Manual do Jensen JWM-160

INTRODUÇÃO


RESISTÊNCIA A SALPICOS

Esta unidade foi construída para resistir a vapor suave e a salpicos leves do duche. Não deve ser utilizada sob água corrente e, em nenhuma circunstância, deve ser totalmente imersa em água.

Selecionar equipamento de áudio de qualidade, como a unidade que acabou de adquirir, é apenas o início do seu prazer musical. Agora é altura de considerar como pode maximizar a diversão e o entusiasmo que o seu equipamento oferece. Este fabricante e o Grupo de Eletrónica de Consumo da Associação das Indústrias Eletrónicas querem que tire o máximo partido do seu equipamento, reproduzindo-o a um nível seguro. Um nível que permita que o som se projete alto e claro, sem explosões ou distorções irritantes e, mais importante, sem afetar a sua audição sensível. O som pode ser enganador. Com o tempo, o seu "nível de conforto" auditivo adapta-se a volumes de som mais elevados. Assim, o que soa "normal" pode, na verdade, ser alto e prejudicial para a sua audição. Proteja-se contra isto, definindo o seu equipamento para um nível seguro ANTES que a sua audição se adapte.

Para estabelecer um nível seguro:

  • Comece por colocar o controlo de volume numa definição baixa.
  • Aumente lentamente o som até conseguir ouvi-lo de forma confortável e clara, e sem distorção.
  • Depois de estabelecer um nível de som confortável: Defina o mostrador e deixe-o lá.
    Dispensar um minuto para fazer isto agora ajudará a evitar danos ou perda de audição no futuro. Afinal, queremos que ouça durante toda a vida.

Queremos que ouça durante toda a vida
Utilizado de forma sensata, o seu novo equipamento de som proporcionar-lhe-á uma vida inteira de diversão e prazer. Uma vez que os danos auditivos causados por ruídos altos são frequentemente indetetáveis até ser demasiado tarde, este fabricante e o Grupo de Eletrónica de Consumo da Associação das Indústrias Eletrónicas recomendam que evite a exposição prolongada a ruídos excessivos.

Registo do cliente:
O número de série deste produto encontra-se na sua tampa inferior. Deve registar o número de série desta unidade no espaço fornecido como um registo permanente da sua compra para ajudar na identificação em caso de roubo ou perda.
Número do modelo: JWM-160
Número de série:

LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS

LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS

  1. POWER / SLEEP
  2. BAND/BT
  3. TIME SET/MEM
  4. ALARM SET/DIM
  5. /SNOOZE
  1. VOLUME -
  2. VOLUME +
  3. BLUETOOTH INDICATOR
  4. LCD DISPLAY
  5. MIC
  6. NFC LINKING POINT
  7. BATTERY COMPARTMENT

FONTE DE ALIMENTAÇÃO

O JWM-160 funciona com 4 pilhas 'AA' (UM-3).
Toque no botão POWER / SLEEP (#1) para ligar a unidade, toque novamente no botão POWER / SLEEP (#1) para desligar a unidade.
Para um melhor desempenho e maior tempo de funcionamento, recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.

  1. Remova a porta da pilha do COMPARTIMENTO DA PILHA (#14) na parte traseira da unidade.
  2. Seguindo o diagrama de polaridade na parte traseira da caixa, insira 4 pilhas 'AA' (UM-3) (não incluídas) e feche a PORTA DA PILHA.

Notas:

  • NOTIFICAÇÃO DE BATERIA FRACA: Quando a tensão da bateria descer para um nível baixo, a luz de fundo do visor piscará durante 30 segundos e, em seguida, desligar-se-á.
  • Desligue o JWM-160 antes de trocar as pilhas.
  • Ao trocar as pilhas, não pressione nenhum botão.

