6dB la -6dB). Faderul reglează nivelurile din față în spate, iar echilibrul reglează de la stânga la dreapta.
  • Loudness - Utilizați ecranul tactil pentru a ajusta Loudness (Pornit sau Oprit).
  • Nivel SRC - Reglați nivelurile audio pentru fiecare sursă audio (Disc, USB etc.)
14 Bandă Apăsați pentru a selecta între 2 benzi AM și 3 benzi FM.

Funcționare Media Player

Funcționare Media Player

Funcționare Media Player Selectați pictograma Media Player din ecranul Meniu principal.
1 Mod curent/Meniu principal Afișează modul de funcționare curent. Apăsați pentru a reveni la Meniul principal.
2 Muzică Bluetooth Apăsați pentru a accesa muzica Bluetooth.
3 USB Apăsați pentru a accesa fișierele de pe dispozitivul USB.
4 Bluetooth Phone Apăsați pentru a accesa telefonul Bluetooth.
5 Aleatoriu Apăsați pentru a activa sau dezactiva redarea aleatorie.
6 Acordare în jos Apăsați << pentru a acorda radioul la o frecvență mai mică. Apăsați și mențineți apăsat pentru a acorda unitatea în jos cu un pas la un moment dat.
7 Repetare Apăsați pentru a activa sau dezactiva redarea repetată.
8 Introducere directă a fișierului Apăsați pentru a afișa tastatura și introduceți numărul fișierului dorit.
9 Redare / Pauză Apăsați pentru a întrerupe sau relua redarea.
10 Lista de fișiere Apăsați pentru a afișa o listă cu toate fișierele de pe dispozitiv.
11 Acordare în sus Apăsați >> pentru a acorda radioul la o frecvență mai mare. Apăsați și mențineți apăsat pentru a acorda unitatea în sus cu un pas la un moment dat.
12 Setări audio Apăsați pentru a accesa și a ajusta setările audio.
13 Indicator de timp Afișează timpul scurs/timpul rămas pentru fișierul curent.
14 Metadate ID3 Afișează informațiile despre fișierul curent.

Compatibilitate media - CD/DVD

Compatibilitate media - CD/DVD

Compatibilitate media - USB

Compatibilitate media - USB

Compatibilitate media

Compatibilitate media Următoarele tipuri de discuri/fișiere sunt compatibile:
  • CD-DA, CD-ROM (ISO), CD-R, CD-RW
  • DVD Video, DVD+R/RW, DVD-R/RW

Următoarele tipuri de discuri/fișiere nu sunt compatibile:

  • Fișiere WMA protejate de DRM (Digital Rights Management - Gestionarea drepturilor digitale)
  • Format WMA lossless
  • Discuri înregistrate cu Track At Once sau packet writing
  • Format MP3 PRO, liste de redare MP3
  • Format RMP
  • Format WAV
  • Format WMV
  • AAC, AAC protejat, format M4A, format M4V.

Unele DVD-uri și CD-uri înregistrabile pot fi incompatibile cu această unitate, în funcție de tipul suportului media și de metoda de înregistrare.

Ordinea de redare Secvența de redare MP3 începe în folderul rădăcină al discului, al unității flash USB sau al cardului SD. Orice folder gol sau foldere care nu includ MP3
Formate de înregistrare compatibile Standarde ISO9660:
  • Adâncimea maximă a folderelor imbricate este 8 (inclusiv folderul rădăcină).
  • Caracterele valide pentru numele folderelor/fișierelor sunt literele A-Z (toate majuscule), numerele 0-9 și "_" (subliniere). Unele caractere pot să nu fie afișate corect, în funcție de tipul caracterului.
  • Acest dispozitiv poate reda discuri în Joliet și alte standarde care respectă ISO9660. Fișierele MP3 scrise în alte formate decât cele de mai sus pot să nu se redea și/sau numele lor de fișiere sau numele folderelor pot să nu fie afișate corect.
avertisment Note Unele fișiere pot să nu se redea sau să nu fie afișate corect, în funcție de ratele de eșantionare și de ratele de biți. Pentru rezultate optime, utilizați următoarele setări atunci când extrageți fișiere MP3: rată de biți constantă de 128 kbps sau mai mare, frecvență de eșantionare de 44,1 kHz sau mai mare

