Manual do Jensen JWM-160

INTRODUÇÃO


RESISTÊNCIA A RESPINGOS

Esta unidade foi construída para resistir a vapor leve e respingos leves do chuveiro. Não deve ser operada sob água corrente e, sob nenhuma circunstância, deve ser totalmente imersa em água.

Selecionar equipamentos de áudio sofisticados, como a unidade que você acabou de comprar, é apenas o começo do seu prazer musical. Agora é hora de considerar como você pode maximizar a diversão e a emoção que seu equipamento oferece. Este fabricante e o Grupo de Eletrônicos de Consumo da Associação das Indústrias Eletrônicas querem que você aproveite ao máximo seu equipamento, reproduzindo-o em um nível seguro. Um que permite que o som seja alto e claro, sem toques ou distorções irritantes e, o mais importante, sem afetar sua audição sensível. O som pode ser enganoso. Com o tempo, seu "nível de conforto" auditivo se adapta a volumes de som mais altos. Portanto, o que soa "normal" (normal) pode realmente ser alto e prejudicial à sua audição. Proteja-se contra isso configurando seu equipamento em um nível seguro ANTES que sua audição se adapte.

Para estabelecer um nível seguro:

  • Comece seu controle de volume em uma configuração baixa.
  • Aumente lentamente o som até que você possa ouvi-lo confortavelmente e claramente, e sem distorção.
  • Depois de estabelecer um nível de som confortável: Defina o mostrador e deixe-o lá.
    Dedicar um minuto para fazer isso agora ajudará a evitar danos ou perda auditiva no futuro. Afinal, queremos que você ouça por toda a vida.

Queremos que você ouça por toda a vida
Usado com sabedoria, seu novo equipamento de som proporcionará uma vida inteira de diversão e prazer. Como os danos auditivos causados ​​por ruídos altos geralmente não são detectáveis ​​até que seja tarde demais, este fabricante e o Grupo de Eletrônicos de Consumo da Electronic Industries Association recomendam que você evite a exposição prolongada a ruídos excessivos.

Registro do Cliente:
O número de série deste produto é encontrado em sua tampa inferior. Você deve anotar o número de série desta unidade no espaço fornecido como um registro permanente de sua compra para ajudar na identificação em caso de roubo ou perda.
Número do modelo: JWM-160
Número de série:

LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES

LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES

  1. POWER / SLEEP
  2. BAND/BT
  3. TIME SET/MEM
  4. ALARM SET/DIM
  5. /SNOOZE
  1. VOLUME -
  2. VOLUME +
  3. INDICADOR BLUETOOTH
  4. VISOR LCD
  5. MIC
  6. PONTO DE LIGAÇÃO NFC
  7. COMPARTIMENTO DA BATERIA

FONTE DE ENERGIA

O JWM-160 opera com 4 pilhas 'AA' (UM-3).
Toque no botão POWER / SLEEP (#1) para ligar a unidade, toque no botão POWER / SLEEP (#1) novamente para desligar a unidade.
Para melhor desempenho e maior tempo de operação, recomendamos o uso de pilhas alcalinas.

  1. Remova a porta da bateria do COMPARTIMENTO DA BATERIA (#14) na parte traseira da unidade.
  2. Seguindo o diagrama de polaridade na parte traseira do gabinete, insira 4 pilhas 'AA' (UM-3) (não incluídas) e feche a PORTA DA BATERIA.

Notas:

  • NOTIFICAÇÃO DE BATERIA FRACA: Quando a voltagem da bateria cair para um nível baixo, a luz de fundo do visor piscará por 30 segundos e depois se apagará.
  • Desligue o JWM-160 antes de trocar as baterias.
  • Ao trocar as baterias, não pressione nenhum botão.

