Manualul Jensen JWM-160
- 1 INTRODUCERE
- 2 LOCAȚIA COMENZILOR
- 3 SURSA DE ALIMENTARE
- 4 SETAREA CEASULUI
- 5 ASCULTAREA RADIOULUI
- 6 FUNCȚIONARE BLUETOOTH
- 7 UTILIZAREA JWM-160 CA SPEAKERPHONE HANDS-FREE
- 8 CONECTAREA DISPOZITIVULUI DVS. BLUETOOTH UTILIZÂND NFC
- 9 FUNCȚIONAREA ALARMEI
- 10 FUNCȚIONAREA SLEEP
- 11 CONTROLUL LUMINII DE FUNDAL A AFIȘAJULUI
- 12 RESETAREA UNITĂȚII
- 13 ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE
- 14 GHID DE DEPANARE
- 15 SPECIFICAȚII
- 16 Descărcați manualul
- 17 În alte limbi

INTRODUCERE
REZISTENȚĂ LA SPLASH
Această unitate a fost construită pentru a rezista la aburi ușori și stropiri ușoare numai de la cada de duș. Nu trebuie utilizată sub jet de apă și în nicio circumstanță nu trebuie scufundată complet în apă.
Selectarea echipamentului audio fin, cum ar fi unitatea pe care tocmai ați achiziționat-o, este doar începutul bucuriei dvs. muzicale. Acum este momentul să vă gândiți cum puteți maximiza distracția și entuziasmul pe care le oferă echipamentul dvs. Acest producător și Grupul de Electronice pentru Consumatori al Asociației Industriilor Electronice doresc să profitați la maximum de echipamentul dvs., redându-l la un nivel sigur. Unul care permite sunetului să iasă tare și clar, fără să sune supărător sau să distorsioneze și, cel mai important, fără a vă afecta auzul sensibil. Sunetul poate fi înșelător. În timp, "nivelul de confort" auditiv se adaptează la volume mai mari de sunet. Așa că ceea ce sună "normal" poate fi de fapt puternic și dăunător auzului tău. Protejați-vă împotriva acestui lucru prin setarea echipamentului la un nivel sigur ÎNAINTE ca auzul dumneavoastră să se adapteze.
Pentru a stabili un nivel sigur:
- Începeți cu controlul volumului la o setare scăzută.
- Creșteți încet sunetul până când îl puteți auzi confortabil și clar, și fără distorsiuni.
- Odată ce ați stabilit un nivel de sunet confortabil: Setați cadranul și lăsați-l acolo.
Dacă vă acordați un minut pentru a face acest lucru acum, veți contribui la prevenirea afectării sau pierderii auzului în viitor. La urma urmei, ne dorim să ascultați toată viața.
Vrem să ascultați toată viața
Folosit cu înțelepciune, noul dvs. echipament de sunet vă va oferi o viață întreagă de distracție și bucurie. Deoarece afectarea auzului din cauza zgomotului puternic este adesea nedetectabilă până când este prea târziu, acest producător și Grupul de Electronice pentru Consumatori al Asociației Industriilor Electronice vă recomandă să evitați expunerea prelungită la zgomot excesiv.

Înregistrarea clientului:
Numărul de serie al acestui produs se găsește pe capacul inferior. Ar trebui să notați numărul de serie al acestei unități în spațiul prevăzut ca o înregistrare permanentă a achiziției dvs. pentru a ajuta la identificare în cazul furtului sau pierderii.
Număr model: JWM-160
Număr de serie:
LOCAȚIA COMENZILOR
- POWER
/ SLEEP - BAND/BT
- TIME SET/MEM
- ALARM SET/DIM
![]()
/SNOOZE![]()
- VOLUME -
- VOLUME +
- INDICATOR BLUETOOTH
- LCD DISPLAY
- MIC
- PUNCT DE CONECTARE NFC
- COMPARTIMENT BATERII
SURSA DE ALIMENTARE
JWM-160 funcționează cu 4 baterii 'AA' (UM-3).
Atingeți butonul POWER
/ SLEEP (#1) pentru a porni unitatea, atingeți din nou butonul POWER
/ SLEEP (#1) pentru a opri unitatea.
Pentru o performanță mai bună și un timp de funcționare mai lung, vă recomandăm să utilizați baterii de tip alcalin.
- Scoateți ușa bateriei de la COMPARTIMENTUL BATERIEI (#14) de pe spatele unității.
- Urmând diagrama de polaritate de pe spatele carcasei, introduceți 4 baterii 'AA' (UM-3) (nu sunt incluse) și închideți UȘA BATERIEI.