Operare DVD

Operare DVD - Partea 1

Introducerea unui disc Introduceți discul în slot, iar redarea va începe automat. Poate fi necesar să apăsați submeniurile pentru a accesa conținutul DVD-ului. Citiți instrucțiunile discului DVD specific pentru alte funcții.
Scoaterea discului Apăsați pentru a scoate discul.
Comenzi cu ecran tactil Apăsați oriunde pe LCD pentru a afișa comenzile cu ecran tactil.
1 Meniu disc Apăsați pentru a selecta meniul discului.
2 Setări audio Apăsați pentru a regla setările audio.
3 Capitolul anterior Apăsați pentru a reveni la capitolul anterior.
4 Redare / Pauză Apăsați pentru a întrerupe sau relua redarea.
5 Capitolul următor Apăsați pentru a avansa la capitolul următor.
6 Pagina următoare Apăsați pentru a afișa pagina următoare de opțiuni.

Operare DVD - Partea 2

7 Introducere directă Introduceți direct un număr de capitol pentru a începe redarea.
8 Audio Apăsați pentru a accesa și regla setările audio.
9 Repetare Apăsați pentru a repeta capitolul curent.
10 Aleatoriu Apăsați pentru a activa sau dezactiva redarea aleatorie.
11 Pagina următoare Apăsați pentru a afișa pagina următoare de opțiuni.

Operare Bluetooth

Operare Bluetooth - Partea 1

Pregătire Înainte de a putea utiliza un dispozitiv Bluetooth, acesta trebuie să fie asociat și conectat. Asigurați-vă că Bluetooth este activat pe dispozitiv înainte de a începe procesul de asociere.
Microfon Conectați un microfon extern la mufa MIC din spatele unității (nu este inclus niciun microfon intern).
Asocierea unui dispozitiv nou Unitatea transmite semnalul de asociere în mod constant atunci când nu sunt conectate dispozitive în prezent. Finalizați secvența de asociere de pe dispozitivul dvs. Bluetooth. Consultați manualul de utilizare al dispozitivului dvs. pentru mai multe detalii. Numele dispozitivului este "JENSES CDR7011". Codul de acces Bluetooth este "0000". Unitatea poate fi în orice mod de operare atunci când se efectuează asocierea. Pe anumite telefoane, asocierea poate fi necesar să fie făcută de mai multe ori.
Conectarea unui dispozitiv asociat Majoritatea dispozitivelor Bluetooth acceptă funcția de conectare automată și se vor conecta automat dacă dispozitivul se află în raza de acțiune când unitatea este pornită. Dacă dispozitivul dvs. a fost asociat anterior, dar nu se conectează, accesați meniul de configurare Bluetooth și asigurați-vă că opțiunea Auto Connect este activată.
Telefon Bluetooth Pentru a accesa telefonul, selectați Bluetooth Phone (Telefon Bluetooth) din meniul principal sau apăsați pictograma telefonului din orice mod de operare.
1 Mod curent / Meniu principal Afișează modul curent de operare. Apăsați pentru a reveni la ecranul Main Menu (Meniu principal).
2 Tastatură telefonică Utilizați tastatura telefonică pentru a forma numărul de telefon dorit. Alternativ, numerele pot fi formate direct de pe telefon.
3 Afișare tastatură Apăsați pentru a afișa tastatura telefonică.
4 Contacte Apăsați pentru a accesa lista de contacte.
5 Backspace Apăsați pentru a șterge înapoi când introduceți un număr de telefon.
6 Apeluri recente Apăsați pentru a afișa o listă de apeluri recente.
7 Dispozitive Apăsați pentru a vizualiza dispozitivele disponibile.

Operare Bluetooth - Partea 2

8 Vorbiți Apăsați pentru a conecta un apel.
9 Număr de telefon Afișează numărul de telefon format.
10 Încheiere apel Apăsați pentru a încheia apelul curent.
11 Setări Apăsați pentru a transfera apelul între unitatea principală și telefonul mobil.
12 Dezactivare microfon Apăsați pentru a dezactiva sunetul apelului.
13 Tastatură Apăsați pentru a afișa tastatura.

Intrare Aux frontală de 3,5 mm

Intrare auxiliară
Conectați o sursă audio opțională la intrarea de 3,5 mm (panoul frontal).
Selectați intrarea auxiliară din meniul principal pentru a asculta sunetul.
Reglați volumul de pe sursa audio externă, după cum este necesar (dacă este conectată la ieșirea pentru căști a dispozitivului).