AVISO DA BATERIA

  • Certifique-se de que as pilhas estão instaladas corretamente. A polaridade errada pode danificar a unidade.
  • Utilize apenas o tamanho e o tipo de pilhas especificados.
  • Não misture pilhas novas e usadas.
  • Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
  • Se a unidade não for utilizada durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas. As pilhas velhas ou com fugas podem danificar a unidade e podem anular a garantia.
  • Não tente recarregar pilhas que não se destinam a ser recarregadas; podem sobreaquecer e romper-se. (Siga as instruções do fabricante da bateria).
  • Não deite as pilhas ao fogo, pois podem vazar ou explodir.

AJUSTE DO RELÓGIO

Nota: Quando ligar a unidade pela primeira vez, as 12:00 AM serão apresentadas no visor LCD e piscarão.

  1. Com a unidade DESLIGADA, pressione e mantenha pressionado o botão TIME SET/MEM (#3), os dígitos das horas piscarão.
  2. Toque no botão (#5) ou no botão (#7) para ajustar a hora. Pressione e mantenha pressionado o botão (#5) ou o botão (#7) para uma definição de inversão/avanço rápido.
    Nota: Certifique-se de que a hora está definida para que o indicador PM seja apresentado corretamente.
  3. Toque no botão TIME SET/MEM (#3) para confirmar a definição da hora, os dígitos dos minutos piscarão para solicitar a entrada.
  4. Toque no botão (#5) ou no botão (#7) para ajustar os minutos. Pressione e mantenha pressionado o botão (#5) ou o botão (#7) para uma definição de inversão/avanço rápido.
  5. Toque no botão TIME SET/MEM (#3) para concluir a definição.

OUVIR A RÁDIO

  1. Toque no botão POWER / SLEEP (#1) para ligar o JWM-160.
  2. Toque no botão BAND/BT (#2) para selecionar o modo FM ou AM, a frequência de rádio será apresentada no visor LCD (#11).
  3. Pressione e mantenha pressionado o botão (#5) ou o botão (#7) para procurar a estação disponível seguinte/anterior. Se a receção for fraca, tente a sintonia manual para afinar a estação.
  4. Pressione o botão (#5) ou o botão (#7) brevemente para sintonizar manualmente a banda de frequência.
  5. Ajuste o botão VOLUME + (#9) ou o botão VOLUME – (#8) para o nível de volume desejado.
  6. Se nenhum botão for premido durante 5 segundos no modo de rádio, o visor mudará para apresentar a hora atual. Pode tocar no botão (#5) ou no botão (#7) para verificar a frequência sintonizada.
  7. Toque no botão POWER / SLEEP (#1) para colocar a unidade no modo de espera após ouvir.

DICAS PARA A MELHOR RECEÇÃO DE RÁDIO
As antenas AM e FM estão localizadas no interior da caixa da unidade. Se a receção for fraca, altere a posição da unidade até que a antena interna capte o sinal mais forte.

DEFINIR AS PREDEFINIÇÕES DA ESTAÇÃO DE RÁDIO
O JWM-160 permite-lhe armazenar até 10 estações FM e 10 estações AM para fácil consulta a qualquer momento.

  1. Toque no botão POWER / SLEEP (#1) para ligar o JWM-160.
  2. Toque no botão BAND/BT (#2) para selecionar o modo FM ou AM, a frequência de rádio será apresentada no visor LCD (#11).
  3. Sintonize a estação de rádio que pretende guardar na memória.
  4. Pressione e mantenha pressionado o botão TIME SET/MEM (#3). O número do canal predefinido "P01" estará a piscar no visor.
  5. Toque no botão (#5) ou no botão (#7) para selecionar o número predefinido (P01-P10).
  6. Toque no botão TIME SET/MEM (#3) para confirmar.
  7. Para guardar até 10 predefinições de estações, repita os passos 3 a 6 acima.

RECHAMAR CANAIS DE MEMÓRIA PREDEFINIDOS
Para reexibir uma estação predefinida,

  1. No modo de rádio, toque no botão PRESET TIME SET/MEM (#3), o número predefinido aparecerá no visor.
  2. Toque repetidamente no botão TIME SET/MEM (#3) para selecionar o canal predefinido.