Note:
- NOTIFICARE BATERIE SLABĂ: Când tensiunea bateriei scade la un nivel scăzut, lumina de fundal a afișajului va clipi timp de 30 de secunde și apoi se va stinge.
- Opriți JWM-160 înainte de a schimba bateriile.
- Când schimbați bateriile, nu apăsați niciun buton.
AVERTISMENT BATERIE
- Asigurați-vă că bateriile sunt instalate corect. Polaritatea greșită poate deteriora unitatea.
- Utilizați numai dimensiunea și tipul de baterii specificate.
- Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi.
- Nu amestecați bateriile alcaline, standard (carbon-zinc) sau reîncărcabile (nichel-cadmiu).
- Dacă unitatea nu va fi folosită pentru o perioadă lungă de timp, scoateți bateriile. Bateriile vechi sau cu scurgeri pot deteriora unitatea și pot anula garanția.
- Nu încercați să reîncărcați bateriile care nu sunt destinate reîncărcării; se pot supraîncălzi și se pot rupe. (Urmați instrucțiunile producătorului bateriei).
- Nu aruncați bateriile în foc, bateriile se pot scurge sau exploda.
SETAREA CEASULUI
Notă: Când porniți unitatea pentru prima dată, 12:00 AM va apărea pe ecranul LCD și va clipi.
- Cu unitatea OPRITĂ, apăsați și mențineți apăsat butonul TIME SET/MEM (#3), cifrele orei vor clipi.
- Atingeți butonul
(#5) sau butonul
(#7) pentru a regla ora. Apăsați și mențineți apăsat butonul
(#5) sau butonul
(#7) pentru setare rapidă inversă/avansată.
Notă: Asigurați-vă că ora este setată astfel încât indicatorul PM să fie afișat corect. - Atingeți butonul TIME SET/MEM (#3) pentru a confirma setarea orei, cifrele minutelor vor clipi pentru a solicita introducerea.
- Atingeți butonul
(#5) sau butonul
(#7) pentru a regla minutul. Apăsați și mențineți apăsat butonul
(#5) sau butonul
(#7) pentru setare rapidă inversă/avansată. - Atingeți butonul TIME SET/MEM (#3) pentru a finaliza setarea.
ASCULTAREA RADIOULUI
- Atingeți butonul POWER
/ SLEEP (#1) pentru a porni JWM-160. - Atingeți butonul BAND/BT (#2) pentru a selecta modul FM sau AM, frecvența radio va apărea pe afișajul LCD (#11).
- Apăsați și mențineți apăsat butonul
(#5) sau butonul
(#7) pentru a căuta următoarea / anterioara stație disponibilă. Dacă recepția este slabă, încercați Manual Tuning (Reglare manuală) pentru a regla fin stația. - Apăsați pe scurt butonul
(#5) sau butonul
(#7) pentru a regla manual prin banda de frecvențe. - Reglați butonul VOLUME + (#9) sau butonul VOLUME – (#8) la nivelul de volum dorit.
- Dacă nu este apăsat niciun buton timp de 5 secunde în modul radio, afișajul se va schimba pentru a afișa ora curentă. Puteți atinge butonul
(#5) sau butonul
(#7) pentru a verifica frecvența reglată. - Atingeți butonul POWER
/ SLEEP (#1) pentru a transforma unitatea în modul Standby (Standby) după ascultare.
SFATURI PENTRU CEA MAI BUNĂ RECEPȚIE RADIO
Antenele AM și FM sunt situate în interiorul carcasei unității. Dacă recepția este slabă, schimbați poziția unității până când antena internă preia cel mai puternic semnal.
SETAREA PRESETAȚILOR POSTURILOR DE RADIO
JWM-160 vă permite să stocați până la 10 stații FM și 10 stații AM pentru accesare ușoară oricând.
- Atingeți butonul POWER
/ SLEEP (#1) pentru a porni JWM-160. - Atingeți butonul BAND/BT (#2) pentru a selecta modul FM sau AM, frecvența radio va apărea pe afișajul LCD (#11).
- Reglați stația radio pe care doriți să o stocați în memorie.
- Apăsați și mențineți apăsat butonul TIME SET/MEM (#3). Numărul canalului presetat "P01" va clipi pe afișaj.
- Atingeți butonul
(#5) sau butonul
(#7) pentru a selecta numărul presetat (P01-P10). - Atingeți butonul TIME SET/MEM (#3) pentru a confirma.
- Pentru a stoca până la 10 presetări de stații, repetați pașii de la 3 la 6 de mai sus.