AVISO DA BATERIA

  • Certifique-se de que as baterias estejam instaladas corretamente. A polaridade errada pode danificar a unidade.
  • Use apenas o tamanho e o tipo de baterias especificados.
  • Não misture pilhas novas e usadas.
  • Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis ​​(níquel-cádmio).
  • Se a unidade não for usada por um longo período de tempo, remova as baterias. Baterias velhas ou com vazamento podem causar danos à unidade e podem anular a garantia.
  • Não tente recarregar baterias que não se destinam a ser recarregadas; elas podem superaquecer e romper. (Siga as instruções do fabricante da bateria).
  • Não jogue as baterias no fogo, pois elas podem vazar ou explodir.

CONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO

Observação: Quando você ligar a unidade pela primeira vez, 12:00 AM será exibido no visor LCD e piscará.

  1. Com a unidade DESLIGADA, pressione e segure o botão TIME SET/MEM (#3), os dígitos das horas piscarão.
  2. Toque no botão (#5) ou botão (#7) para ajustar a hora. Pressione e segure o botão botão (#5) ou botão (#7) para configuração rápida de reversão/avanço.
    Observação: Certifique-se de que a hora esteja definida para que o indicador PM seja exibido corretamente.
  3. Toque no botão TIME SET/MEM (#3) para confirmar a configuração da hora, os dígitos dos minutos piscarão para solicitar a entrada.
  4. Toque no botão (#5) ou botão (#7) para ajustar os minutos. Pressione e segure o botão botão (#5) ou botão (#7) para configuração rápida de reversão/avanço.
  5. Toque no botão TIME SET/MEM (#3) para concluir a configuração.

OUVINDO O RÁDIO

  1. Toque no botão POWER / SLEEP (#1) para ligar o JWM-160.
  2. Toque no botão BAND/BT (#2) para selecionar o modo FM ou AM, a frequência do rádio será exibida no visor LCD (#11).
  3. Pressione e segure o botão (#5) ou botão (#7) para procurar a próxima / estação disponível anterior. Se a recepção for ruim, tente Sintonia Manual para ajustar a estação.
  4. Pressione o botão botão (#5) ou botão (#7) brevemente para sintonizar manualmente a banda de frequência.
  5. Ajuste o botão VOLUME + (#9) ou VOLUME – (#8) para o nível de volume desejado.
  6. Se nenhum botão for pressionado por 5 segundos no modo rádio, o visor mudará para mostrar a hora atual. Você pode tocar no botão botão (#5) ou botão (#7) para verificar a frequência sintonizada.
  7. Toque no botão POWER / SLEEP (#1) para colocar a unidade no modo de espera após a audição.

DICAS PARA MELHOR RECEPÇÃO DE RÁDIO
As antenas AM e FM estão localizadas dentro do gabinete da unidade. Se a recepção estiver fraca, mude a posição da unidade até que a antena interna capte o sinal mais forte.

DEFININDO AS PREDEFINIÇÕES DA ESTAÇÃO DE RÁDIO
O JWM-160 permite armazenar até 10 estações FM e 10 estações AM para fácil recuperação a qualquer momento.

  1. Toque no botão POWER / SLEEP (#1) para ligar o JWM-160.
  2. Toque no botão BAND/BT (#2) para selecionar o modo FM ou AM, a frequência do rádio será exibida no visor LCD (#11).
  3. Sintonize a estação de rádio que deseja armazenar na memória.
  4. Pressione e segure o botão TIME SET/MEM (#3). O número do canal predefinido "P01" estará piscando no visor.
  5. Toque no botão (#5) ou botão (#7) para selecionar o número predefinido (P01-P10).
  6. Toque no botão TIME SET/MEM (#3) para confirmar.
  7. Para armazenar até 10 predefinições de estação, repita as etapas de 3 a 6 acima.

RELEMBRANDO CANAIS DE MEMÓRIA PREDEFINIDOS
Para recuperar uma estação predefinida,

  1. No modo rádio, toque no botão PRESET TIME SET/MEM (#3), o número predefinido aparecerá no visor.
  2. Toque no botão TIME SET/MEM (#3) repetidamente para selecionar o canal predefinido.