FUNCIONAMENTO BLUETOOTH

Emparelhar um dispositivo com Bluetooth com o JWM-160.

  1. Toque no botão POWER/ SLEEP (#1) para ligar a unidade.
  2. Toque no botão BAND/BT (#2) para selecionar o modo Bluetooth, "bt" (bt) será apresentado no ecrã LCD. O INDICADOR BLUETOOTH (#10) começará a piscar lentamente.
  3. Ligue a função Bluetooth do dispositivo que pretende ligar e ative a função de pesquisa ou digitalização para encontrar o JWM-160.
  4. Selecione "JWM-160" (JWM-160) na lista de dispositivos quando este aparecer no ecrã do seu dispositivo. Se necessário, introduza o código de acesso "0000" (0000) para emparelhar (ligar) o JWM-160 ao seu dispositivo.
  5. Se estiver a emparelhar (ligar) o seu computador à coluna utilizando Bluetooth, poderá ter de definir o JWM-160 como o dispositivo de som predefinido do seu computador.
  6. Após emparelhar com sucesso o JWM-160 com o seu dispositivo Bluetooth, o INDICADOR BLUETOOTH (#10) piscará duas vezes a cada 4 segundos.
  7. Se pretender emparelhar (ligar) o JWM-160 com outro dispositivo Bluetooth, prima sem soltar o botão /SNOOZE (#6) durante alguns segundos. O INDICADOR BLUETOOTH (#10) piscará lentamente. O JWM-160 entrará no modo de emparelhamento/detetável. Repita os passos 3 e 4.

Agora pode reproduzir música do seu dispositivo Bluetooth sem fios para o JWM-160.

  1. Ao selecionar a sua música favorita, prima o botão Reproduzir no seu dispositivo Bluetooth ou o botão /SNOOZE (#6) no JWM-160 para reproduzir ou colocar em pausa a música do seu dispositivo Bluetooth.
  2. Prima o botão (#5) ou o botão (#7) para selecionar a faixa anterior ou seguinte.
  3. Prima os botões VOLUME +/- (#9/8) do seu JWM-160 e do seu dispositivo Bluetooth até atingir um nível de audição confortável.

Notas:

  1. Consulte o manual do seu telemóvel, tablet PC, computador ou outros dispositivos com Bluetooth para obter informações sobre o funcionamento do Bluetooth, uma vez que pode variar de modelo para modelo.
  2. Se o seu dispositivo com Bluetooth não suportar o perfil A2DP, não reproduzirá a música através da coluna, mesmo que esteja emparelhado (ligado).
  3. Lembre-se de desligar o JWM-160 quando terminar de ouvir.
  4. Não se esqueça de desligar também a alimentação do seu dispositivo de áudio externo.
  5. A reprodução de música será automaticamente colocada em pausa quando receber uma chamada. Quando a chamada terminar, o JWM-160 começará a reproduzir novamente.

UTILIZAR O JWM-160 COMO UM TELEFONE COM COLUNA VIVAVOZ

Para utilizar a sua coluna Bluetooth como um telefone com coluna viva-voz para receber uma chamada telefónica de um telemóvel com Bluetooth.

  1. Siga a secção "FUNCIONAMENTO BLUETOOTH" para configurar a ligação Bluetooth com o seu smartphone.
  2. Quando uma chamada é recebida enquanto a música está a ser reproduzida, a música será substituída por um tom. Prima o botão Reproduzir/Pausa/SNOOZE (#6) uma vez para atender a chamada.
  3. Utilize os botões VOLUME +/- (#9/#8) para ajustar o nível de volume desejado.
  4. Para ignorar uma chamada recebida, basta premir sem soltar o botão Reproduzir/Pausa/SNOOZE (#6) durante cerca de 3 a 4 segundos, será ouvido um sinal sonoro e a chamada será ignorada.
  5. Quando a chamada estiver concluída, prima o botão Reproduzir/Pausa/SNOOZE (#6) uma vez para terminar a chamada. Se estava a reproduzir música do JWM-160 antes de atender a chamada, a música será retomada automaticamente quando desligar.