Operarea camerei spate - (Opțional)

Utilizarea camerei spate

Conectați o cameră spate opțională la intrarea camerei (conector RCA negru). Consultați schema de cablare pentru detalii.
Selecție manuală - Atingeți pictograma CAMERA (CAMERĂ) din meniul principal sau din orice mod de operare (când este activată) pentru a selecta modul cameră. Atingeți zona din stânga sus a ecranului pentru a ieși din modul cameră.

avertisment Notă: Modul manual este pentru camere dedicate care sunt întotdeauna pornite în timpul conducerii, nu este destinat camerelor care sunt conectate la lumina de marșarier a vehiculului.

Selecție automată

Unitatea va selecta automat modul cameră atunci când este conectată la circuitul lămpii de marșarier.

avertisment Notă: Ieșirea video externă nu este activă atunci când utilizați intrarea camerei spate.

Asistent vocal

Receptorul dumneavoastră este conceput cu un buton de activare vocală cu acces ușor pentru a utiliza Siri® sau Google Assistant™ prin Bluetooth-ul mașinii dumneavoastră. Interacționați cu asistentul smartphone-ului dumneavoastră în timp ce conduceți doar prin apăsarea unui buton!

Bluetooth-ul trebuie să fie asociat între smartphone-ul dumneavoastră și receptor. Apăsați butonul de activare vocală, iar receptorul va comuta în modul Bluetooth. Acest lucru va activa Siri® sau Google Assistant™ pe smartphone-ul dumneavoastră. Va trebui să comutați manual înapoi la modul anterior sau dorit odată ce această operațiune este terminată.

Operare intrare SWC

Interfața SWC încorporată este compatibilă cu modulele de control al volanului PAC.
Se recomandă PAC SWI-RC. Trebuie utilizat un adaptor terță parte pentru ca XDVD600 să fie compatibil cu orice control al volanului. Următoarele comenzi sunt disponibile pentru majoritatea vehiculelor.

  1. Volum mai tare (+)
  2. Volum mai încet (-)
  3. Dezactivare microfon
  4. Presetare (+)
  5. Presetare (-)
  6. Mod
  7. Căutare/Piesa următoare (+)
  8. Căutare/Piesa anterioară (-)
  9. Bandă
  10. Vorbiți BT
  11. Încheiere BT

avertisment Notă: Nu toate funcțiile OE ale volanului pot fi acceptate de XDVD600.

Sugestii de instalare PAC SWI-RC

  1. Setați "Radio Select Switch" (Comutatorul de selectare radio). Setați SWI-RC pe poziția 7 - "Pioneer/Other/Sony" (Pioneer/Altele/Sony).
  2. Pentru programare, utilizați ordinea de mapare a funcțiilor radio Pioneer/Sony/Altele pentru unitățile CDR171.
  3. Când programați SWI-RC, dacă o funcție nu este acceptată (sau nu este dorită), atunci funcția TREBUIE să fie omisă conform instrucțiunilor PAC SWI-RC.
Ordinea
funcțiilor
Maparea funcțiilor SWI-RC (Referință 3.3VDC)
Tensiune pin central (inel)
(Selectare funcție)
Tensiune pin vârf
1 Volum + H 5.0v 2.07
2 Volum - H 5.0v 2.32
3 Mute H 5.0v 1.01
4 Presetare + L 0.0V 1.54
5 Presetare - L 0.0V 1.81
6 Sursă H 5.0v 0.60
7 Căutare + / Următorul + H 5.0v 1.54
8 Căutare - / Următorul - H 5.0v 1.81
9 Bandă H 5.0v 2.73
10 BT Talk L 0.0V 0.60

Depanare

Problemă Cauză Acțiune
Unitatea nu pornește (fără alimentare) Firul galben nu este conectat sau tensiunea este incorectă Firul roșu nu este conectat sau tensiunea este incorectă Verificați conexiunile pentru tensiunea corectă (11~16VDC)
Firul negru nu este conectat Verificați conexiunea la masă
Siguranța arsă Înlocuiți siguranța
Unitatea are alimentare (dar nu are sunet) Firele difuzoarelor nu sunt conectate Verificați conexiunile la difuzoare
Unul sau mai multe fire de difuzor se ating între ele sau ating masa șasiului Izolați toate firele difuzoarelor goale unul de celălalt și de masa șasiului
Unitatea arde siguranțe Firul galben sau roșu atinge masa șasiului Verificați dacă există un fir ciupit
Firele difuzoarelor ating masa șasiului Verificați dacă există un fir ciupit
Valoare incorectă a siguranței Utilizați o siguranță cu valoarea corectă
Sărituri excesive Unitatea nu este montată corect sau banda din spate nu este sigură Verificați manșonul de montare și suportul benzii din spate
Defect fizic în media (CD, CD-R sau CD-RW) Verificați dacă media are zgârieturi
ERR FILE apare pe ecran Eroare de citire a discului Apăsați eject sau RESET (RESET)
Eroare de focalizare sau discul este introdus cu susul în jos Apăsați eject sau RESET (RESET)
NO FILE apare pe ecran Nu au fost găsite fișiere MP3 redabile pe dispozitiv Verificați dispozitivul pentru fișiere MP3 valide
Unitatea nu acceptă un disc Poziția mecanismului CD este nealiniată Apăsați EJECT (EJECT) pentru a reseta poziția mecanismului CD
Șuruburile de tranzit CD sunt încă în poziție Îndepărtați cele 2 șuruburi de tranzit situate în partea superioară a unității
NO SUPPORT apare pe ecran Este prezentă o versiune invalidă a etichetei ID3 Sunt acceptate etichetele ID3 versiunea 1.0 până la 2.0.