RECHEMAREA CANALELOR DIN MEMORIA PRESETAȚĂ
Pentru a rechema o stație presetată,
- În modul radio, atingeți butonul PRESET TIME SET/MEM (#3), numărul presetat va apărea pe afișaj.
- Atingeți în mod repetat butonul TIME SET/MEM (#3) pentru a selecta canalul presetat.
FUNCȚIONARE BLUETOOTH
Împerecherea unui dispozitiv compatibil Bluetooth cu JWM-160.
- Atingeți butonul POWER
/ SLEEP (#1) pentru a porni unitatea. - Atingeți butonul BAND/BT (#2) pentru a selecta modul Bluetooth, "bt" va apărea pe ecranul LCD. INDICATORUL BLUETOOTH (#10) va începe să clipească încet.
- Activați funcția Bluetooth pentru dispozitivul pe care doriți să îl conectați și activați funcția de căutare sau scanare pentru a găsi JWM-160.
- Selectați "JWM-160" din lista de dispozitive când apare pe ecranul dispozitivului dvs. Dacă este necesar, introduceți codul de acces "0000" pentru a împerechea (conecta) JWM-160 cu dispozitivul dvs.
- Dacă împerecheați (conectați) computerul la difuzor folosind Bluetooth, este posibil să trebuiască să setați JWM-160 ca dispozitiv audio implicit al computerului dvs.
- După împerecherea cu succes a JWM-160 cu dispozitivul dvs. Bluetooth, INDICATORUL BLUETOOTH (#10) va clipi de două ori la fiecare 4 secunde.
- Dacă doriți să împerecheați (conectați) JWM-160 cu un alt dispozitiv Bluetooth, apăsați și mențineți apăsat butonul
/SNOOZE (#6) câteva secunde. INDICATORUL BLUETOOTH (#10) va clipi încet. JWM-160 va intra în modul de împerechere/detectare. Repetați pașii 3 și 4.
Acum puteți reda muzică de pe dispozitivul dvs. Bluetooth fără fir pe JWM-160.
- Selectând melodia preferată, apăsați butonul Play (Redare) de pe dispozitivul dvs. Bluetooth sau butonul
/SNOOZE (#6) de pe JWM-160 pentru a reda sau întrerupe melodia de pe dispozitivul dvs. Bluetooth. - Apăsați butonul
(#5) sau butonul
(#7) pentru a selecta pista anterioară sau următoarea. - Apăsați butoanele VOLUME +/- (#9/8) ale JWM-160 și dispozitivului dvs. Bluetooth până când ajungeți la un nivel de ascultare confortabil.
Note:
- Consultați manualul telefonului dvs. mobil, al tabletei PC, al computerului sau al altor dispozitive compatibile Bluetooth pentru funcționarea Bluetooth, deoarece poate varia de la model la model.
- Dacă dispozitivul dvs. compatibil Bluetooth nu acceptă profilul A2DP, nu va reda muzica prin difuzor, chiar dacă este împerecheat (conectat).
- Nu uitați să opriți JWM-160 când ați terminat de ascultat.
- Nu uitați să opriți și alimentarea dispozitivului audio extern.
- Redarea muzicii va fi întreruptă automat atunci când aveți un apel primit. Când apelul se termină, JWM-160 va începe să redea din nou.
UTILIZAREA JWM-160 CA SPEAKERPHONE HANDS-FREE
Pentru a utiliza difuzorul dvs. Bluetooth ca speakerphone pentru a primi un apel telefonic de la un telefon compatibil Bluetooth.
- Urmați secțiunea "FUNCȚIONARE BLUETOOTH" pentru a configura conexiunea Bluetooth cu smartphone-ul dvs.
- Când se primește un apel în timp ce se redă muzică, muzica va fi înlocuită cu un ton. Apăsați butonul Play/Pause
/SNOOZE (#6) o dată pentru a răspunde la apel. - Utilizați butoanele VOLUME +/- (#9/#8) pentru a regla nivelul de volum dorit.
- Pentru a ignora un apel primit, pur și simplu apăsați și mențineți apăsat butonul Play/Pause
/SNOOZE (#6) timp de aproximativ 3 până la 4 secunde, se va auzi un sunet de bip și apelul a fost ignorat. - Când apelul este finalizat, apăsați butonul Play/Pause
/SNOOZE (#6) o dată pentru a încheia apelul. Dacă redați muzică de pe JWM-160 înainte de a răspunde la apel, muzica va relua automat redarea când închideți.