OPERAÇÃO BLUETOOTH

Emparelhando um dispositivo habilitado para Bluetooth com o JWM-160.

  1. Toque no botão POWER / SLEEP (#1) para ligar a unidade.
  2. Toque no botão BAND/BT (#2) para selecionar o modo Bluetooth, "bt" será exibido no visor LCD. O INDICADOR BLUETOOTH (#10) começará a piscar lentamente.
  3. Ligue a função Bluetooth para o dispositivo que você deseja vincular e habilite a função de pesquisa ou varredura para encontrar o JWM-160.
  4. Selecione "JWM-160" na lista de dispositivos quando ele aparecer na tela do seu dispositivo. Se necessário, digite o código de acesso "0000" para emparelhar (vincular) o JWM-160 com seu dispositivo.
  5. Se você estiver emparelhando (vinculando) seu computador ao alto-falante usando Bluetooth, talvez seja necessário definir o JWM-160 como o dispositivo de som padrão do seu computador.
  6. Depois de emparelhar com sucesso o JWM-160 com seu dispositivo Bluetooth, o INDICADOR BLUETOOTH (#10) piscará duas vezes a cada 4 segundos.
  7. Se você quiser emparelhar (vincular) o JWM-160 com outro dispositivo Bluetooth, pressione e segure o botão /SNOOZE (#6) por alguns segundos. O INDICADOR BLUETOOTH (#10) piscará lentamente. O JWM-160 entrará no modo de emparelhamento/detectável. Repita os passos 3 e 4.

Agora você pode reproduzir música do seu dispositivo Bluetooth sem fio para o JWM-160.

  1. Selecionando sua música favorita, pressione o botão Play no seu dispositivo Bluetooth ou o botão /SNOOZE (#6) no JWM-160 para reproduzir ou pausar a música do seu dispositivo Bluetooth.
  2. Pressione o botão (#5) ou o botão (#7) para selecionar a faixa anterior ou seguinte.
  3. Pressione os botões VOLUME +/- (#9/8) do seu JWM-160 e do seu dispositivo Bluetooth até atingir um nível de audição confortável.

Notas:

  1. Consulte o manual do seu telefone celular, tablet PC, computador ou outros dispositivos habilitados para Bluetooth para operação Bluetooth, pois pode variar de modelo para modelo.
  2. Se o seu dispositivo habilitado para Bluetooth não for compatível com o perfil A2DP, ele não reproduzirá a música através do alto-falante, mesmo se estiver emparelhado (vinculado).
  3. Lembre-se de desligar o JWM-160 quando terminar de ouvir.
  4. Não se esqueça de desligar também a energia do seu dispositivo de áudio externo.
  5. A reprodução de música será pausada automaticamente quando você receber uma chamada. Quando a chamada terminar, o JWM-160 começará a tocar novamente.

USANDO O JWM-160 COMO UM TELEFONE COM VIVA-VOZ

Para usar seu alto-falante Bluetooth como um viva-voz para receber uma chamada telefônica de um telefone habilitado para Bluetooth.

  1. Siga a seção "OPERAÇÃO BLUETOOTH" para configurar a conexão Bluetooth com seu smartphone.
  2. Quando uma chamada é recebida enquanto a música está tocando, a música será substituída por um tom. Pressione o botão Play/Pause/SNOOZE (#6) uma vez para atender a chamada.
  3. Use os botões VOLUME +/- (#9/#8) para ajustar o nível de volume desejado.
  4. Para ignorar uma chamada recebida, basta pressionar e segurar o botão Play/Pause/SNOOZE (#6) por cerca de 3 a 4 segundos, um bipe será ouvido e a chamada será ignorada.
  5. Quando a chamada for concluída, pressione o botão Play/Pause/SNOOZE (#6) uma vez para encerrar a chamada. Se você estava tocando música no JWM-160 antes de atender a chamada, a música será retomada automaticamente quando você desligar.