Specificații

CD Player Răspuns în frecvență: 20Hz-20kHz
Separare canale @ 1kHz: >60dB
Convertor D/A: 1 Bit
FM Tuner Gamă de acordare: 87.5MHz-107.9MHz
Sensibilitate utilizabilă: 8.5dBf
Sensibilitate de liniștire de 50dB: 10dBf
Separare stereo @ 1kHz: >30dB
Răspuns în frecvență: 30Hz-13kHz
AM Tuner Gamă de acordare: 530kHz-1710kHz
Sensibilitate utilizabilă: <42dBu
Răspuns în frecvență: 30Hz-2.2kHz
General Încărcare USB: 1A
Impedanță ieșire difuzor: 4~8 ohmi
Tensiune ieșire linie: 4 Volți RMS
Dimensiuni: 7" x 7" x 2" (178 x 178 x 50 mm)


Specificații standard de putere CEA-2006
(referință: 14.4VDC +/- 0.2V, 20Hz~20kHz)

Putere de ieșire: 16 wați RMS x 4 canale la 4 ohmi și < 1% THD+N
Raport semnal/zgomot: 80dBA (referință: 1 watt în 4 ohmi)

Informații privind siguranța

avertisment Note privind siguranța
(Numai receptor DVD)

Redarea video nu va funcționa în timp ce vehiculul este în mișcare.
Aceasta este o caracteristică de siguranță pentru a preveni distragerea atenției șoferului. Funcțiile video din bord vor funcționa numai atunci când vehiculul este parcat și frâna de parcare este cuplată. Este ilegal în majoritatea jurisdicțiilor ca șoferul să vizioneze materiale video în timp ce vehiculul este în mișcare.

La instalarea acestui monitor/player media ("unitate") într-un vehicul, șoferul vehiculului nu trebuie să opereze această unitate urmărind materiale video sau jucând jocuri video în timpul conducerii. Nerespectarea acestei instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la vătămări corporale grave sau decesul ocupanților vehiculului sau al persoanelor din afara vehiculului și/sau daune materiale.

Mai multe state interzic instalarea de monitoare/playere media dacă ecranul este vizibil de pe scaunul șoferului. Dacă locuiți într-o jurisdicție care a adoptat o astfel de lege, această unitate nu trebuie instalată astfel încât ecranul să fie vizibil de pe scaunul șoferului. Când instalați această unitate în consola/bordul din față, unitatea trebuie poziționată astfel încât să fie orientată numai spre scaunul pasagerului din față. Nerespectarea acestei instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la vătămări corporale grave sau decesul ocupanților vehiculului sau al persoanelor din afara vehiculului și/sau daune materiale.

Această unitate este proiectată astfel încât să poată fi operată numai atunci când vehiculul este în poziția "Parcare" și frâna de parcare este complet cuplată. În acest scop, această unitate include o funcție de blocare a frânei de parcare care interzice funcționarea unității dacă vehiculul nu este în poziția "Parcare" și/sau frâna de parcare nu este complet cuplată. La instalarea acestei unități, instalatorul trebuie să conecteze firul de detectare a frânei de parcare la mecanismul frânei de parcare pentru a face funcționabilă funcția de blocare a frânei de parcare. NU conectați pur și simplu firul de detectare a frânei de parcare la o porțiune metalică a vehiculului. Nerespectarea instalării corecte a funcției de blocare a frânei de parcare ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la vătămări corporale grave sau decesul ocupanților șoferului sau al persoanelor din afara vehiculului și/sau daune materiale.