CONECTAREA DISPOZITIVULUI DVS. BLUETOOTH UTILIZÂND NFC
DESPRE NFC
NFC (Near Field Communication) este o tehnologie care permite comunicarea wireless pe rază scurtă între diverse dispozitive, cum ar fi telefoanele mobile și etichetele IC Datorită funcției NFC, comunicarea de date poate fi realizată cu ușurință doar atingând simbolul relevant sau locația desemnată pe dispozitivele compatibile NFC.
- Asigurați-vă că smartphone-ul sau dispozitivul dvs. Bluetooth are funcția NFC și că este pornită (activată).
- Atingeți spatele smartphone-ului dvs. de PUNCTUL DE CONECTARE NFC (#13) situat pe partea din față a JWM-160. Verificați manualul de utilizare al dispozitivului dvs. Bluetooth pentru a localiza punctul de contact NFC dacă nu sunteți sigur unde se află.
- Porniți JWM-160 și comutați în modul Bluetooth, se va conecta automat și se va împerechea cu smartphone-ul dvs.
- Unele smartphone-uri vă pot cere să confirmați împerecherea dacă nu au fost împerecheate înainte.
NOTĂ: Dacă aveți mai multe dispozitive compatibile NFC de conectat, atingeți pur și simplu smartphone-ul de un dispozitiv diferit pentru a schimba conexiunea la acel dispozitiv. De exemplu, când smartphone-ul dvs. este conectat la căști compatibile NFC, atingeți pur și simplu smartphone-ul de sistem pentru a schimba conexiunea Bluetooth la sistem (schimbarea conexiunii cu o singură atingere).
FUNCȚIONAREA ALARMEI
SETAREA OREI ALARMEI
Puteți seta ora alarmei și puteți selecta trezirea cu RADIO
/ sunet ALARMĂ
.
- În modul standby, apăsați și mențineți apăsat butonul ALARM SET/DIM (#4) până când pictograma AL și cifrele orei de pe afișajul LCD clipesc.
- Atingeți butonul
(#5) sau butonul
(#7) pentru a seta ora. - Atingeți butonul ALARM SET/DIM (#4) pentru a confirma. Cifrele minutelor de pe afișajul LCD vor clipi.
- Atingeți butonul ALARM SET/DIM (#4) pentru a confirma.
- Atingeți butonul
(#5) sau butonul
(#7) în mod repetat pentru a selecta trezirea cu alarmă, radio sau oprit. - Atingeți butonul ALARM SET/DIM (#4) pentru a confirma.
- Setarea alarmei este finalizată și afișajul LCD revine pentru a afișa ora curentă.
Notă : Când alarma este setată (pictograma RADIO
sau pictograma ALARMĂ
afișată pe ecran), alarma aleasă va suna la ora de trezire prestabilită, indiferent dacă unitatea este pornită sau oprită.
SETAREA TREZIRII CU ALARMĂ SAU RADIO
- În modul standby, apăsați și mențineți apăsat butonul ALARM SET/DIM (#4) pentru a seta alarma.
- Trezire cu alarmă,
pictograma (trezire cu alarmă) va apărea pe ecran. - Trezire cu radio,
pictograma (trezire cu radio) va apărea pe ecran. - Alarmă oprită, ambele
și
pictogramele vor fi oprite și nu vor fi afișate pe ecran.
- Trezire cu alarmă,
- Când sună alarma, apăsați orice buton o dată pentru a opri alarma și se va repeta a doua zi la aceeași oră.
- Când alarma sună după o oră, sunetul se va opri automat și se va repeta a doua zi.
Note:
- Dacă selectați trezirea cu radio (pictograma
afișată), și sunteți în modul RADIO când opriți unitatea, unitatea va începe să redea ultimul post AM sau FM pe care îl ascultați odată ce ora de trezire este atinsă. - Dacă selectați trezirea cu radio (pictograma
afișată), dar sunteți în modul BLUETOOTH când opriți unitatea, unitatea va începe să redea ultimul post AM pe care îl ascultați odată ce ora de trezire este atinsă.
AMÂNARE ALARMĂ
După ce sună radioul sau alarma, puteți apăsa butonul
/SNOOZE (#6) pentru încă câteva minute de somn. Alarma se va opri timp de aproximativ 9 minute și apoi se va porni din nou.
VERIFICAREA OREI ALARMEI
Când unitatea este OPRITĂ, apăsați și mențineți apăsat butonul ALARM SET/DIM (#4) în mod repetat pentru a verifica setările sunetului alarmei.
FUNCȚIONAREA SLEEP
Temporizatorul de somn permite unității să se oprească automat după ce a trecut un timp desemnat.