CONECTANDO SEU DISPOSITIVO BLUETOOTH USANDO NFC

SOBRE O NFC
NFC (Near Field Communication) é uma tecnologia que permite a comunicação sem fio de curto alcance entre vários dispositivos, como telefones celulares e tags IC. Graças à função NFC, a comunicação de dados pode ser realizada facilmente apenas tocando no símbolo relevante ou no local designado em dispositivos compatíveis com NFC.

  1. Certifique-se de que seu smartphone ou dispositivo Bluetooth tenha o recurso NFC e esteja LIGADO (habilitado).
  2. Toque a parte traseira do seu smartphone no PONTO DE LIGAÇÃO NFC (#13) localizado na frente do JWM-160. Consulte o manual do proprietário do seu dispositivo Bluetooth para localizar o ponto de toque NFC se você não tiver certeza de onde ele está.
  3. Ligue o JWM-160 e mude para o modo Bluetooth, ele irá automaticamente e emparelhar com seu smartphone.
  4. Alguns smartphones podem pedir que você confirme o emparelhamento se eles não foram emparelhados antes.

NOTA: Se você tiver vários dispositivos compatíveis com NFC para vincular, basta tocar o smartphone em um dispositivo diferente para alternar a conexão para esse dispositivo. Por exemplo, quando seu smartphone está conectado a fones de ouvido compatíveis com NFC, basta tocar o smartphone no sistema para alterar a conexão Bluetooth para o sistema (troca de conexão com um toque).

OPERAÇÃO DO ALARME

DEFININDO O HORÁRIO DO ALARME
Você pode definir o horário do alarme e selecionar despertar para RÁDIO / SOM DO ALARME .

  1. No modo de espera, pressione e segure o botão ALARM SET/DIM (#4) até que o ícone AL e os dígitos da hora no visor LCD pisquem.
  2. Toque no botão (#5) ou no botão (#7) para definir a hora.
  3. Toque no botão ALARM SET/DIM (#4) para confirmar. Os dígitos dos minutos no visor LCD piscarão.
  4. Toque no botão ALARM SET/DIM (#4) para confirmar.
  5. Toque no botão (#5) ou no botão (#7) repetidamente para selecionar despertar para alarme, rádio ou desligado.
  6. Toque no botão ALARM SET/DIM (#4) para confirmar.
  7. A configuração do alarme foi concluída e o visor LCD volta a mostrar a hora atual.
    Nota: Quando o alarme está definido (ícone de RÁDIO ou ícone de ALARME exibido no visor), o alarme escolhido soará no horário de despertar pré-definido, independentemente de a unidade estar ligada ou desligada.

DEFININDO DESPERTAR PARA ALARME OU RÁDIO

  1. No modo de espera, pressione e segure o botão ALARM SET/DIM (#4) para definir o alarme.
    1. Despertar para o alarme,despertar para o alarme o ícone (despertar para o alarme) será exibido no visor.
    2. Despertar para o rádio,despertar para o rádio o ícone (despertar para o rádio) será exibido no visor.
    3. Alarme desligado, ambos os ícones despertar para o alarme e estarão desligados e não serão exibidos no visor.
  2. Quando o alarme tocar, pressione qualquer botão uma vez para parar o alarme e ele se repetirá no dia seguinte no mesmo horário.
  3. Quando o alarme tocar após uma hora, o som será desligado automaticamente e se repetirá no dia seguinte.

Notas:

  • Se você selecionar despertar para rádio (ícone exibido), e estiver no modo RÁDIO quando desligar a unidade, a unidade começará a tocar a última estação AM ou FM que você estava ouvindo quando o horário de despertar for atingido.
  • Se você selecionar despertar para rádio (ícone exibido), mas estiver no modo BLUETOOTH quando desligar a unidade, a unidade começará a tocar a última estação AM que você estava ouvindo quando o horário de despertar for atingido.