Odată ce funcția de blocare a frânei de parcare este instalată, proprietarul/utilizatorul nu trebuie să încerce să perturbe/neutralizeze funcția de blocare a frânei de parcare prin

  1. cuplarea parțială a frânei de parcare și/sau
  2. achiziționarea/utilizarea oricărui dispozitiv sau unitate concepută pentru a trimite semnalele de frână necesare către unitate.

Nerespectarea acestor instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la vătămări corporale grave sau decesul ocupanților șoferului sau al persoanelor din afara vehiculului și/sau daune materiale.

Când utilizați această unitate, mențineți nivelul volumului unității suficient de scăzut, astfel încât ocupanții vehiculului să poată auzi sunete legate de trafic, cum ar fi vehiculele de poliție și de urgență. Nerespectarea acestei instrucțiuni ar putea duce la distragerea atenției șoferului, ceea ce ar putea duce la vătămări corporale grave sau decesul ocupanților vehiculului și/sau daune materiale.

avertisment Notă.
Conținutul video de mai sus este doar pentru receptorul DVD.

Vă rugăm să citiți cu atenție toate instrucțiunile înainte de a încerca să instalați sau să operați.
Datorită naturii sale tehnice, se recomandă insistent ca radioul dvs. să fie instalat de un instalator profesionist sau de un dealer autorizat. Acest produs este destinat utilizării numai în vehicule cu masă negativă de 12 VDC.

Pentru a preveni daune sau răniri:

  • Asigurați-vă că împământați unitatea în siguranță la șasiul vehiculului.
  • Nu scoateți capacele superioare sau inferioare ale unității.
  • Nu instalați unitatea într-un loc expus la lumina directă a soarelui sau la căldură excesivă sau la posibilitatea stropirii cu apă.
  • Nu supuneți unitatea la șocuri excesive.
  • Când înlocuiți o siguranță, utilizați doar una nouă cu valoarea prescrisă. Utilizarea unei siguranțe cu valoarea greșită poate cauza funcționarea defectuoasă a unității.
  • Pentru a preveni scurtcircuitele la înlocuirea unei siguranțe, deconectați mai întâi cablajul.
  • Utilizați numai hardware-ul și cablajul furnizate.
  • Nu puteți vizualiza materiale video în timp ce vehiculul este în mișcare. Găsiți un loc sigur pentru a parca și cuplați frâna de parcare.
  • Dacă întâmpinați probleme în timpul instalării, consultați cel mai apropiat dealer Jensen.
  • Dacă unitatea funcționează defectuos, resetați mai întâi unitatea. Dacă problema persistă, consultați cel mai apropiat dealer Jensen sau apelați asistența tehnică la 1-888-921-4088.
  • Pentru a curăța monitorul, ștergeți numai cu o cârpă uscată din silicon sau cu o cârpă moale. Nu utilizați o cârpă rigidă sau solvenți volatili, cum ar fi diluantul pentru vopsea și alcoolul. Acestea pot zgâria suprafața panoului și/sau pot îndepărta imprimarea.
  • Când temperatura unității scade (ca iarna), cristalul lichid din interiorul ecranului va deveni mai întunecat decât de obicei. Luminozitatea normală va reveni după utilizarea monitorului pentru o perioadă.
  • Când prelungiți cablurile de aprindere, baterie sau împământare, asigurați-vă că utilizați cabluri de calitate auto sau alte cabluri cu o suprafață de 0,75 mm (AWG 18) sau mai mare pentru a preveni căderile de tensiune.
  • Nu atingeți lichidul cu cristale lichide dacă ecranul LCD este deteriorat sau spart. Lichidul cu cristale lichide poate fi periculos pentru sănătatea dumneavoastră sau fatal. Dacă lichidul cu cristale lichide de pe ecranul LCD intră în contact cu corpul sau cu îmbrăcămintea dumneavoastră, spălați-l imediat cu săpun.

Asistență pentru clienți

Pentru mai multe informații și pentru locația celui mai apropiat centru de service autorizat, vă rugăm să ne contactați prin una dintre următoarele metode:

  • Apelați-ne gratuit la (888) 921-4088
  • Trimiteți-ne un e-mail la cs@dualav.com

U.S.A.
1-888-921-4088

(Luni-Vineri, 9AM-5PM EST)
Vizitați https://www.jensenmobile.com

Referințe

Descărcați manualul

Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.

Descărcați Jensen CDR7011 - Manual de utilizare pentru receptorul media

Limbi disponibile

Cuprins