LIGAR O SEU DISPOSITIVO BLUETOOTH UTILIZANDO NFC

SOBRE NFC
NFC (Near Field Communication) é uma tecnologia que permite a comunicação sem fios de curto alcance entre vários dispositivos, como telemóveis e etiquetas IC. Graças à função NFC, a comunicação de dados pode ser efetuada facilmente apenas tocando no símbolo relevante ou no local designado em dispositivos compatíveis com NFC.

  1. Certifique-se de que o seu smartphone ou dispositivo Bluetooth tem a funcionalidade NFC e que está LIGADA (ativada).
  2. Toque na parte de trás do seu smartphone no PONTO DE LIGAÇÃO NFC (#13) localizado na parte frontal do JWM-160. Consulte o manual do utilizador do seu dispositivo Bluetooth para localizar o ponto de toque NFC se não tiver a certeza de onde se encontra.
  3. Ligue o JWM-160 e mude para o modo Bluetooth, este emparelhará automaticamente com o seu smartphone.
  4. Alguns smartphones podem pedir-lhe para confirmar o emparelhamento se não tiverem sido emparelhados antes.

NOTA: Se tiver vários dispositivos compatíveis com NFC para ligar, basta tocar com o smartphone num dispositivo diferente para mudar a ligação para esse dispositivo. Por exemplo, quando o seu smartphone está ligado a auscultadores compatíveis com NFC, basta tocar com o smartphone no sistema para mudar a ligação Bluetooth para o sistema (mudança de ligação com um toque).

FUNCIONAMENTO DO ALARME

DEFINIR A HORA DO ALARME
Pode definir a hora do alarme e selecionar despertar para RADIO / ALARM som.

  1. No modo de espera, prima sem soltar o botão ALARM SET/DIM (#4) até que o ícone AL e os dígitos das horas no ecrã LCD pisquem.
  2. Toque no botão (#5) ou no botão (#7) para definir a hora.
  3. Toque no botão ALARM SET/DIM (#4) para confirmar. Os dígitos dos minutos no ecrã LCD piscarão.
  4. Toque no botão ALARM SET/DIM (#4) para confirmar.
  5. Toque no botão (#5) ou no botão (#7) repetidamente para selecionar despertar com alarme, rádio ou desligado.
  6. Toque no botão ALARM SET/DIM (#4) para confirmar.
  7. A definição do alarme está concluída e o ecrã LCD volta a apresentar a hora atual.
    Nota: Quando o alarme está definido (ícone RADIO ou ícone ALARM apresentado no ecrã), o alarme escolhido soará na hora de despertar pré-definida, independentemente de a unidade estar ligada ou desligada.

DEFINIR DESPERTAR COM ALARME OU RÁDIO

  1. No modo de espera, prima sem soltar o botão ALARM SET/DIM (#4) para definir o alarme.
    1. Despertar com alarme, Despertar com alarme O ícone (despertar com alarme) será apresentado no ecrã.
    2. Despertar com rádio, Despertar com rádio O ícone (despertar com rádio) será apresentado no ecrã.
    3. Alarme Desligado, ambos os ícones Despertar com alarme e estarão desligados e não serão apresentados no ecrã.
  2. Quando o alarme soar, prima qualquer botão uma vez para parar o alarme e este repetir-se-á no dia seguinte à mesma hora.
  3. Quando o alarme estiver a soar durante uma hora, o som desligar-se-á automaticamente e repetir-se-á no dia seguinte.

Notas:

  • Se selecionar despertar com rádio (ícone apresentado), e estiver no modo RÁDIO quando desligar a unidade, a unidade começará a reproduzir a última estação AM ou FM que estava a ouvir quando a hora de despertar for atingida.
  • Se selecionar despertar com rádio (ícone apresentado), mas estiver no modo BLUETOOTH quando desligar a unidade, a unidade começará a reproduzir a última estação AM que estava a ouvir quando a hora de despertar for atingida.