SNOOZE ALARM
Depois que o rádio ou o alarme tocarem, você pode pressionar o botão /SNOOZE (#6) para dormir mais alguns minutos. O alarme irá parar por aproximadamente 9 minutos e depois ligar novamente.

VERIFICANDO O HORÁRIO DO ALARME
Quando a unidade estiver desligada, pressione e segure o botão ALARM SET/DIM (#4) repetidamente para verificar as configurações de som do alarme.

OPERAÇÃO SLEEP

O temporizador permite que a unidade desligue automaticamente após um tempo determinado.

  1. Pressione e segure o botão temporizador/SLEEP (#1) para ligar o temporizador.
  2. Continue pressionando o botão temporizador/SLEEP (#1), o tempo em minutos 120 – 110 – 100 – 90 – 80 – 70 – 60 – 50 – 40 – 30 – 20 – 10 – 1 - OFF mudando lentamente no visor LCD. Ou toque no botão /SLEEP (#1) repetidamente para selecionar o tempo antes que o visor LCD volte a mostrar a hora atual.
  3. Solte o botão temporizador/SLEEP (#1) até que o tempo desejado apareça no visor LCD. (Ou toque no botão /SLEEP (#1) repetidamente para selecionar o tempo antes que o visor LCD volte a mostrar a hora atual.)
  4. Para desligar o temporizador, pressione e segure o botão /SLEEP (#1). Solte o botão quando OFF aparecer no visor LCD.
  5. Para desligar a unidade "OFF" antes do período de tempo selecionado, toque no botão /SLEEP (#1) a qualquer momento.
    Nota: Para verificar o tempo restante de sono, pressione e segure o botão /SLEEP (#1).

CONTROLE DE LUZ DE FUNDO DO VISOR

Toque no botão ALARM SET/DIM (#4) para ligar a luz de fundo. Toque no botão ALARM SET/DIM (#4) novamente para desligar a luz de fundo.

REDEFININDO A UNIDADE

Em caso de mau funcionamento devido à descarga eletrostática, pressione o botão RESET dentro do compartimento da bateria.
localização do botão de reset
Todas as configurações serão perdidas depois de pressionar o botão RESET. Siga os procedimentos no manual para redefinir o relógio, o horário do alarme e as predefinições de rádio mais uma vez.

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

  1. Limpe a unidade com um pano macio. Nunca use solvente ou detergente.
  2. Evite operar sua unidade sob luz solar direta.
  3. Mantenha sua unidade longe de aparelhos de aquecimento e fontes de ruído elétrico, como lâmpadas fluorescentes ou motores.
  4. Para melhor clareza da exibição do relógio, evite operar a unidade sob luz solar direta ou em forte iluminação da sala.

GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se você tiver dificuldades no uso deste rádio-relógio, verifique o seguinte ou ligue para 1-800-777-5331 para obter atendimento e suporte ao cliente

SINTOMA CAUSA POSSÍVEL POSSÍVEL SOLUÇÃO

Sem som

Controle de VOLUME na posição mínima. Aumentar o volume

Ruído de rádio ou som distorcido

Bluetooth sem operação

  • Estação não sintonizada corretamente
  • a recepção está fraca
Unidade não está no modo Bluetooth
Conexão Bluetooth instável Nenhum arquivo de música no celular
  • Resintonize a estação de transmissão
  • mude a posição da unidade para um sinal mais forte
  • Mude a unidade para o modo Bluetooth
  • Reconecte novamente
  • Instale músicas no seu celular

ESPECIFICAÇÃO

Fonte de alimentação: DC 6V 4 pilhas AA (UM3) (não incluídas)
Frequência: FM 87,5 - 108 MHz
AM 520 -1710 KHz

Baixar manual

Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Baixar Manual do Jensen JWM-160

Idiomas disponíveis

Índice