- Apăsați și mențineți apăsat butonul
/SLEEP (#1) pentru a porni temporizatorul de somn. - Continuați să apăsați butonul
/SLEEP (#1), timpul în minute 120 – 110 – 100 – 90 – 80 – 70 – 60 – 50 – 40 – 30 – 20 – 10 – 1 - OFF se schimbă încet pe afișajul LCD. Sau atingeți butonul
/SLEEP (#1) în mod repetat pentru a selecta timpul înainte ca afișajul LCD să revină pentru a afișa ora curentă. - Eliberați butonul
/SLEEP (#1) până când timpul dorit apare pe afișajul LCD. (Sau atingeți butonul /SLEEP (#1) în mod repetat pentru a selecta timpul înainte ca afișajul LCD să revină pentru a afișa ora curentă.) - Pentru a opri temporizatorul de somn, apăsați și mențineți apăsat butonul
/SLEEP (#1). Eliberați butonul când OFF apare pe afișajul LCD. - Pentru a opri unitatea "OFF" înainte de durata de timp selectată, atingeți butonul
/SLEEP (#1) în orice moment.
Notă: Pentru a verifica timpul de somn rămas, apăsați și mențineți apăsat butonul
/SLEEP (#1).
CONTROLUL LUMINII DE FUNDAL A AFIȘAJULUI
Atingeți butonul ALARM SET/DIM (#4) pentru a porni lumina de fundal. Atingeți din nou butonul ALARM SET/DIM (#4) pentru a opri lumina de fundal.
RESETAREA UNITĂȚII
În caz de funcționare defectuoasă din cauza descărcării electrostatice, apăsați butonul RESET din interiorul compartimentului bateriei.
Toate setările vor fi pierdute după ce apăsați butonul RESET. Urmați procedurile din manual pentru a reseta din nou ceasul, ora alarmei și presetările radio.
ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE
- Curățați unitatea cu o cârpă moale. Nu trebuie utilizat niciodată solvent sau detergent.
- Evitați să utilizați unitatea sub lumina directă a soarelui.
- Păstrați unitatea departe de aparatele de încălzire și de sursele de zgomot electric, cum ar fi lămpile fluorescente sau motoarele.
- Pentru o claritate mai bună a afișajului ceasului, evitați să utilizați unitatea sub lumina directă a soarelui sau într-o încăpere cu iluminare puternică.
GHID DE DEPANARE
Dacă întâmpinați dificultăți în utilizarea acestui radio cu ceas, vă rugăm să verificați următoarele sau să sunați la 1-800-777-5331 pentru Serviciul Clienți și asistență
| SIMPTOM | CAUZĂ POSIBILĂ | SOLUȚIE POSIBILĂ |
Fără sunet | Controlul VOLUMULUI în poziția minimă. | Măriți Volumul |
Zgomot radio sau sunet distorsionatBluetooth nu funcționează |
Conexiunea Bluetooth instabilă Nu există fișier muzical pe mobil |
|
SPECIFICAȚII
| Sursă de alimentare: | DC 6V 4 x baterii AA (UM3) (nu sunt incluse) |
| Frecvență: | FM 87,5 - 108 MHz AM 520 -1710 KHz |
Descărcați manualul
Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.
Descărcați Manualul Jensen JWM-160
/ SLEEP
/SNOOZE
(#5) sau butonul
(#7) pentru setare rapidă inversă/avansată.
/SNOOZE (#6) câteva secunde. INDICATORUL BLUETOOTH (#10) va clipi încet. JWM-160 va intra în modul de împerechere/detectare. Repetați pașii 3 și 4.
/SNOOZE (#6) de pe JWM-160 pentru a reda sau întrerupe melodia de pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
/SNOOZE (#6) o dată pentru a răspunde la apel.
/SNOOZE (#6) timp de aproximativ 3 până la 4 secunde, se va auzi un sunet de bip și apelul a fost ignorat.
/SNOOZE (#6) o dată pentru a încheia apelul. Dacă redați muzică de pe JWM-160 înainte de a răspunde la apel, muzica va relua automat redarea când închideți.
pictograma (trezire cu alarmă) va apărea pe ecran.
pictograma (trezire cu radio) va apărea pe ecran.
/SLEEP (#1) pentru a porni temporizatorul de somn.
/SLEEP (#1) până când timpul dorit apare pe afișajul LCD. (Sau atingeți butonul /SLEEP (#1) în mod repetat pentru a selecta timpul înainte ca afișajul LCD să revină pentru a afișa ora curentă.)
4 x baterii AA (UM3) (nu sunt incluse)