ADIAR ALARME
Depois de o rádio ou o alarme soar, pode premir o botão /SNOOZE (#6) para dormir mais alguns minutos. O alarme parará durante aproximadamente 9 minutos e, em seguida, voltará a ligar-se.

VERIFICAR A HORA DO ALARME
Quando a unidade está DESLIGADA, prima sem soltar o botão ALARM SET/DIM (#4) repetidamente para verificar as definições de som do alarme.

FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR

O temporizador permite que a unidade se desligue automaticamente após um período de tempo designado.

  1. Prima sem soltar o botão Temporizador/SLEEP (#1) para ligar o temporizador.
  2. Continue a premir o botão Temporizador/SLEEP (#1), o tempo em minutos 120 – 110 – 100 – 90 – 80 – 70 – 60 – 50 – 40 – 30 – 20 – 10 – 1 - OFF (DESLIGADO) mudando lentamente no ecrã LCD. Ou toque no botão /SLEEP (#1) repetidamente para selecionar a hora antes de o ecrã LCD voltar a apresentar a hora atual.
  3. Solte o botão Temporizador/SLEEP (#1) até que a hora desejada apareça no ecrã LCD. (Ou toque no botão /SLEEP (#1) repetidamente para selecionar a hora antes de o ecrã LCD voltar a apresentar a hora atual.)
  4. Para desligar o temporizador, prima sem soltar o botão /SLEEP (#1). Solte o botão quando OFF (DESLIGADO) for apresentado no ecrã LCD.
  5. Para desligar a unidade "OFF" (DESLIGADA) antes do período de tempo selecionado, toque no botão /SLEEP (#1) a qualquer momento.
    Nota: Para verificar o tempo de suspensão restante, prima sem soltar o botão /SLEEP (#1).

CONTROLO DA LUZ DE FUNDO DO ECRÃ

Toque no botão ALARM SET/DIM (#4) para LIGAR a luz de fundo. Toque novamente no botão ALARM SET/DIM (#4) para DESLIGAR a luz de fundo.

REPOR A UNIDADE

Em caso de mau funcionamento devido a descarga eletrostática, prima o botão RESET no interior do compartimento da bateria.
Informações importantes
Todas as definições serão perdidas depois de premir o botão RESET. Siga os procedimentos no manual para repor o relógio, a hora do alarme e as predefinições do rádio mais uma vez.

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

  1. Limpe a unidade com um pano macio. Nunca utilize solventes ou detergentes.
  2. Evite utilizar a sua unidade sob luz solar direta.
  3. Mantenha a sua unidade longe de aparelhos de aquecimento e fontes de ruído elétrico, como lâmpadas fluorescentes ou motores.
  4. Para uma melhor clareza do ecrã do relógio, evite utilizar a unidade sob luz solar direta ou em iluminação ambiente forte.

GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se tiver dificuldades em utilizar este rádio-relógio, verifique o seguinte ou ligue para o 1-800-777-5331 para obter assistência e suporte ao cliente.

SINTOMA CAUSA POSSÍVEL POSSÍVEL SOLUÇÃO

Sem som

Controlo de VOLUME na posição mínima. Aumentar o Volume

Ruído de rádio ou som distorcido

Sem operação Bluetooth

  • Estação não sintonizada corretamente
  • a receção está fraca
Unidade não no modo Bluetooth
Ligação Bluetooth instável Sem ficheiro de música no telemóvel
  • Sintonize novamente a estação de transmissão
  • altere a posição da unidade para um sinal mais forte
  • Mude a unidade para o modo Bluetooth
  • Ligue novamente
  • Instale música no seu telemóvel

ESPECIFICAÇÃO

Fonte de alimentação: DC 6V 4 x pilhas AA (UM3) (não incluídas)
Frequência: FM 87,5 - 108 MHz
AM 520 -1710 KHz

Descarregar manual

Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Descarregar Manual do Jensen JWM-160

Idiomas disponíveis

Índice